Мода для всіх форм – рішуча і зухвала
-
0:01 - 0:03Дизайнери одягу приймають рішення,
-
0:03 - 0:06завдяки яким змінюється культура.
-
0:06 - 0:10Ми обираємо, кому виступати на показах
та в рекламних кампаніях. -
0:11 - 0:15І загалом, кого підносити до небес
і вважати красивим, -
0:15 - 0:16а кого ні.
-
0:18 - 0:20Мати такі повноваження відповідально.
-
0:20 - 0:23Хтось може використати це,
щоб закрити двері перед одними -
0:23 - 0:25або ж відкрити можливості іншим.
-
0:27 - 0:30У дитинстві я була помішана на моді.
-
0:30 - 0:33Мене було не відтягнути
від усіляких журналів мод -
0:33 - 0:35у місцевому магазині "Barnes and Noble".
-
0:37 - 0:41Бути модною означало бути високою,
худорлявою, з довгим блискучим волоссям. -
0:41 - 0:43Це був мій ідеал,
і куди б я не поглянула, -
0:43 - 0:46знаходила тому беззаперечне підтвердження.
-
0:46 - 0:48Але якщо чесно, я і зараз так думаю.
-
0:50 - 0:53Я хотіла бути схожою на модель,
тому перестала їсти. -
0:54 - 0:56Це були похмурі часи в моєму житті.
-
0:56 - 0:58Розлади харчування спустошували мене.
-
0:58 - 1:01Я не могла більше думати ні про що,
окрім підрахунку калорій, -
1:01 - 1:03і щодня прокидалась ранесенько
перед школою, -
1:03 - 1:05щоб пробігти декілька кілометрів.
-
1:05 - 1:07Пройшли роки, перш ніж
я звільнилась від пазурів -
1:07 - 1:10розладів харчування.
-
1:10 - 1:11І коли це сталося,
-
1:11 - 1:13це звільнило багато місця у голові
-
1:13 - 1:15для думок про мої справжні захоплення.
-
1:15 - 1:17Досить довго
-
1:17 - 1:20індустрія моди важко працювала
над створенням ідеалу краси, -
1:20 - 1:23за яким тільки худі, молоді,
білі, цисгендерні -
1:23 - 1:26здорові моделі підходили для цієї роботи.
-
1:27 - 1:29Неможливо не засмучуватись від перегляду
-
1:29 - 1:31фото моделей, яким
за допомогою фотошопу -
1:31 - 1:33вирівняли пори, прибрали
-
1:33 - 1:35з видимих зон
жирові складки чи розтяжки, -
1:35 - 1:38І можна знайти безліч таких прикладів.
-
1:38 - 1:43Таке визначення краси небезпечне,
руйнівне та згубне, -
1:43 - 1:46і його потрібно негайно знищити.
-
1:46 - 1:49(Оплески)
-
1:49 - 1:52Я рада, що ви погоджуєтесь.
-
1:52 - 1:53(Сміх)
-
1:54 - 1:56Але найстрашніше, що я усвідомила
за ці роки, це те, -
1:56 - 1:58що мій досвід з розладом харчування --
-
1:58 - 2:00це досить поширене явище.
-
2:00 - 2:02Насправді, це звичайна річ.
-
2:02 - 2:04Мені відомо, що є дослідження,
згідно якого 91% жінок, -
2:05 - 2:07і, напевне, осіб з будь-якою
гендерною ідентичністю, -
2:07 - 2:09незадоволені своєю зовнішністю.
-
2:10 - 2:12Це непростимо,
-
2:12 - 2:15що ми живемо в суспільстві, в якому
нормально чи допустимо -
2:15 - 2:17те, що підлітки ростуть
з ненавистю до себе. -
2:19 - 2:24Ми боремося проти дискримінацї жінок
за вагою чи за особливостями тіл із 60-х. -
2:24 - 2:25І маємо успіхи.
-
2:26 - 2:28У нас з'явились моделі великих розмірів,
такі як Ешлі Грем, -
2:28 - 2:31і стають популярними музиканти,
такі як Ліззо, -
2:31 - 2:33які закликають приймати
своє тіло, таким, як є. -
2:33 - 2:35Дякувати Богу!
(Сміх) -
2:36 - 2:39Такі бренди, як "Area" запустили
рекламні кампанії, -
2:39 - 2:40у яких не використовувався фотошоп.
-
2:41 - 2:44Але ми все ж таки переповнені
нереалістичними очікуваннями. -
2:45 - 2:47Мені подобаються слова Ліззо, яка сказала:
-
2:47 - 2:50"Питання прийняття власного тіла
існує тільки тому, -
2:50 - 2:52що його неприйняття ввійшло в норму."
-
2:53 - 2:56Як нам змінити упередження щодо тих,
-
2:56 - 2:59хто відрізняється і не вписується
у такі вузькі рамки краси? -
3:00 - 3:03Я вважаю, що лише завдяки демонстрації
краси у різних її проявах, -
3:03 - 3:06сміливо та без виправдовувань.
-
3:07 - 3:09Але багато дизайнерів невпинно підсилюють
-
3:09 - 3:11це вузьке бачення краси.
-
3:11 - 3:12Після навчання у школах,
-
3:12 - 3:16працюючи, вони роблять примірки
на манекенах 37 розміру -
3:16 - 3:20чи роблять ескізи
для супервитягнутих тіл, -
3:20 - 3:21не враховуючи анатомію людини.
-
3:21 - 3:24Фігури різних розмірів навіть
не враховуються -
3:24 - 3:25під час дизайну одягу.
-
3:25 - 3:27Про них навіть не згадують.
-
3:27 - 3:30Для кого ж дизайнери створюють одяг?
-
3:31 - 3:34Але питання винятковості в моді
-
3:34 - 3:36не закінчується на розмірі.
-
3:36 - 3:39Йдеться про людей
різного гендерного самовираження, -
3:39 - 3:42різної фізичної справності, віку,
-
3:42 - 3:44різної раси та національності,
-
3:44 - 3:46зі своєю неповторною красою.
-
3:46 - 3:48Працюючи дизайнером одягу,
-
3:48 - 3:49я створила бренд "Chromat",
-
3:49 - 3:54і ми віддані тому, щоб окрилити жінок,
лесбіянок і небінарів #ChromatBABES, -
3:54 - 3:56усіх форм і розмірів,
-
3:56 - 3:59за допомогою ідеально пошитого одягу
для будь-якої фігури. -
3:59 - 4:01Величезну увагу
я зосередила на купальнику, -
4:01 - 4:04через унікальну здатність одного
цього предмету одягу -
4:04 - 4:06впливати на самооцінку людини.
-
4:06 - 4:10Ми хотіли донести до уваги
ідею краси будь-якого тіла -
4:10 - 4:13через одяг, в якому
почуваєшся незахищеним. -
4:13 - 4:18На наших показах ми не соромимося
показувати складки, целюліт та шрами. -
4:18 - 4:20Так, це показ,
-
4:20 - 4:21і це також прославляння.
-
4:22 - 4:24Я розпочала розробку одягу не тому,
-
4:24 - 4:27що мала на меті цілковито змінити галузь.
-
4:27 - 4:28Але ми підбирали таких моделей, -
-
4:28 - 4:32то були мої друзі і вони просилися
брати участь у показах, - -
4:32 - 4:34які були настільки незвичними для декого
-
4:34 - 4:37і, на жаль, все ще не вписуються
в норму для деяких, -
4:37 - 4:40що це зіграло величезну роль
у створенні нашої неповторності. -
4:40 - 4:45Однак, інклюзія нічого не вартує,
якщо вона тільки на поверхні. -
4:46 - 4:48За лаштунками це стосується
-
4:48 - 4:50і фотографа, і директора з підбору,
-
4:50 - 4:51і стажерів,
-
4:51 - 4:54які роблять свою справу,
поки їх ніхто не бачить, -
4:54 - 4:56але це теж дуже важливо.
-
4:57 - 5:00Обов'язково в організацію заходу потрібно
залучати людей з різними поглядами -
5:00 - 5:04і ліпше співпрацювати
з різними спільнотами, -
5:04 - 5:06ніж намагатися говорити замість них.
-
5:08 - 5:10І це важлива частина пазлу,
-
5:10 - 5:12про яку молоді дизайнери-початківці навіть
-
5:12 - 5:13не замислюються на початку кар'єри.
-
5:13 - 5:16Але найм фотографа з лишньою вагою
чи фотографа-транссексуала, -
5:16 - 5:19чи темношкіру жінку на посаду
кастинг-директорки, -
5:19 - 5:22чи афро-візажиста, привіт Фатіма Томас,
-
5:22 - 5:25яка безпосередньо знає, як важливо
-
5:25 - 5:27вміти працювати з усіма відтінками шкіри.
-
5:27 - 5:31І це надзвичайно важливо, щоб створити
цілісно інклюзивний продукт, -
5:32 - 5:33як, до прикладу, цей.
-
5:33 - 5:35Як дизайнери одягу та любителі плавання,
-
5:35 - 5:39ми захотіли переписати правила,
кому можна носити бікіні. -
5:39 - 5:41Ми підібрали команду крихіток-наглядачок,
-
5:41 - 5:45які мали забезпечити дотримання
рівних можливостей у басейні. -
5:47 - 5:49Замість попереджень
"Не пірнати" і "Не бігати", -
5:49 - 5:52що скажете про напис: "Хвала целюліту,"
-
5:52 - 5:53"Ні засудженню зовнішності"
-
5:53 - 5:55та "Не терпимо нетерпимості."
-
5:55 - 6:00Виконання цих правил забезпечували
крихітки Мама Какс, Деніз Бідо, -
6:00 - 6:03Джина Рочеро, Еріка Харт та Емма,
-
6:03 - 6:05усі активістки на свій лад.
-
6:05 - 6:09Я завжди вважала, що важливо
демонструвати різноманітні фігури -
6:09 - 6:10на подіумах та в рекламних кампаніях.
-
6:10 - 6:12Але лише нещодавно
-
6:12 - 6:15нам вдалося серйозно розширити
діапазон розмірів. -
6:15 - 6:18Вперше ми випустили колекцію
для жінок із формами -
6:18 - 6:19пять років тому.
-
6:19 - 6:20Нас переповнювали емоції.
-
6:20 - 6:22Але після презентації нічого не відбулося.
-
6:22 - 6:24Нікому не було діла.
-
6:24 - 6:27У жодному з універмагів
не зберігалися на складі великі розміри, -
6:27 - 6:31а якщо і були у наявності, то десь
у зовсім іншому приміщенні. -
6:31 - 6:33Навіть хтось з відділу продажів сказав:
-
6:33 - 6:35"Це так круто, що на показах
-
6:35 - 6:37задіяні пишні та транс-моделі,
-
6:37 - 6:38неймовірно, що ви робите.
-
6:38 - 6:41Але коли покупці приходять подивитися
на колекцію для продажу, -
6:41 - 6:42вони хочуть купити мрію,
-
6:42 - 6:45вони хочуть знайти те,
до чого вони прагнуть. -
6:45 - 6:48А тут моделі, котрих мрією не назвеш."
-
6:49 - 6:51Але я усвідомила, що набагато важливіше
-
6:51 - 6:54відкривати цю мрію для якомога
більшої кількості людей. -
6:54 - 6:56Я хочу, щоб покупці зрозуміли,
-
6:56 - 6:58що не треба змінювати зовнішність,
-
6:58 - 7:00треба змінювати одяг.
-
7:00 - 7:06(Оплески)
-
7:06 - 7:11Потрібно мати більший вибір одягу
всіх розмірів у всіх магазинах. -
7:13 - 7:14Так, нарешті, у 2018 році
-
7:14 - 7:18"Нордстром" зробив замовлення
на розміри аж до 3Х. -
7:18 - 7:20Це стало переломним моментом для нас,
-
7:20 - 7:23коли великий роздрібний магазин
вклав кошти в ці товари, -
7:23 - 7:25і ми змогли запустити виробництво --
-
7:25 - 7:29зараз ми дійшли до розміру 4X, а це
приблизно 32-ий розмір. -
7:29 - 7:31Завдяки цій інвестиції
-
7:31 - 7:34нам вдалося змінити та повністю
переналаштувати процес розробки одягу. -
7:34 - 7:38Зараз у нашій майстерні можна робити
ескізи і примірки для різних фігур. -
7:38 - 7:41І якби у дизайнерських школах
більше навчали цьому, -
7:41 - 7:44то більше дизайнерів могли б
створювати одяг для різних фігур. -
7:45 - 7:50(Оплески)
-
7:50 - 7:55Тому наше завдання як дизайнерів одягу --
використати доступні можливості, -
7:55 - 7:59щоб зруйнувати це вузьке
та обмежене визначення краси. -
7:59 - 8:02Я прагну, щоб одного дня
підростаючі підлітки не відчували -
8:02 - 8:05схожого тиску, із яким зіштовхнулася я.
-
8:05 - 8:09Маю надію, що завдяки нашій праці
індустрія моди -
8:09 - 8:11відчинить свої двері для всього розмаїття
неповторних людей. -
8:11 - 8:14Дякую.
-
8:14 - 8:17(Оплески та вигуки)
- Title:
- Мода для всіх форм – рішуча і зухвала
- Speaker:
- Бекка МакКарен-Тран
- Description:
-
Завдяки авторитетності дизайнерів одягу змінюється культура. Бекка МакКарен-Тран використовує свій вплив, щоб розширити вузьке визначення краси, яке існує в цій галузі. Розповідаючи про основи її професії, МакКарен-Тран ділиться тим, що надихнуло її створювати одяг для нестандартних фігур і демонструє, як вона славить красу у всіх її проявах. "Я хочу, щоб покупці розуміли, що не себе треба змінювати, а одяг," - говорить вона.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:29
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically | ||
Sofia Kovalchuk accepted Ukrainian subtitles for Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically | ||
Sofia Kovalchuk edited Ukrainian subtitles for Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically | ||
Nataliya Marenych edited Ukrainian subtitles for Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically | ||
Nataliya Marenych edited Ukrainian subtitles for Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically | ||
Nataliya Marenych edited Ukrainian subtitles for Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically |