Return to Video

Как быть, если в городах станет негде хоронить людей?

  • 0:01 - 0:05
    Вот вам идея
    очень выгодного вложения —
  • 0:05 - 0:08
    почему-то многие её недооценивают.
  • 0:08 - 0:11
    За последние 10 лет в Великобритании
  • 0:11 - 0:14
    доход от продажи мест на кладбище
    почти втрое превысил
  • 0:14 - 0:17
    оборот рынка недвижимости.
  • 0:18 - 0:22
    Инвесторам предлагаются
    места на частных кладбищах
  • 0:22 - 0:25
    стоимостью от 3 900 фунтов стерлингов.
  • 0:25 - 0:28
    Ожидается, что такие инвестиции
    принесут до 40% прибыли.
  • 0:28 - 0:34
    А главное преимущество в том,
    что спрос на этот товар будет всегда.
  • 0:36 - 0:38
    Между тем бизнес набирает обороты.
  • 0:38 - 0:41
    И в самом деле, есть компании,
    которые предлагают возможности
  • 0:41 - 0:44
    для инвестирования в ритуальный бизнес.
  • 0:44 - 0:45
    Но меня интересует совсем другое.
  • 0:46 - 0:48
    Я специалист по архитектуре
    и градостроительству.
  • 0:48 - 0:49
    И вот уже полтора года
  • 0:49 - 0:52
    я изучаю различные подходы
    к смерти и то,
  • 0:52 - 0:56
    как она отразилась в облике зданий
    и городов, в которых мы живём.
  • 0:57 - 1:00
    Этим летом в Венеции
    состоялась моя первая выставка,
  • 1:00 - 1:02
    посвящённая мотиву смерти в архитектуре.
  • 1:02 - 1:04
    И назвала я её «Смерть в Венеции».
  • 1:05 - 1:07
    Поскольку смерть — это тема,
  • 1:07 - 1:09
    о которой мало кто хочет говорить,
  • 1:09 - 1:12
    то своей выставке я придала
    развлекательный характер,
  • 1:12 - 1:15
    чтобы людям захотелось
    увидеть её своими глазами.
  • 1:15 - 1:18
    Одним из экспонатов выставки
    стала интерактивная карта Лондона,
  • 1:18 - 1:23
    где отмечены все объекты,
    которые являются пристанищем смерти.
  • 1:23 - 1:26
    Если провести по карте рукой,
  • 1:26 - 1:29
    то на ней отображаются
    названия этих объектов,
  • 1:29 - 1:31
    будь то здания или кладбища.
  • 1:31 - 1:33
    А белые точки на карте —
  • 1:33 - 1:36
    это все больницы, хосписы,
  • 1:36 - 1:39
    морги и кладбища, которые есть в Лондоне.
  • 1:39 - 1:41
    Большую часть из них
    составляют кладбища.
  • 1:42 - 1:46
    Таким образом мы хотели показать,
    что даже если мы не задумываемся
  • 1:47 - 1:49
    о смерти и похоронах, они всегда рядом
  • 1:49 - 1:51
    и являются важной частью наших городов.
  • 1:52 - 1:56
    Ежегодно в Британии
    умирает полмиллиона человек,
  • 1:57 - 2:00
    и четверть из них наверняка хотят,
    чтобы их похоронили.
  • 2:00 - 2:04
    Но в Великобритании,
    как и в других странах Европы,
  • 2:04 - 2:05
    хоронить скоро будет негде,
  • 2:05 - 2:07
    особенно в больших городах.
  • 2:08 - 2:11
    Администрация Большого Лондона
    уже это осознала.
  • 2:11 - 2:15
    Ведь население продолжает расти,
  • 2:15 - 2:18
    а существующие кладбища
    уже почти полностью заполнены.
  • 2:18 - 2:21
    В Англии принято считать,
    что могилы нельзя использовать повторно.
  • 2:22 - 2:26
    Но города развиваются,
    и людям нужно где-то строить
  • 2:26 - 2:29
    дома, офисы и магазины.
  • 2:30 - 2:32
    Идеи на этот счёт были разные.
  • 2:32 - 2:36
    Например, повторное использование могил
    через 50 лет после последнего захоронения.
  • 2:36 - 2:38
    Или четырехъярусные могилы,
    чтобы в одной могиле
  • 2:38 - 2:41
    можно было похоронить четырёх человек.
  • 2:41 - 2:44
    Так мы добьёмся
    более рационального землепользования,
  • 2:44 - 2:48
    и в ближайшем будущем в Лондоне
    ещё можно будет хоронить людей.
  • 2:49 - 2:52
    Но так сложилось,
    что местные власти не заботятся
  • 2:52 - 2:54
    о благоустройстве кладбищ.
  • 2:54 - 2:57
    Дело в том, что по закону
    в Великобритании никто не отвечает
  • 2:57 - 3:00
    за предоставление места захоронения.
  • 3:00 - 3:05
    Этим всегда занимались
    частные и религиозные организации
  • 3:05 - 3:08
    при церквях, мечетях и синагогах.
  • 3:09 - 3:12
    Но в их ряду появились
    и некие коммерческие организации,
  • 3:13 - 3:15
    которые захотели получить
    «свой кусок пирога».
  • 3:15 - 3:19
    Они видят, сколько стоит
    крохотный участок на кладбище,
  • 3:19 - 3:22
    и понимают, что это очень доходный бизнес.
  • 3:23 - 3:26
    Поэтому, если захотите
    начать своё дело и обустроить кладбище,
  • 3:26 - 3:28
    все дороги открыты!
  • 3:28 - 3:30
    Одна супружеская пара из Южного Уэльса,
  • 3:30 - 3:33
    у которой в хозяйстве была ферма
    с прилегающими к ней полями,
  • 3:33 - 3:35
    захотела застроить этот участок.
  • 3:35 - 3:37
    Идей у них было много.
  • 3:37 - 3:40
    Сначала они хотели сделать
    стоянку для автофургонов,
  • 3:40 - 3:42
    но местные власти им отказали.
  • 3:42 - 3:44
    Тогда пара решила создать
    рыбоводческое хозяйство
  • 3:44 - 3:45
    и снова получила отказ.
  • 3:46 - 3:48
    И вот тут возникла идея
    открыть кладбище.
  • 3:48 - 3:50
    Супруги подсчитали,
  • 3:50 - 3:53
    что благодаря этому бизнесу
    стоимость их участка
  • 3:53 - 3:58
    вырастет с 95 тысяч
    до миллиона фунтов, если не больше.
  • 3:59 - 4:04
    Если задуматься, то идея
    нажить состояние за счёт кладбищ
  • 4:04 - 4:06
    покажется нелепой, правда?
  • 4:06 - 4:10
    На самом деле, сами участки
    стоят не так дорого,
  • 4:10 - 4:12
    как предполагают.
  • 4:12 - 4:17
    В эту стоимость входит плата
    за содержание могилы.
  • 4:17 - 4:19
    К примеру, должен же кто-то
  • 4:19 - 4:21
    стричь газон на территории участка
    в течение 50 лет.
  • 4:21 - 4:24
    То есть лёгких денег
    такой бизнес не принесёт.
  • 4:24 - 4:27
    Именно поэтому кладбища
    находятся в распоряжении властей
  • 4:27 - 4:29
    или некоммерческих организаций.
  • 4:29 - 4:32
    В любом случае, супруги
    добились разрешения властей
  • 4:32 - 4:34
    и теперь вовсю заняты
    обустройством кладбища.
  • 4:34 - 4:38
    Давайте я объясню вам,
    как это работает в Великобритании:
  • 4:38 - 4:40
    если вы что-то хотите построить,
  • 4:40 - 4:42
    к примеру, кладбище,
  • 4:42 - 4:45
    то сначала придётся получить
    разрешение на строительство.
  • 4:45 - 4:49
    То есть, если я захочу построить
    новый бизнес-центр для клиента
  • 4:49 - 4:51
    или пристройку к дому,
  • 4:51 - 4:55
    или если у меня есть магазин,
    но я хочу сделать из него офис,
  • 4:55 - 4:57
    мне нужно сделать кучу чертежей
  • 4:57 - 4:59
    и подать их властям на согласование,
  • 4:59 - 5:03
    чтобы они изучили, как постройка
    вписывается в ландшафт местности,
  • 5:03 - 5:05
    как она будет смотреться.
  • 5:05 - 5:09
    Также они оценят воздействие
    на окружающую среду:
  • 5:09 - 5:11
    вызовет ли строительство
  • 5:11 - 5:13
    загрязнение окружающей среды,
  • 5:13 - 5:15
    будет ли в связи с этой постройкой
  • 5:15 - 5:18
    затруднено движение на дорогах.
  • 5:18 - 5:20
    Кроме того, рассмотрят и плюсы.
  • 5:20 - 5:23
    Улучшит ли это местную инфраструктуру:
    появятся ли новые магазины,
  • 5:23 - 5:25
    которые понравятся местным жителям.
  • 5:26 - 5:29
    Власти взвесят все преимущества
    и недостатки
  • 5:29 - 5:30
    и примут решение.
  • 5:31 - 5:35
    Вот через что придётся пройти,
    если хотите построить большое кладбище.
  • 5:35 - 5:37
    Но что, если у меня есть участок,
  • 5:37 - 5:41
    где я просто хочу похоронить
    пару людей, скажем, человек пять-шесть?
  • 5:42 - 5:45
    В этом случае ничьё разрешение
    мне, разумеется, не нужно!
  • 5:46 - 5:50
    Вообще, в Великобритании по части похорон
    законов почти нет.
  • 5:50 - 5:54
    Те, что есть, касаются
    загрязнения водоёмов,
  • 5:54 - 5:57
    например, запрещено загрязнять
    реки или грунтовые воды.
  • 5:57 - 6:00
    Поэтому, если соберётесь обустроить
    собственное мини-кладбище,
  • 6:00 - 6:01
    вперёд!
  • 6:01 - 6:05
    Но кому это придёт в голову?
    Согласитесь?
  • 6:06 - 6:10
    Конечно, если вы из семьи аристократов
    и у вас огромные земельные владения,
  • 6:10 - 6:12
    есть вероятность, что вы построите
    фамильную усыпальницу
  • 6:12 - 6:14
    и будете хоронить родственников в ней.
  • 6:15 - 6:17
    Но самое смешное в том,
  • 6:17 - 6:20
    что совсем необязательно
    иметь участок большой площади,
  • 6:20 - 6:23
    чтобы получить разрешение
    на захоронение.
  • 6:23 - 6:25
    Это значит, что, в принципе,
  • 6:25 - 6:29
    хоронить людей можно и на заднем дворе
    своего загородного дома.
  • 6:29 - 6:30
    (Смех)
  • 6:30 - 6:34
    Так что, если вдруг захотите попробовать,
  • 6:34 - 6:38
    то есть пара организаций,
    на сайте которых размещена
  • 6:38 - 6:40
    вся необходимая информация.
  • 6:40 - 6:42
    Прежде всего, нужно получить
  • 6:42 - 6:46
    свидетельство о захоронении,
    после чего можно двигаться дальше —
  • 6:46 - 6:50
    так что убить человека и похоронить его
    у себя во дворе не получится.
  • 6:50 - 6:52
    (Смех)
  • 6:52 - 6:56
    Также рекомендуется хранить запись о том,
    где расположена могила.
  • 6:56 - 6:59
    Пожалуй, это всё, что касается
    формальных требований.
  • 6:59 - 7:02
    Имейте в виду, что вашим соседям
    эта идея может не понравиться,
  • 7:02 - 7:06
    но, с юридической точки зрения,
    они ничего сделать не могут.
  • 7:06 - 7:11
    И если вы всё ещё не оставили
    идею подобного заработка и прикидываете,
  • 7:11 - 7:13
    сколько стоят такие похоронные места
  • 7:13 - 7:16
    и сколько можно заработать
    на их продаже,
  • 7:16 - 7:18
    вам следует знать,
    что из-за наличия могил на участке
  • 7:18 - 7:20
    цена дома может снизиться на 20%.
  • 7:21 - 7:22
    Хотя, честно говоря, едва ли вообще
  • 7:22 - 7:26
    кто-то захочет покупать дом
    с кладбищем во дворе.
  • 7:26 - 7:29
    Но самое интересное в том,
  • 7:29 - 7:34
    что сложившаяся ситуация наглядно
    демонстрирует наше отношение к смерти.
  • 7:34 - 7:39
    В Великобритании,
    полагаю, как и в Европе,
  • 7:39 - 7:42
    лишь 30% населения
    говорили с кем-нибудь о том,
  • 7:42 - 7:44
    как бы им хотелось умереть,
  • 7:44 - 7:45
    и даже из тех, кому перевалило за 75,
  • 7:46 - 7:49
    лишь 45% заводили такой разговор.
  • 7:49 - 7:52
    А всё потому, что многие думают,
  • 7:52 - 7:54
    что до смерти ещё далеко,
  • 7:54 - 7:57
    или боятся, что подобными разговорами
    заставят собеседника
  • 7:57 - 7:58
    чувствовать себя неловко.
  • 7:58 - 8:00
    Но, в определённом смысле,
  • 8:00 - 8:04
    есть люди, которые готовы
    взять наши заботы на себя.
  • 8:04 - 8:07
    Имеются различные законы
    и соответствующие структуры,
  • 8:07 - 8:10
    занимающиеся вопросами похорон.
  • 8:10 - 8:12
    Есть начальники похоронных бюро,
  • 8:12 - 8:14
    которые посвящают этому делу
    всю свою жизнь.
  • 8:14 - 8:16
    Но что касается наших городов
  • 8:16 - 8:19
    и того, как смерть вписывается
    в их архитектурный ансамбль,
  • 8:19 - 8:23
    всё намного хуже, чем можно предположить:
    нет ни продуманности, ни стиля,
  • 8:23 - 8:24
    ни соответствующих законов.
  • 8:24 - 8:27
    То есть мы об этом совсем не задумываемся,
  • 8:27 - 8:29
    но считаем, что кому-то другому
    есть до этого дело.
  • 8:30 - 8:32
    На самом деле нет — им тоже всё равно.
  • 8:32 - 8:33
    Спасибо за внимание!
  • 8:33 - 8:36
    (Аплодисменты)
Title:
Как быть, если в городах станет негде хоронить людей?
Speaker:
Элисон Киллинг
Description:

«Если захотите начать своё дело в Великобритании и обустроить кладбище, все дороги открыты!» — уверена Элисон Киллинг, специалист по архитектуре и градостроительству, а также участница проекта TEDFellows. Она много размышляла о том, где люди умирают и где их потом хоронят, и в своём выступлении рассматривает с экономической и социальной точки зрения ту важную составляющую современных городов, на которую никто не обращает внимание, — кладбища. Опираясь на законодательство Великобритании, Элисон Киллинг приходит к неожиданным, весьма забавным и зачастую противоречивым выводам о том, где можно хоронить людей.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:49

Russian subtitles

Revisions