Com evolucionen els animals i plantes a les ciutats
-
0:01 - 0:03Aquí és on vaig créixer.
-
0:03 - 0:06A un poble petit,
a prop de la ciutat de Rotterdam -
0:06 - 0:07a Holanda.
-
0:08 - 0:12Als anys 70 i 80,
quan era adolescent, -
0:12 - 0:14aquesta àrea encara era un lloc tranquil.
-
0:14 - 0:18Estava plena de granges,
camps i aiguamolls, -
0:18 - 0:22i jo passava el temps lliure allà,
-
0:22 - 0:24feia pintures a l'oli com aquesta,
-
0:24 - 0:27recollia flors, mirava ocells
-
0:27 - 0:30i també recollia insectes.
-
0:30 - 0:32Aquesta era
una de les meves preuades troballes. -
0:32 - 0:34És un escarabat molt especial,
-
0:34 - 0:36un escarabat genial,
anomenat escarabat-formiga. -
0:36 - 0:39És un tipus d'escarabat
que viu tota la seva vida -
0:39 - 0:41dins d'un niu de formigues.
-
0:41 - 0:44Ha evolucionat per "parlar"
amb les formigues. -
0:45 - 0:47Utilitza els mateixos senyals químics,
-
0:47 - 0:50la mateixa olor que fan les formigues
per comunicar-se, -
0:50 - 0:54i ara mateix, aquest escarabat
està dient a la formiga obrera -
0:54 - 0:56"Ei, jo també soc una formiga obrera,
-
0:56 - 0:58tinc gana, alimenta'm".
-
0:58 - 0:59I la formiga accepta,
-
0:59 - 1:02perquè l'escarabat utilitza
els mateixos senyals químics. -
1:02 - 1:04Durant aquests milions d'anys,
-
1:04 - 1:09aquest escarabat ha evolucionat
per viure en una societat de formigues. -
1:10 - 1:11Al llarg dels anys,
-
1:11 - 1:12quan vivia al poble,
-
1:12 - 1:16vaig aplegar 20 000
escarabats diferents, -
1:16 - 1:19i vaig fer-ne una col·lecció
amb xinxetes. -
1:19 - 1:23Això va fer que de jove
m'interessés en l'evolució. -
1:23 - 1:29D'on surten totes aquestes formes,
tota la diversitat? -
1:30 - 1:33Així que em vaig convertir
en biòleg evolutiu, -
1:33 - 1:35com en Charles Darwin.
-
1:35 - 1:39I com ell, aviat em vaig frustrar
-
1:39 - 1:43pel fet que l'evolució és una cosa
que, sobretot, va succeir al passat. -
1:43 - 1:47Estudiem els patrons
que veiem avui en dia, -
1:47 - 1:50per intentar entendre l'evolució
que va tenir lloc al passat, -
1:50 - 1:54però mai la veiem
en temps real. -
1:54 - 1:56No la podem observar.
-
1:56 - 1:58Com va dir Darwin,
-
1:58 - 2:01"No veiem cap d'aquests canvis lents
en progrés, -
2:01 - 2:05fins que la mà del temps
ha marcat el pas de les eres." -
2:06 - 2:07O sí que els veiem?
-
2:08 - 2:10Durant les darreres dècades,
-
2:10 - 2:14els biòlegs evolutius ens hem adonat
que, de vegades, -
2:14 - 2:19l'evolució és molt més ràpida
i es pot observar, -
2:19 - 2:23sobretot quan el medi
canvia dràsticament -
2:23 - 2:26i la necessitat d'adaptar-se és gran.
-
2:27 - 2:29I, és clar, avui en dia,
-
2:29 - 2:32nosaltres solem produir
els grans canvis mediambientals. -
2:32 - 2:36Seguem, reguem,
llaurem, construïm, -
2:36 - 2:39enviem gasos d'efecte hivernacle
a l'atmosfera -
2:39 - 2:41que canvien el clima.
-
2:41 - 2:43Alliberem plantes i animals exòtics
-
2:43 - 2:45a llocs on no vivien abans,
-
2:45 - 2:51i pesquem, collim dels arbres i cacem
per menjar i cobrir altres necessitats. -
2:52 - 2:58I tots aquests canvis mediambientals
tenen l'epicentre a les ciutats. -
2:59 - 3:03Les ciutats són un hàbitat nou
que nosaltres hem creat. -
3:03 - 3:07El construïm amb maons,
formigó, vidre i acer, -
3:07 - 3:09que són superfícies impermeables
-
3:09 - 3:12on les plantes només poden créixer
amb gran dificultat. -
3:13 - 3:16A les ciutats, també trobem
les concentracions més elevades -
3:16 - 3:18de contaminació química,
-
3:18 - 3:21llum artificial i soroll.
-
3:21 - 3:24I trobem tota mena d'animals
i plantes salvatges -
3:24 - 3:27de tot el món
que viuen a les ciutats, -
3:27 - 3:29perquè s'han escapat de jardins,
-
3:29 - 3:31d'aquaris i del mercat de mascotes.
-
3:32 - 3:35I què fa una espècie
-
3:35 - 3:39quan viu en un ambient
completament diferent? -
3:40 - 3:44Moltes d'elles, s'extingeixen.
-
3:44 - 3:46Però les que no,
-
3:47 - 3:49s'adapten de formes espectaculars.
-
3:50 - 3:53Els biòlegs, avui en dia,
comencen a veure -
3:53 - 3:57que les ciutats són les olles de pressió
de l'evolució. -
3:57 - 4:00Són llocs on els animals
i les plantes salvatges -
4:00 - 4:03evolucionen davant dels nostres ulls
molt ràpidament -
4:03 - 4:07per ajustar-se a aquestes noves
condicions urbanes. -
4:07 - 4:10Tal com va fer l'escarabat-formiga
fa milions d'anys, -
4:10 - 4:13quan va ficar-se a la colònia
de formigues. -
4:13 - 4:18Ara trobem animals i plantes
que s'han ficat a les colònies humanes -
4:18 - 4:20i s'estan adaptant a les nostres ciutats.
-
4:20 - 4:22I gràcies a això,
-
4:22 - 4:23comencem a veure
-
4:23 - 4:27que l'evolució pot produir-se
molt ràpidament. -
4:27 - 4:30No sempre necessita
el llarg pas de les eres; -
4:30 - 4:33a vegades la podem veure.
-
4:34 - 4:37Aquest, per exemple, és
el ratolí de potes blanques. -
4:37 - 4:41És un mamífer natiu
de l'àrea de Nova York. -
4:41 - 4:44Fa més de 400 anys,
abans que es construís la ciutat, -
4:44 - 4:46aquest ratolí vivia pertot arreu.
-
4:46 - 4:50Però avui en dia,
estan en petites illes verdes, -
4:50 - 4:56als parcs,
vorejats per mars d'asfalt i trànsit. -
4:57 - 5:02Una mica com una versió moderna
dels pinsans de Darwin a les Galápagos. -
5:04 - 5:06I com els pinsans de Darwin,
-
5:06 - 5:10els ratolins en cadascun dels parcs
han començat a evolucionar, -
5:10 - 5:13s'han començat a diferenciar dels altres.
-
5:13 - 5:16El meu col·lega Jason Munshi-South,
-
5:16 - 5:17de la Universitat Fordham,
-
5:17 - 5:19estudia aquest procés.
-
5:19 - 5:23Està estudiant l'ADN
dels ratolins de potes blanques -
5:23 - 5:25dels parcs de Nova York,
-
5:25 - 5:29i intenta entendre
com comencen a evolucionar -
5:29 - 5:31en aquest arxipèlag d'illes.
-
5:31 - 5:34Utilitza una mena d'empremta de l'ADN,
i diu: -
5:34 - 5:36"Si algú em porta un ratolí,
-
5:36 - 5:38i no em diu d'on és,
-
5:38 - 5:39mirant el seu ADN,
-
5:39 - 5:42jo puc dir exactament
de quin parc ve". -
5:42 - 5:45Així de diferents s'han tornat.
-
5:45 - 5:49I en Jason també ha descobert
que aquests canvis, -
5:49 - 5:50canvis evolutius,
-
5:51 - 5:53no són aleatoris,
sinó que signifiquen alguna cosa. -
5:53 - 5:56Per exemple, a Central Park
-
5:57 - 5:59els ratolins tenen gens evolucionats
-
5:59 - 6:02que els permeten assimilar
menjar molt greixós. -
6:03 - 6:05El menjar dels humans.
-
6:05 - 6:08Vint-i-cinc milions de persones
visiten Central Park cada any. -
6:08 - 6:11És el parc més visitat
d'Amèrica del Nord. -
6:11 - 6:13I aquestes persones deixen
menjar per picar, -
6:13 - 6:16fruits secs...
-
6:16 - 6:18i els ratolins han començat
a alimentar-se d'això, -
6:18 - 6:21una dieta totalment diferent de la seva,
-
6:21 - 6:22i al llarg dels anys,
-
6:22 - 6:26han evolucionat per digerir
aquesta dieta tan greixosa dels humans. -
6:27 - 6:29Un altre animal urbanita:
-
6:29 - 6:32el cargol de jardí europeu.
-
6:32 - 6:33Un cargol comú,
-
6:33 - 6:37que té moltes variacions de color,
-
6:37 - 6:40des del groc pàl·lid al marró fosc.
-
6:41 - 6:43I aquests colors estan
completament determinats -
6:43 - 6:45per l'ADN del cargol.
-
6:46 - 6:50I aquests colors també determinen
la temperatura del cargol -
6:50 - 6:52que viu dintre de la closca.
-
6:53 - 6:56Per exemple,
un cargol que seu a la llum del dia, -
6:56 - 6:57a ple sol,
-
6:57 - 6:59si té una closca groc pàl·lid,
-
6:59 - 7:05no s'escalfa tant com un cargol
amb una closca marró fosc. -
7:05 - 7:09Igual que nosaltres:
en un cotxe blanc estem més frescos -
7:09 - 7:12que quan seiem en un cotxe negre.
-
7:12 - 7:15Hi ha un fenomen anomenat
"illes de calor urbanes", -
7:15 - 7:18que vol dir que
al centre de les grans ciutats, -
7:18 - 7:21la temperatura pot ser
alguns graus més alta -
7:21 - 7:22que als afores.
-
7:22 - 7:24Això té a veure amb què
-
7:24 - 7:27grans concentracions
de milions de persones, -
7:27 - 7:29totes les seves activitats,
i maquinàries -
7:29 - 7:30generen calor.
-
7:30 - 7:34També el vent queda bloquejat
pels edificis alts, -
7:34 - 7:38i l'acer, els maons, i el formigó
absorbeixen la calor durant el dia -
7:38 - 7:40i l'alliberen a les nits.
-
7:40 - 7:43Així que hi ha bombolles d'aire calent
al centre de les grans ciutats, -
7:43 - 7:47i els meus estudiants i jo vam pensar
que potser aquests cargols de jardí, -
7:47 - 7:50amb les seves diferents closques,
-
7:50 - 7:54s'estan adaptant a les illes de calor.
-
7:54 - 7:56Potser al centre de la ciutat,
-
7:56 - 7:59veiem que els colors de les closques
canvien -
7:59 - 8:02per tal de disminuir
l'escalfament dels cargols. -
8:02 - 8:06I per estudiar això,
vam començar un projecte. -
8:06 - 8:09Vam crear una aplicació
per al mòbil gratuïta, -
8:09 - 8:11que permet a la gent d'Holanda
-
8:11 - 8:14fer fotos als cargols,
als jardins, als carrers, -
8:14 - 8:16també al camp,
-
8:16 - 8:19i pujar-les a una plataforma web
de ciència ciutadana. -
8:19 - 8:22En un any vam rebre 10 000 fotos
-
8:22 - 8:25de cargols a Holanda,
-
8:25 - 8:28i quan vam començar
a analitzar els resultats, -
8:28 - 8:31vam veure com les nostres suposicions
es confirmaven. -
8:31 - 8:34Al centre de les illes de calor,
-
8:34 - 8:40els cargols han evolucionat més grocs,
amb closques més clares. -
8:42 - 8:45El cargol urbà
i el ratolí de Manhattan -
8:45 - 8:51són només dos exemples,
d'una llista creixent d'animals i plantes -
8:51 - 8:54que han evolucionat
per adaptar-se a un nou hàbitat, -
8:54 - 8:57l'hàbitat de les ciutats
que hem creat. -
8:58 - 9:01En un llibre que he escrit
sobre això, -
9:01 - 9:02sobre l'evolució urbana,
-
9:02 - 9:04dono més exemples.
-
9:04 - 9:06Per exemple,
herbes amb llavors evolucionades -
9:06 - 9:10que germinen millor a les voreres.
-
9:10 - 9:13Llagostes que canten
-
9:13 - 9:17amb un to més agut
quan viuen a prop del soroll del trànsit. -
9:18 - 9:22Mosquits que han evolucionat
per alimentar-se de la sang -
9:22 - 9:25dels passatgers de metro,
a les estacions. -
9:25 - 9:28Els coloms de ciutat,
-
9:28 - 9:31que han trobat maneres
de desintoxicar-se ells mateixos -
9:31 - 9:35de la contaminació de metalls pesants,
movent-los a les plomes. -
9:36 - 9:38A tot el món, biòlegs com jo,
-
9:38 - 9:41ens interessem
per aquest procés fascinant -
9:41 - 9:42de l'evolució urbana.
-
9:42 - 9:46Ens adonem
que estem en un moment únic -
9:46 - 9:48a la història de la Terra.
-
9:48 - 9:51Un nou ecosistema
-
9:51 - 9:56que està evolucionant i adaptant-se
a l'hàbitat que hem creat. -
9:57 - 9:59I no només acadèmics --
-
9:59 - 10:03estem començant a reclutar
els milions de mans, -
10:03 - 10:05orelles i ulls
que hi ha a les ciutats. -
10:05 - 10:08Ciutadans científics, nens...
-
10:08 - 10:09juntament amb ells,
-
10:09 - 10:12estem construint
una xarxa d'observació global -
10:12 - 10:17que ens permet observar
aquest procés -
10:17 - 10:18en temps real.
-
10:19 - 10:23I al mateix temps,
també fa veure a la gent, -
10:23 - 10:26que l'evolució no és
una cosa abstracta, -
10:26 - 10:28no necessites marxar a les Galápagos
per estudiar-la, -
10:28 - 10:33ni necessites ser un paleontòleg
per entendre què és, -
10:33 - 10:36És un procés biològic ordinari
-
10:36 - 10:40que està succeint a tot arreu,
en tot moment. -
10:40 - 10:42Al teu jardí, al teu carrer,
-
10:42 - 10:44a la sortida d'aquest teatre.
-
10:45 - 10:49Però, hi ha una cara B
al meu entusiasme. -
10:49 - 10:51Quan torno al poble
on vaig créixer, -
10:52 - 10:57ja no trobo aquells camps i aiguamolls
de quan era jove. -
10:57 - 10:58El poble ha quedat absorbit
-
10:58 - 11:01per la creixent aglomeració de Rotterdam.
-
11:01 - 11:04Ara trobo centres comercials,
-
11:04 - 11:07suburbis, carrils-bus.
-
11:07 - 11:10I molts dels animals i plantes que veia,
-
11:10 - 11:14han desaparegut,
incloent-hi l'escarabat-formiga. -
11:15 - 11:19Però em reconforta que
els nens que creixen -
11:19 - 11:21en aquest poble avui en dia,
-
11:21 - 11:26potser no experimenten
la natura tradicional que jo veia, -
11:26 - 11:28però estan rodejats
per un nou tipus de natura, -
11:28 - 11:30un nou ecosistema,
-
11:30 - 11:34que, per a ells, pot ser tan excitant
com ho era per a mi l'altre. -
11:34 - 11:38Viuen a les Galápagos d'avui.
-
11:38 - 11:41I si treballen amb altres ciutadans
científics -
11:41 - 11:45i amb biòlegs evolutius com jo,
-
11:45 - 11:48podrien convertir-se en els Darwins
del segle XXI, -
11:48 - 11:51i estudiar l'evolució urbana.
-
11:51 - 11:52Gràcies.
-
11:52 - 11:55(Aplaudiments)
- Title:
- Com evolucionen els animals i plantes a les ciutats
- Speaker:
- Menno Schilthuizen
- Description:
-
A les ciutats, l'evolució es veu constantment, ja que les plantes, els animals i els insectes s'adapten de maneres increïbles als hàbitats creats pels humans. El biòleg evolutiu Menno Schilthuizen ens parla de ratolins que mengen "fast food", i cargols que regulen la seva temperatura per il·lustrar les formes en què la vida salvatge es transforma, i explica com podem veure aquest fenomen gràcies a una xarxa global de ciutadans científics.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:07
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Pilar Ciriquian Esguerra accepted Catalan subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Pilar Ciriquian Esguerra edited Catalan subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Pilar Ciriquian Esguerra edited Catalan subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Pilar Ciriquian Esguerra edited Catalan subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Pilar Ciriquian Esguerra edited Catalan subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Pilar Ciriquian Esguerra edited Catalan subtitles for How animals and plants are evolving in cities |