A buborékok elragadó tudománya – a szappantól a pezsgőig
-
0:01 - 0:04Pár évvel ezelőtti párizsi utamon
-
0:04 - 0:08a Szajna partján sétáltam
egy csodás nyári délután. -
0:08 - 0:11Hatalmas lebegő buborékokat
pillantottam meg a folyópart fölött, -
0:11 - 0:13ilyeneket.
-
0:13 - 0:16A következő pillanatban
elpukkantak és eltűntek. -
0:16 - 0:20Két utcai mutatványos fújta,
akiket tömeg vett körül. -
0:21 - 0:24Szemlátomást adományokból éltek,
-
0:24 - 0:28meg madzaggal összekötött
pálcák eladásából. -
0:28 - 0:33Ottjártamkor egy férfi
10 euróért vett egy pár pálcát. -
0:33 - 0:35Ez meglepett.
-
0:36 - 0:40Tudósként a buborékok a szenvedélyem.
-
0:40 - 0:43Tudom, hogy az óriás buborék
készítésének trükkje -
0:43 - 0:46csupán a jó szappanos vízben,
-
0:47 - 0:48és nem a pálcákban rejlik,
-
0:48 - 0:49melyeket hozzá használnak,
-
0:49 - 0:51és otthon is könnyűszerrel készíthetők.
-
0:52 - 0:57A pálcákat figyelve nem vesszük észre,
hogy a tényleges eszköz maga a buborék. -
0:59 - 1:03A buborékok gyerekjátéknak tűnnek,
-
1:04 - 1:06de néha igencsak meglepőek.
-
1:08 - 1:12De a buborékok több tudást is rejtenek,
-
1:12 - 1:14pl. problémamegoldó eszközöket.
-
1:15 - 1:19Elmondok egypár történetet
-
1:19 - 1:21a buborékgyártás tudományáról
-
1:21 - 1:25és a mikroszkopikus buborékok
eltüntetéséről is. -
1:26 - 1:30Mivel ott a kivetítőn,
kezdjük a szappanbuborékkal. -
1:30 - 1:34Igen egyszerű összetevőkből áll:
-
1:34 - 1:37kellő arányú levegőből,
vízből és szappanból. -
1:38 - 1:41Láthatják, ahogy állandóan
változtatják a színüket a buborékok. -
1:42 - 1:46Ennek oka a különböző irányú
fénnyel való kölcsönhatás -
1:46 - 1:48és a vastagság változása.
-
1:49 - 1:53Az egyik összetevő, a vízmolekula,
-
1:53 - 1:59két hidrogénatomból
és egy oxigénatomból áll, ez a H₂O. -
2:00 - 2:05A legtöbb felületen
a vízcseppecskék befelé görbülve -
2:05 - 2:08félgömbalakot öltenek.
-
2:08 - 2:13Ennek oka, hogy a vízcseppecskék
felülete rugalmas laphoz hasonló. -
2:14 - 2:18A felületi vízmolekulát a középen lévő
-
2:18 - 2:20állandóan befelé húzza.
-
2:21 - 2:26A rugalmasság mértékét
felületi feszültségnek nevezzük. -
2:26 - 2:28Szappan hozzáadásakor
-
2:28 - 2:33a szappanmolekulák csökkentik
a víz felületi feszültségét, -
2:33 - 2:37rugalmasabbá teszik,
és megkönnyítik buborékok keletkezését. -
2:39 - 2:43Matekprobléma-megoldónak
foghatjuk föl a buborékot. -
2:44 - 2:49Kitartóan törekszik tökéletes
mértani formát fölvenni. -
2:49 - 2:52Pl. az adott térfogathoz tartozó
-
2:52 - 2:56legkisebb felületű idom a gömb.
-
2:56 - 3:00A buborék ezért mindig gömb alakú.
-
3:01 - 3:03Megmutatom. Ellenőrizzék!
-
3:18 - 3:20Ez egy buborék.
-
3:20 - 3:22Amikor két buborék érintkezik,
-
3:25 - 3:28közös fallal anyagot takaríthatnak meg.
-
3:36 - 3:39Ahogy a buborékok szaporodnak,
-
3:39 - 3:41a geometriájuk változik.
-
3:42 - 3:44E négy buborék egyesül.
-
3:44 - 3:46Középen egy pontban érintkeznek.
-
4:31 - 4:33Mikor hat buborék egyesül,
-
4:33 - 4:35bűvös kocka keletkezik középen.
-
4:35 - 4:36(Taps)
-
4:43 - 4:46A felületi feszültség működik,
-
4:46 - 4:50és a leghatékonyabb alakot
igyekszik fölvenni. -
4:54 - 4:56Másik példát is mondok.
-
4:57 - 5:00Ez nagyon egyszerű kellék,
-
5:01 - 5:05két műanyag rétegből áll,
-
5:05 - 5:08melyet négy gombostű fog össze.
-
5:08 - 5:13A tűk egyforma távolságra
lévő négy várost jelképeznek. -
5:14 - 5:17Szeretnénk a négy várost
összekötő utat építeni. -
5:18 - 5:22Kérdésem: mi az összekötő út
legkisebb hossza? -
5:24 - 5:28Leljük meg a választ
szappanos vízbe merítés útján. -
5:31 - 5:35Ne feledjük, hogy a szappanbuborék mindig
-
5:35 - 5:38minimalizálni fogja a felületet
-
5:38 - 5:42a tökéletes geometria képzésével.
-
5:44 - 5:47A megoldás nem várt eredménnyel jár.
-
5:50 - 5:54A négy várost összekötő
legkisebb távolság -
5:54 - 5:59e két város összekötő
távolság 2,73-szorosa. -
5:59 - 6:00(Taps)
-
6:05 - 6:07Most már értik az elvet.
-
6:07 - 6:12A szappanbuborék tökéletes
geometria kialakításával mindig -
6:12 - 6:15igyekszik minimalizálni a felszínét.
-
6:19 - 6:23Nézzük a buborékot más szempontból.
-
6:24 - 6:28Zoe lányom szeret állatkertbe járni.
-
6:28 - 6:34Kedvenc helye a dél-angliai
Marwell állatkert pingvinöble, -
6:34 - 6:39ahol víz alatt úszkáló pingvineket láthat.
-
6:40 - 6:43Egyszer észrevette, hogy a pingvinek teste
-
6:43 - 6:46buboréknyomokat hagy
úszás közben maga után. -
6:46 - 6:48Megkérdezte, hogy miért.
-
6:48 - 6:51A pingvinekhez hasonló állatok és madarak,
-
6:51 - 6:55melyek sokat tartózkodnak víz alatt,
-
6:55 - 7:01a buborékhasznosítás
zseniális módját fejlesztették ki, -
7:01 - 7:04hogy csökkentsék a víz sűrűségét.
-
7:05 - 7:10A császárpingvinek állítólag
több száz méterrel -
7:10 - 7:12a vízfelszín alá képesek merülni.
-
7:13 - 7:15Merülés előtt állítólag
-
7:15 - 7:18levegőt töltenek tolluk alá,
-
7:18 - 7:23majd buborékfelhő formájában
fokozatosan kiengedik. -
7:23 - 7:27Ez csökkenti az őket
körülvevő víz sűrűségét, -
7:27 - 7:29ami megkönnyíti az úszást,
-
7:30 - 7:35és 40%-kal fokozza úszási sebességüket.
-
7:36 - 7:40Erre a tulajdonságra
fölfigyeltek a hajóépítők. -
7:40 - 7:44A nagy hajókról beszélek,
-
7:44 - 7:49amelyekkel ezernyi konténert
szállítanak az óceánon át. -
7:50 - 7:55Az utóbbi időkben kifejlesztették
a "levegős kenési rendszert", -
7:55 - 7:57amelyet a pingvinek ihlettek.
-
7:58 - 8:02E rendszerben rengeteg
légbuborékot fejlesztenek, -
8:02 - 8:06és szétoszlatják a hajótest mentén.
-
8:06 - 8:11Ez légpárnaként csökkenti
a víz ellenállását -
8:11 - 8:13a hajó haladása közben.
-
8:14 - 8:18Ez a tulajdonság maximum 15%-kal csökkenti
-
8:18 - 8:21a hajók energiafölhasználását.
-
8:23 - 8:26A buborékok az orvoslásban
is használhatók. -
8:26 - 8:29Szerepet játszhatnak a gyógyításban,
-
8:30 - 8:38pl. nem invazív módszerként
gyógyszerek és gének bejuttatására -
8:38 - 8:40az egyes testrészekbe.
-
8:40 - 8:42Képzeljük el,
-
8:42 - 8:45hogy véráramunkba
mikrobuborékot fecskendeznek, -
8:45 - 8:49amely gyógyszer- és mágneses
anyagot tartalmaz. -
8:50 - 8:53A buborékok a célterületre jutnak.
-
8:54 - 8:56De honnan tudják, hová menjenek?
-
8:56 - 8:58Onnan, hogy mágnest tettünk oda.
-
8:58 - 9:01Pl. ide a kezembe.
-
9:01 - 9:05Amikor a mikrobuborékok
kezem e részébe jutnak, -
9:05 - 9:08ultrahanggal kipukkasztjuk,
-
9:09 - 9:12és ott eresztjük ki a gyógyszert,
ahol szükség van rá. -
9:14 - 9:17A buborékgyártás tudományáról beszéltem.
-
9:17 - 9:21De néha el kell távolítani őket.
-
9:22 - 9:24Ez is a munkámhoz tartozik.
-
9:25 - 9:29Munkaköröm pontos megnevezése:
"tinta- és festékkészítmény kutató". -
9:30 - 9:34De nem az írótollukba
való tintákon dolgozom. -
9:34 - 9:37Egypár klassz alkalmazáson dolgozom,
-
9:37 - 9:41pl. szerves fotovillamos napelemeken,
az OPV-ken, -
9:42 - 9:45szerves fénykibocsátó diódákon,
az OLED-eken. -
9:45 - 9:51Munkám része, hogy rájöjjek,
miért s hogyan kell a buborékokat -
9:51 - 9:54a cégem gyártotta festékből eltávolítani.
-
9:55 - 9:58A készítési-keverési folyamatban
-
9:58 - 10:00vagy az előkészítési folyamatban
-
10:00 - 10:06hatóanyagokat, oldószereket,
adalékanyagokat keverünk össze, -
10:06 - 10:10hogy a kellő készítményekhez jussunk
-
10:10 - 10:12a festék használhatósága érdekében.
-
10:13 - 10:16Mint amikor italt szeretnénk készíteni
-
10:16 - 10:17vagy tortát sütni,
-
10:17 - 10:23némi légbuborék óhatatlanul
be fog kerülni a festékbe. -
10:24 - 10:27Itt másféle térről beszélünk,
-
10:27 - 10:30mint amilyen buborékokat Párizsban láttam.
-
10:31 - 10:33A festékekben rekedt buborékok mérete
-
10:33 - 10:36pár millimétertől kezdve
-
10:36 - 10:37néhány mikronon át
-
10:37 - 10:40pár nanométerig terjed.
-
10:40 - 10:42A festékben rekedt oxigén
-
10:42 - 10:45vagy nedvesség okoz főfájást.
-
10:47 - 10:52E méretskálán nehéz őket eltávolítani.
-
10:52 - 10:54De ez lényeges
-
10:54 - 10:58pl. szerves fénykibocsátó
diódák festékeinél, -
10:59 - 11:07amelyeket pl. okostelefon-kijelzők
gyártásához használhatunk. -
11:08 - 11:10A kijelzőknek több évig működniük kellene,
-
11:10 - 11:15de ha a festék oxigénnel
vagy nedvességgel szívja meg magát, -
11:15 - 11:17amely benne marad az anyagban,
-
11:17 - 11:22akkor a pixeleken hamarosan
sötét pöttyök jelennek meg. -
11:23 - 11:30A mikrobuborékok eltávolításakor
az egyik nehézség, -
11:30 - 11:33hogy elég csökönyösek.
-
11:33 - 11:35Jól érzik ott magukat,
-
11:35 - 11:38a festékben lubickolva
épp csak mocorognak. -
11:39 - 11:41Hogy penderítsük ki őket onnan?
-
11:43 - 11:45Az egyik alkalmazott technológia,
-
11:45 - 11:51hogy porózus falú, vékony, hosszú
és apró csövecskéken erőltessük át -
11:51 - 11:52a festéket,
-
11:53 - 11:56és a csövecskéket
vákuumkamrába helyezzük el, -
11:56 - 12:00így a buborékok kiszoríthatók a festékből,
-
12:00 - 12:01és ezért eltávolíthatók.
-
12:03 - 12:08Ha a buborékokat sikerül eltávolítanunk
a gyártott festékekből, -
12:09 - 12:12akkor eljött az ünneplés ideje.
-
12:14 - 12:16Nyissunk egy buborékos pezsgőt!
-
12:24 - 12:26Hűha, ez vicces lesz.
-
12:26 - 12:27(Nevetés)
-
12:30 - 12:31Hű!
-
12:33 - 12:34(Taps)
-
12:40 - 12:46Rengeteg buborékot látnak
előtörni a pezsgősüvegből. -
12:47 - 12:51Ezek szén-dioxidot tartalmazó buborékok,
-
12:51 - 12:56a bor erjedése közben
keletkezett gázból származók. -
12:57 - 12:59Egy keveset öntök belőle.
-
13:01 - 13:03Ki nem hagynám a világért sem.
-
13:10 - 13:12Az hiszem, ennyi elég.
-
13:12 - 13:14(Nevetés)
-
13:17 - 13:22Rengeteg mikrobuborékot látok,
-
13:22 - 13:27amelyek a pohár aljáról
a felszín felé gyöngyöznek. -
13:28 - 13:30Mielőtt elpukkannak,
-
13:31 - 13:36aromamolekula-cseppecskéket
lövellnek szét, -
13:36 - 13:40és fokozzák a pezsgő ízét,
-
13:40 - 13:43ezáltal jobban élvezzük a pezsgőt.
-
13:44 - 13:48Mint a buborékok iránt
szenvedélyt tápláló tudós -
13:48 - 13:49imádom nézni őket.
-
13:50 - 13:52Szeretek játszani velük,
-
13:52 - 13:55szívesen tanulmányozom őket.
-
13:55 - 13:57Meginni is szeretem őket.
-
13:57 - 13:58Köszönöm.
-
13:58 - 14:03(Taps)
- Title:
- A buborékok elragadó tudománya – a szappantól a pezsgőig
- Speaker:
- Li Wei Tan
- Description:
-
E hóbortos előadásban és élő bemutatóban Li Wei Tan feltárja a buborékok titkait – kezdve tökéletes mértani forma fölvételére irányuló kitartó törekvésükkel, és egészen a gyógyításban és a hajóépítésben való alkalmazásukig. Utóbbiban úszó pingvinek keltette buborékok utánzásával hatékonyabb járműveket állítanak elő a tervezők. Tudjunk meg többet e matematikai csodákról, és használjuk ki a mindennapi világ e rejtett csodáját!
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:17
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The fascinating science of bubbles, from soap to champagne | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The fascinating science of bubbles, from soap to champagne | ||
Beatrix Turán accepted Hungarian subtitles for The fascinating science of bubbles, from soap to champagne | ||
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for The fascinating science of bubbles, from soap to champagne | ||
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for The fascinating science of bubbles, from soap to champagne | ||
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for The fascinating science of bubbles, from soap to champagne | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The fascinating science of bubbles, from soap to champagne | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The fascinating science of bubbles, from soap to champagne |