Return to Video

Diana Laufenberg: Ako sa učiť? Z chýb.

  • 0:00 - 0:03
    Učím už dosť dlho na to,
  • 0:03 - 0:05
    aby som
  • 0:05 - 0:08
    získala základ poznatkov o deťoch a učení,
  • 0:08 - 0:11
    a naozaj si prajem, aby viac ľudí pochopilo
  • 0:11 - 0:14
    potenciál študentov.
  • 0:14 - 0:16
    V roku 1931 moja babka --
  • 0:16 - 0:18
    pre vás vľavo dole --
  • 0:18 - 0:20
    absolvovala ôsmy ročník.
  • 0:20 - 0:22
    Chodila do školy, aby získala informácie,
  • 0:22 - 0:24
    pretože to bolo miesto, kde tie informácie boli.
  • 0:24 - 0:26
    Boli v knihách, v učiteľovej hlave
  • 0:26 - 0:29
    a ona tam musela chodiť, aby tieto informácie získala,
  • 0:29 - 0:31
    lebo takto sa učilo.
  • 0:31 - 0:33
    O generáciu neskôr:
  • 0:33 - 0:35
    toto je škola s jednou triedou v Oak Grove,
  • 0:35 - 0:37
    kde chodil môj otec.
  • 0:37 - 0:39
    A znovu, on musel cestovať do školy,
  • 0:39 - 0:41
    aby získal informácie od učiteľa,
  • 0:41 - 0:44
    uložil si ich do jedinej prenosnej pamäte, ktorú mal, a to tú v jeho hlave,
  • 0:44 - 0:46
    a zobral ich so sebou,
  • 0:46 - 0:49
    pretože takto sa informácie prenášali
  • 0:49 - 0:52
    od učiteľa k študentom a potom sa použili v bežnom živote.
  • 0:52 - 0:54
    Keď som bola dieťaťom,
  • 0:54 - 0:56
    mali sme doma zbierku encyklopédií.
  • 0:56 - 0:58
    Bola zakúpená v roku, keď som sa narodila,
  • 0:58 - 1:00
    a bolo to niečo výnimočné.
  • 1:00 - 1:03
    Nemusela som ísť do knižnice, aby som získala informácie;
  • 1:03 - 1:05
    tie informácie boli v mojom dome
  • 1:05 - 1:07
    a to bolo úžasné.
  • 1:07 - 1:09
    Toto bolo odlišné
  • 1:09 - 1:11
    od predchádzajúcich generácií
  • 1:11 - 1:13
    a zmenilo to spôsob, ako som nakladala s informáciami,
  • 1:13 - 1:15
    aj keď len na malej úrovni.
  • 1:15 - 1:17
    Ale informácie boli ku mne bližšie.
  • 1:17 - 1:19
    Mala som k nim prístup.
  • 1:19 - 1:21
    Medzi časom,
  • 1:21 - 1:23
    keď som študovala na strednej škole,
  • 1:23 - 1:25
    a keď som začala učiť,
  • 1:25 - 1:27
    môžeme vidieť príchod internetu.
  • 1:27 - 1:29
    Práve v dobe, keď sa internet začína používať
  • 1:29 - 1:31
    ako vzdelávací nástroj,
  • 1:31 - 1:33
    som odišla z Wisconsinu
  • 1:33 - 1:35
    a presťahovala sa do Kansasu, malého mesta v Kansase,
  • 1:35 - 1:37
    kde som mala príležitosť učiť
  • 1:37 - 1:39
    v milom malom mestečku
  • 1:39 - 1:41
    v školskom obvode vidieckeho Kansasu,
  • 1:41 - 1:43
    kde som učila môj obľúbený predmet -
  • 1:43 - 1:45
    - americký vládny systém.
  • 1:45 - 1:48
    Môj prvý rok -- super plná elánu -- idem učiť americkú vládu,
  • 1:48 - 1:50
    milovaný politický systém.
  • 1:50 - 1:52
    Decká v 12tom ročníku
  • 1:52 - 1:54
    však neboli až také nadšené
  • 1:54 - 1:56
    zo systému americkej vlády.
  • 1:56 - 1:59
    Druhý rok: naučila som sa niekoľko vecí -- musela som zmeniť svoju taktiku.
  • 1:59 - 2:01
    Postavila som ich pred autentickú skúsenosť,
  • 2:01 - 2:04
    ktorá im dovolila učiť samých seba.
  • 2:04 - 2:06
    Nepovedala som im, čo urobiť a ani ako to urobiť.
  • 2:06 - 2:08
    Postavila som ich pred problém,
  • 2:08 - 2:11
    ktorým bolo spraviť volebné fórum pre ich vlastnú komunitu.
  • 2:12 - 2:14
    Vyrobili letáky, zavolali úradom,
  • 2:14 - 2:16
    kontrolovali rozvrhy, stretávali sa s tajomníkmi,
  • 2:16 - 2:18
    spravili brožúrku volebného fóra
  • 2:18 - 2:20
    pre celé mesto, aby sa dozvedeli viac o ich kandidátoch.
  • 2:20 - 2:22
    Pozvali všetkých do školy
  • 2:22 - 2:24
    na večer konverzácie
  • 2:24 - 2:26
    o vláde a politike,
  • 2:26 - 2:28
    o tom, či sú ulice dobre spravované,
  • 2:28 - 2:31
    a skúsili, ako sa dá učiť pomocou skúseností.
  • 2:31 - 2:33
    Starší učitelia -- tí skúsenejší --
  • 2:33 - 2:35
    pozreli na mňa a hovorili:
  • 2:35 - 2:38
    "Och, tak tu je. To je také milé. Snaží sa tú vec dokončiť."
  • 2:38 - 2:40
    (Smiech)
  • 2:40 - 2:42
    "Nevie, na čo sa dala."
  • 2:42 - 2:44
    Ale vedela som, že deti prídu.
  • 2:44 - 2:46
    A verila som tomu.
  • 2:46 - 2:49
    A hovorila som im každý týždeň, čo od nich očakávam.
  • 2:49 - 2:51
    A v tú noc, všetkých 90 detí --
  • 2:51 - 2:54
    vhodne oblečených, robilo svoju prácu, a mali to pevne v rukách.
  • 2:54 - 2:56
    Ja som len sedela a pozerala sa.
  • 2:56 - 2:58
    Bolo to ich. Bolo to o skúsenostiach. Bolo to autentické.
  • 2:58 - 3:00
    Niečo to pre nich znamenalo.
  • 3:00 - 3:02
    Oni vykročia dopredu.
  • 3:02 - 3:05
    Z Kansasu som sa posunula do nádhernej Arizony,
  • 3:05 - 3:08
    kde som niekoľko rokov učila vo Flagstaffe,
  • 3:08 - 3:10
    tentokrát študentov druhého stupňa ZŠ.
  • 3:10 - 3:12
    Našťastie som ich nemusela učiť americkú vládu.
  • 3:12 - 3:15
    Učila som ich oveľa zaujímavejší predmet - zemepis.
  • 3:15 - 3:18
    Znovu - úplne nadšení učiť sa.
  • 3:19 - 3:21
    Ale čo bolo zaujímavé
  • 3:21 - 3:24
    na tejto pozícii v Arizone,
  • 3:24 - 3:26
    bolo, že som mala naozaj
  • 3:26 - 3:28
    mimoriadne rozmanitú skupinu detí
  • 3:28 - 3:30
    v skutočne štátnej škole.
  • 3:30 - 3:33
    V živote mávame momenty, keď dostaneme príležitosť.
  • 3:33 - 3:35
    A jedna príležitosť
  • 3:35 - 3:38
    bola, že sme mohli ísť na stretnutie s Paulom Rusesabaginaom.
  • 3:38 - 3:40
    On je ten gentleman,
  • 3:40 - 3:42
    na ktorom je založený film "Hotel Rwanda".
  • 3:42 - 3:44
    Mal hovoriť na strednej škole hneď vedľa našej školy.
  • 3:44 - 3:46
    Mohli sme tam ísť peši; nemuseli sme dokonca ani platiť autobusy.
  • 3:46 - 3:49
    Neboli tu žiadne výdavky. Perfektný oblastný výlet.
  • 3:49 - 3:51
    Potom nastane problém -
  • 3:51 - 3:53
    ako zoberiete siedmy a ôsmy ročník na prednášku o genocíde,
  • 3:53 - 3:55
    a ako sa vyrovnáte s témou spôsobom,
  • 3:55 - 3:57
    ktorý je rozvážny a úctivý,
  • 3:57 - 3:59
    aby vedeli, čo s tým urobiť.
  • 3:59 - 4:01
    Tak sme sa vybrali pozrieť sa na Paula Rusesabaginaa,
  • 4:01 - 4:03
    ako príklad pána,
  • 4:03 - 4:07
    ktorý neobyčajným spôsobom použil svoj život na niečo pozitívne.
  • 4:07 - 4:09
    Potom som vyzvala deti, aby našli
  • 4:09 - 4:12
    niekoho z ich života alebo z ich vlastného príbehu, alebo z ich sveta,
  • 4:12 - 4:14
    o ktorom si myslia, že urobil niečo podobné.
  • 4:14 - 4:16
    Požiadala som ich, aby o tom urobili krátky film.
  • 4:16 - 4:18
    Bolo to prvýkrát, čo sme niečo podobné robili.
  • 4:18 - 4:20
    Nikto vlastne nevedel, ako robiť tie krátke videá na počítači.
  • 4:20 - 4:23
    Ale veľmi sa im to páčilo. Povedala som im, aby dali do toho svoj vlastný hlas.
  • 4:24 - 4:29
    Najúžasnejším momentom bolo to odhalenie,
  • 4:29 - 4:32
    že keď požiadate deti použiť ich vlastný hlas
  • 4:32 - 4:34
    a požiadate ich hovoriť za seba,
  • 4:34 - 4:36
    zistíte, že sú ochotné podeliť sa s množstvom vecí.
  • 4:36 - 4:38
    Posledná otázka úlohy bola:
  • 4:38 - 4:40
    ako plánuješ využiť svoj život,
  • 4:40 - 4:42
    aby si pozitívne ovplyvnil ostatných ľudí?
  • 4:42 - 4:44
    Veci, ktoré deti povedia,
  • 4:44 - 4:47
    keď ich požiadate, a keď ich počúvate,
  • 4:47 - 4:50
    sú výnimočné.
  • 4:50 - 4:53
    Rýchlo prejdime k Pensylvánii, kde som teraz.
  • 4:53 - 4:55
    Učím na Akadémii vedeckého vodcovstva,
  • 4:55 - 4:58
    ktorá je partnerskou školou medzi Franklinovým inštitútom
  • 4:58 - 5:00
    a školským obvodom Philadelphie.
  • 5:00 - 5:03
    Sme deviata z dvanástich štátnych škôl,
  • 5:03 - 5:06
    ale učíme trochu odlišne.
  • 5:06 - 5:08
    Prešla som sem hlavne pre to,
  • 5:08 - 5:10
    aby som bola súčasťou prostredia,
  • 5:10 - 5:12
    ktoré schvaľuje spôsob, o ktorom som vedela, že deťom pomáha pri učení,
  • 5:12 - 5:14
    a ktoré chce zistiť,
  • 5:14 - 5:16
    čo je možné,
  • 5:16 - 5:18
    keď opustíte
  • 5:18 - 5:20
    paradigmy minulosti
  • 5:20 - 5:23
    informačného nedostatku, keď chodila do školy moja babka,
  • 5:23 - 5:26
    a keď chodil do školy môj otec a dokonca, keď som chodila do školy ja,
  • 5:26 - 5:28
    až do momentu, keď máme nadbytok informácií.
  • 5:28 - 5:31
    Tak, čo urobiť, keď máme informácie všade okolo nás?
  • 5:31 - 5:33
    Prečo deti chodia do školy,
  • 5:33 - 5:36
    keď tam už nemusia chodiť, aby získali informácie?
  • 5:36 - 5:39
    Vo Philadelphii máme program "laptop pre každé dieťa",
  • 5:39 - 5:42
    takže deti si nosia laptopy so sebou každý deň,
  • 5:42 - 5:45
    berú si ich späť domov, aby mali stále prístup k informáciám.
  • 5:45 - 5:48
    Je tu jedna vec, s ktorou sa musíte zmieriť,
  • 5:48 - 5:50
    keď dávate študentom nástroj
  • 5:50 - 5:52
    na získanie informácií.
  • 5:52 - 5:54
    Musíte zmieriť s myšlienkou,
  • 5:54 - 5:56
    že dovolíte deťom zlyhať
  • 5:56 - 5:59
    ako súčasť procesu učenia.
  • 5:59 - 6:01
    Vo vzdelávaní v súčasnosti riešime
  • 6:01 - 6:03
    zaslepenosť
  • 6:03 - 6:05
    kultúrou jednej správnej odpovede,
  • 6:05 - 6:08
    ktorá môže byť riadne zakrúžkovaná na priemernom teste s viacerými odpoveďami,
  • 6:08 - 6:10
    a ja som tu prišla, aby som vám povedala,
  • 6:10 - 6:12
    že toto nie je učenie.
  • 6:12 - 6:15
    Hovoriť deťom, aby sa nikdy nemýlili,
  • 6:15 - 6:17
    je úplne zlé.
  • 6:17 - 6:20
    Požadovať od nich, aby mali vždy správnu odpoveď
  • 6:20 - 6:22
    im nedovoľuje učiť sa.
  • 6:22 - 6:24
    Preto sme urobili tento projekt
  • 6:24 - 6:26
    a toto je jeden z artefaktov projektu.
  • 6:26 - 6:28
    Takmer nikdy ich nechválim
  • 6:28 - 6:30
    práve kvôli tomu problému s myšlienkou neúspechu.
  • 6:30 - 6:32
    Moji študenti spravili túto infografiku
  • 6:32 - 6:35
    ako výsledok projektu, ktorý sme sa rozhodli spraviť na konci roka,
  • 6:35 - 6:37
    a ktorý bol odpoveďou na únik ropy.
  • 6:37 - 6:40
    Požiadala som ich, aby použili príklady
  • 6:40 - 6:42
    infografík, ktoré boli
  • 6:42 - 6:44
    vo väčšine médií,
  • 6:44 - 6:47
    a všímali si ich zaujímavé komponenty
  • 6:47 - 6:49
    a spravili svoju vlastnú
  • 6:49 - 6:51
    o inej katastrofe spôsobenej človekom v histórii Ameriky.
  • 6:51 - 6:53
    Mali určité kritéria.
  • 6:53 - 6:55
    Boli trošku nesvoji,
  • 6:55 - 6:57
    lebo nikdy predtým nič také nerobili a nevedeli, ako na to.
  • 6:57 - 6:59
    Vedia hovoriť -- hovoria veľmi uhladene,
  • 6:59 - 7:01
    vedia veľmi, veľmi dobre písať,
  • 7:01 - 7:04
    ale cítili sa trochu nesvoji, keď sa od nich žiadalo
  • 7:04 - 7:07
    komunikovať iným spôsobom.
  • 7:07 - 7:10
    Ale nechala som im priestor, aby to jednoducho urobili.
  • 7:10 - 7:12
    Buď kreatívny. Príď na to.
  • 7:12 - 7:14
    Pozrime sa, čo môžeme spraviť.
  • 7:14 - 7:16
    Študent, ktorý stále robil
  • 7:16 - 7:19
    najlepší produkt po vizuálnej stránke, nesklamal.
  • 7:19 - 7:21
    Spravil to asi za dva alebo tri dni.
  • 7:21 - 7:24
    A toto je práca študenta, ktorý to robil dôsledne.
  • 7:24 - 7:27
    Keď som študentov usadila, opýtala som sa: "Ktorý je najlepší?"
  • 7:27 - 7:29
    Okamžite povedali: "Tento."
  • 7:29 - 7:31
    Nič nečítali. "Tento."
  • 7:31 - 7:33
    Spýtala som sa: "Čo ho robí takým úžasným?"
  • 7:33 - 7:35
    A oni na to: "No, dizajn je dobrý, používa dobré farby.
  • 7:35 - 7:38
    A tu je nejaký..." A prešli cez všetko, čo sme si vyjasňovali predtým.
  • 7:38 - 7:40
    Tak som povedala: "Choďte si to prečítať."
  • 7:40 - 7:43
    A oni na to: "Fúha, tento nebol až taký úžasný."
  • 7:43 - 7:45
    Išli potom k ďalšiemu --
  • 7:45 - 7:47
    nebolo to tak skvele nadizajnované, ale malo to skvelé informácie --
  • 7:47 - 7:50
    a potom sme sa asi hodinu rozprávali o procese učenia sa.
  • 7:50 - 7:52
    Už to nebolo o tom, či niečo bolo alebo nebolo perfektné,
  • 7:52 - 7:54
    alebo o tom, či by som ja také vedel spraviť;
  • 7:54 - 7:57
    žiadalo to od nich vlastnú kreativitu.
  • 7:57 - 7:59
    Dovolilo im to zlyhať,
  • 7:59 - 8:01
    spracovať a naučiť sa z toho.
  • 8:01 - 8:03
    Keď to budeme robiť tento rok znovu,
  • 8:03 - 8:05
    spravia to lepšie.
  • 8:05 - 8:07
    Pretože učenie
  • 8:07 - 8:10
    musí zahŕňať kúsok zlyhania,
  • 8:10 - 8:12
    lebo zlyhanie v tom procese
  • 8:12 - 8:14
    učí.
  • 8:14 - 8:17
    Mám milión fotiek,
  • 8:17 - 8:19
    ktoré by som tu mohla odklikať,
  • 8:19 - 8:22
    ale musela som vyberať opatrne -- toto je jedna z mojich obľúbených --
  • 8:22 - 8:24
    učiacich sa študentov,
  • 8:24 - 8:26
    ukážka toho, ako môže učenie vyzerať
  • 8:26 - 8:29
    keď opustíme tú myšlienku,
  • 8:29 - 8:31
    že deti musia ísť do školy, aby získali informáciu,
  • 8:31 - 8:33
    ale namiesto toho sa ich opýtame, čo s ňou môžu urobiť.
  • 8:33 - 8:35
    Pýtajte sa ich naozaj zaujímavé otázky.
  • 8:35 - 8:37
    Nesklamú vás.
  • 8:37 - 8:39
    Požiadajte ich, aby išli na miesta,
  • 8:39 - 8:41
    kde môžu veci vidieť sami,
  • 8:41 - 8:43
    aby vlastne zažili to učenie,
  • 8:43 - 8:46
    aby sa hrali, aby sa pýtali.
  • 8:46 - 8:48
    Toto je jedna z mojich obľúbených fotiek,
  • 8:48 - 8:50
    lebo bola spravená v utorok,
  • 8:50 - 8:52
    keď som chcela od študentov, aby išli na voľby.
  • 8:52 - 8:55
    Toto je Robbie a toto bol jeho prvý deň volieb,
  • 8:55 - 8:57
    chcel o tom každému hovoriť a urobiť to.
  • 8:57 - 8:59
    Toto je takisto učenie,
  • 8:59 - 9:02
    lebo ich žiadame, aby išli na reálne miesta.
  • 9:05 - 9:07
    Hlavná myšlienka je,
  • 9:07 - 9:10
    že ak sa budeme stále pozerať na vzdelávanie,
  • 9:10 - 9:13
    akoby to bolo len o tom, že chodíme do školy,
  • 9:13 - 9:15
    aby sme získali informácie,
  • 9:15 - 9:17
    a nie kvôli učeniu sa zo skúseností,
  • 9:17 - 9:20
    podporovaní hlasu študenta a prijatí zlyhania,
  • 9:20 - 9:22
    tak strácame pointu.
  • 9:22 - 9:24
    A všetko, o čom každý dnes hovorí,
  • 9:24 - 9:27
    nie je možné, ak budeme mať stále vzdelávací systém,
  • 9:27 - 9:30
    ktorý si neváži tieto kvality.
  • 9:30 - 9:32
    Nedostaneme sa tam so štandardizovaným testom
  • 9:32 - 9:34
    a nedostaneme sa tam s kultúrou jednej správnej odpovede.
  • 9:34 - 9:36
    Vieme ako to môžeme robiť lepšie
  • 9:36 - 9:38
    a je čas, aby sme to robili lepšie.
  • 9:38 - 9:43
    (Potlesk)
Title:
Diana Laufenberg: Ako sa učiť? Z chýb.
Speaker:
Diana Laufenberg
Description:

Diana Laufenberg hovorí o troch prekvapujúcich veciach, ktoré sa ona naučila o učení -- vrátane kľúčového pohľadu na učenie sa z chýb.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:45
Daniel Stupavsky added a translation

Slovak subtitles

Revisions