Bandi Mbubi: Kérjünk egy tisztességes mobiltelefont
-
0:01 - 0:03Ma egy súlyos témáról szeretnék beszélni,
-
0:03 - 0:06amely közel áll hozzám,
-
0:06 - 0:10és közelebb, mint gondolnák, Önökhöz.
-
0:10 - 0:1421 évvel ezelőtt érkeztem az Egyesült Királyságba,
-
0:14 - 0:17mint menedékkérő.
-
0:17 - 0:1921 éves voltam.
-
0:19 - 0:23Kénytelen voltam elhagyni a Kongói Demokratikus Köztársaságot,
-
0:23 - 0:28a hazámat, ahol diákaktivista voltam.
-
0:28 - 0:31Szeretném, ha gyermekeim találkozhatnának
-
0:31 - 0:36a kongói családommal.
-
0:36 - 0:41De szeretném elmondani Önöknek, mi közük Kongóhoz.
-
0:41 - 0:45De először is, megtennének egy szívességet?
-
0:45 - 0:48Kérem, nyúljon mindenki a zsebébe,
-
0:48 - 0:53és vegye elő a mobiltelefonját!
-
0:53 - 0:58Érezzék azt a megszokott súlyt,
-
0:58 - 1:02milyen természetes mozdulattal csúsznak az ujjaik a gombok felé!
-
1:02 - 1:04(Nevetés)
-
1:04 - 1:07El tudják képzelni a világot nélküle?
-
1:07 - 1:09Összeköt minket szeretteinkkel,
-
1:09 - 1:13családunkkal, barátainkkal és kollégáinkkal,
-
1:13 - 1:15itthon és külföldön.
-
1:15 - 1:20Az összekapcsolt világ jelképe.
-
1:20 - 1:26De amit a kezükben tartanak, véres nyomot hagy,
-
1:26 - 1:30és mindezt egy ásvány miatt:
-
1:30 - 1:34tantál, amit Kongóban koltánként bányásznak.
-
1:34 - 1:38Ez egy korrózióálló hővezető.
-
1:38 - 1:42Ez tárolja az energiát a mobiltelefonokban,
-
1:42 - 1:45a PlayStationökben és a laptopokban.
-
1:45 - 1:49Alkalmazzák az űrtechnikában és az orvosi berendezésekben
-
1:49 - 1:51ötvözőként.
-
1:51 - 1:53Annyira erős,
-
1:53 - 1:56hogy csak kis mennyiségben van rá szükség.
-
1:56 - 2:00Jó lenne, ha a történet itt véget is érne.
-
2:00 - 2:04Sajnos ami a kezükben van,
-
2:04 - 2:09nemcsak hihetetlen technológiai fejlődést
-
2:09 - 2:12és ipari terjeszkedést idézett elő,
-
2:12 - 2:16hanem elképzelhetetlen
-
2:16 - 2:18emberi szenvedéshez is hozzájárult.
-
2:18 - 2:241996-óta több mint ötmillió ember halt meg
-
2:24 - 2:27a Kongói Demokratikus Köztársaságban.
-
2:27 - 2:30Számtalan nő, férfi és gyermek
-
2:30 - 2:35lett megerőszakolva, megkínozva vagy leigázva.
-
2:35 - 2:38A nemi erőszak fegyverként lett használva,
-
2:38 - 2:40félelmet generálva,
-
2:40 - 2:43nagy területeket elnéptelenítve.
-
2:43 - 2:47A hajsza az ásvány bányászatáért
-
2:47 - 2:51nemcsak elősegítette, de táplálta is
-
2:51 - 2:57a folyamatos háborút Kongóban.
-
2:57 - 3:00De még ne dobják el a telefonjukat.
-
3:00 - 3:04Harmincezer gyermeket soroztak be,
-
3:04 - 3:10és kényszerítettek fegyveres harcra.
-
3:10 - 3:14Kongó következetesen rettenetes helyet foglal el
-
3:14 - 3:18az összegészégügyi és a szegénységi ranglistán.
-
3:18 - 3:23De figyelemreméltó, hogy az ENSZ Környezetvédelmi Programja
-
3:23 - 3:26az ország természeti kincseit
-
3:26 - 3:35több mint 24 ezer milliárd dollárra becsülte.
-
3:35 - 3:40Az államilag szabályozott bányászat összeomlott,
-
3:40 - 3:42és a bányák feletti ellenőrzés
-
3:42 - 3:43részekre szakadt.
-
3:43 - 3:47A fegyveres csoportok könnyedén ellenőrzésük alatt tartják a koltánt.
-
3:47 - 3:51Egy jól ismert tiltott kereskedelmi útvonal
-
3:51 - 3:53a határon át, Ruandába vezet,
-
3:53 - 3:58ahol a kongói tantált ruandainak álcázzák.
-
3:58 - 4:01De még ne dobják el a telefonjukat,
-
4:01 - 4:04mert a hihetetlen irónia az,
-
4:04 - 4:07hogy az a technológia, amely ily fenntarthatatlan,
-
4:07 - 4:10pusztító követelményekkel jár Kongóban,
-
4:10 - 4:13az ugyanaz a technológia, ami
-
4:13 - 4:16ezt a helyzetet a tudomásunkra hozta.
-
4:16 - 4:20Csakis azért tudunk ennyit a kongói helyzetről
-
4:20 - 4:22és a bányákról,
-
4:22 - 4:24mert ez a fajta kommunikáció
-
4:24 - 4:28a mobiltelefonok segítségével történik.
-
4:28 - 4:31Mint az arab tavasznál,
-
4:31 - 4:34a legutóbbi kongói választások során,
-
4:34 - 4:38a szavazók szöveges üzeneteket tudtak küldeni
-
4:38 - 4:41a helyi szavazóhelyiségekről a központba,
-
4:41 - 4:45a fővárosba, Kinshasába,
-
4:45 - 4:50és az eredmény nyomán
-
4:50 - 4:53a diaszpóra csatlakozott a Carter Centerhez,
-
4:53 - 4:57a katolikus egyházhoz és más megfigyelőkhöz,
-
4:57 - 5:02hogy felhívják a figyelmet az antidemokratikus eredményre.
-
5:02 - 5:07A mobiltelefon világszerte adott az embereknek
-
5:07 - 5:13egy fontos eszközt a politikai szabadság kivívására.
-
5:13 - 5:16Ténylegesen forradalmasította
-
5:16 - 5:19a kommunikációt a Földön.
-
5:19 - 5:22Nagy jelentőségű politikai változásokat
-
5:22 - 5:24tett lehetővé.
-
5:24 - 5:26Így hát
-
5:26 - 5:30egy paradoxonnal állunk szemben.
-
5:30 - 5:35A mobiltelefon a szabadság eszköze,
-
5:35 - 5:40s ugyanakkor az elnyomás eszköze.
-
5:40 - 5:42A TED mindig is ünnepelte azt,
-
5:42 - 5:46amit a technológia értünk tehet,
-
5:46 - 5:49a technológiát a végtermék formájában.
-
5:49 - 5:51Itt az ideje,
-
5:51 - 5:55hogy kérdéseket tegyünk fel a technológiáról.
-
5:55 - 5:57Honnan származik?
-
5:57 - 6:00Ki gyártja?
-
6:00 - 6:03És miért?
-
6:03 - 6:06Itt közvetlenül nektek beszélek,
-
6:06 - 6:08a TED közösségének,
-
6:08 - 6:11és azoknak, akik lehet, hogy figyelnek a képernyőn,
-
6:11 - 6:15telefonjukon, szerte a világban,
-
6:15 - 6:17Kongóban.
-
6:17 - 6:22Minden technológia adott számunkra, hogy kommunikáljunk,
-
6:22 - 6:28és minden technológia adott, hogy közöljük ezt.
-
6:28 - 6:30Jelenleg,
-
6:30 - 6:35nincs egyértelmű, méltányos kereskedelmi megoldás,
-
6:35 - 6:39de már hatalmas előrelépés történt.
-
6:39 - 6:42Az USA nemrég egy olyan jogszabályt fogadott el,
-
6:42 - 6:46amely a kongói vesztegetést és visszaéléseket célozza.
-
6:46 - 6:51A legújabb Egyesült Királyságbeli jogszabályok ugyanúgy használhatóak.
-
6:51 - 6:55Februárban a Nokia kiadta új szabályzatát
-
6:55 - 6:58az ásványi anyagok beszerzéséről Kongóban,
-
6:58 - 7:00és létezik egy petíciót az Apple-höz,
-
7:00 - 7:06egy konfliktusmentes iPhone gyártására.
-
7:06 - 7:08Vannak kampányok
-
7:08 - 7:11az egyetemi központokban,
-
7:11 - 7:14hogy tegyék iskoláikat konfliktusmentessé.
-
7:14 - 7:16De még nem értünk a végére.
-
7:16 - 7:20Továbbra is nyomást kell gyakorolnunk
-
7:20 - 7:23a telefontársaságokra,
-
7:23 - 7:27hogy változtassák meg beszerzési folyamataikat.
-
7:27 - 7:30Amikor először jöttem az Egyesült Királyságba, 21 évvel ezelőtt,
-
7:30 - 7:32honvágyam volt.
-
7:32 - 7:38Hiányzott a családom és a barátok akiket magam mögött hagytam.
-
7:38 - 7:41A kommunikáció rendkívül nehéz volt.
-
7:41 - 7:45A levelezés hónapokig tartott,
-
7:45 - 7:50ha szerencséd volt. Gyakran soha nem érkezett meg a levél.
-
7:50 - 7:52Még ha meg is tudtam volna fizetni
-
7:52 - 7:55az otthoni telefonszámlát,
-
7:55 - 7:58mint a legtöbb embernek Kongóban,
-
7:58 - 8:02a szüleimnek sem volt saját telefonvonaluk.
-
8:02 - 8:07Ma, a két fiam,
-
8:07 - 8:10Dávid és Dániel
-
8:10 - 8:17tud beszélni a szüleimmel, és meg tudja ismerni őket.
-
8:17 - 8:21Miért kell hagyjuk,
-
8:21 - 8:28hogy egy ilyen csodálatos, ragyogó és szükséges termék
-
8:28 - 8:31szükségtelen szenvedést okozzon
-
8:31 - 8:34emberi lényeknek?
-
8:34 - 8:38Tisztességes élelmiszer-kereskedelmet követelünk,
-
8:38 - 8:39és tisztességes ruhakereskedelmet.
-
8:39 - 8:44Itt az ideje, hogy követeljük a tisztességes telefonkereskedelmet!
-
8:44 - 8:49Ezt a dolgot érdemes terjeszteni. Köszönöm.
-
8:49 - 9:01(Taps)
- Title:
- Bandi Mbubi: Kérjünk egy tisztességes mobiltelefont
- Speaker:
- Bandi Mbubi
- Description:
-
Mobilodnak, számítógépednek és játékkonzolodnak véres a múltja : a tantálbányászattal függ össze, ami a háborút táplálja a Kongói Demokratikus Köztársaságban. Saját élettörténete alapján, Bandi Mbubi aktivista és menekült, egy lelkesítő felhívást tesz közzé a cselekvésre. (A videó a TEDxExeteren készült.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:21
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Emil-Lorant Cocian commented on Hungarian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Krisztian Stancz accepted Hungarian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Krisztian Stancz commented on Hungarian subtitles for Demand a fair trade cell phone |