Cómo la contaminación está cambiando la química del océano
-
0:02 - 0:06¿Alguna vez pensaron en la importancia
de los océanos en nuestra vida cotidiana? -
0:08 - 0:11Los océanos cubren
dos tercios de nuestro planeta. -
0:11 - 0:14Proporcionan la mitad
del oxígeno que respiramos. -
0:14 - 0:16Ellos moderan nuestro clima.
-
0:16 - 0:20Y proporcionan trabajo, medicinas y comida
-
0:20 - 0:25incluyendo el 20 % de proteína
para alimentar a la población mundial. -
0:26 - 0:29La gente solía pensar que
los océanos eran tan enormes -
0:29 - 0:32que no se verían afectados
por la actividad humana. -
0:32 - 0:35Bueno, hoy les contaré una realidad grave
-
0:36 - 0:40llamada acidificación del océano
que está cambiando nuestros océanos -
0:40 - 0:43o el gemelo malvado del cambio climático.
-
0:44 - 0:49¿Sabían que los océanos han absorbido
el 25 % de todo el dióxido de carbono -
0:49 - 0:52que hemos emitido a la atmósfera?
-
0:52 - 0:55Ahora esto es solo otro gran servicio
proporcionado por los océanos, -
0:55 - 0:59ya que el dióxido de carbono
es uno de los gases de efecto invernadero -
0:59 - 1:01que está causando el cambio climático.
-
1:01 - 1:05Pero a medida que seguimos
bombeando más y más y más -
1:05 - 1:08dióxido de carbono en la atmósfera,
-
1:08 - 1:10más se disuelve en los océanos.
-
1:11 - 1:14Y esto es lo que está cambiando
nuestra química oceánica. -
1:15 - 1:18Cuando el dióxido de carbono
se disuelve en el agua de mar, -
1:18 - 1:20sufre una serie de reacciones químicas.
-
1:20 - 1:22Para su suerte,
-
1:22 - 1:25hoy no tengo tiempo para entrar
en los detalles de la química. -
1:25 - 1:29Pero le diré que cuanto más
dióxido de carbono entra en el océano, -
1:29 - 1:31más disminuye el pH del agua de mar.
-
1:32 - 1:36Y esto significa básicamente que
hay un aumento en la acidez del océano. -
1:36 - 1:40Y todo este proceso se llama
acidificación del océano. -
1:41 - 1:44Y está sucediendo
junto con el cambio climático. -
1:44 - 1:48Los científicos miden la acidificación
del océano desde hace más de dos décadas. -
1:49 - 1:52Esta cifra es una serie
de tiempo importante en Hawái. -
1:52 - 1:57Y en línea superior ven concentraciones
de dióxido de carbono cada vez mayores -
1:57 - 1:59o CO2 gas, en la atmósfera.
-
1:59 - 2:02Y esto es directamente como resultado
de las actividades humanas. -
2:03 - 2:07La línea inferior muestra concentraciones
crecientes de dióxido de carbono -
2:07 - 2:10que se disuelve
en la superficie del océano -
2:11 - 2:13lo que se ve que está aumentando
al mismo ritmo -
2:13 - 2:17como dióxido de carbono en la atmósfera
desde que comenzaron las mediciones. -
2:17 - 2:20La línea en la parte inferior
muestra el cambio en su química. -
2:20 - 2:23A medida que más dióxido
de carbono ha entrado en el océano, -
2:23 - 2:25el pH del agua de mar ha bajado,
-
2:26 - 2:30Lo que significa que ha habido
un aumento en la acidez del océano. -
2:31 - 2:35Ahora en Irlanda, los científicos también
monitorean la acidificación del océano, -
2:35 - 2:38los científicos del
Instituto Marino y NUI Galway. -
2:38 - 2:42Y nosotros también vemos
la acidificación al mismo ritmo -
2:42 - 2:46como estos sitios principales de la serie
del tiempo del océano del mundo. -
2:46 - 2:49Así que está sucediendo
justo en nuestra puerta. -
2:50 - 2:53Me gustaría darles un ejemplo de
cómo recopilamos nuestros datos -
2:53 - 2:55para vigilar un océano cambiante.
-
2:55 - 2:58Primero recolectamos
muchas muestras en invierno. -
2:58 - 3:00Como imaginarán, en el Atlántico Norte
-
3:00 - 3:03nos enfrentamos a condiciones
seriamente tormentosas. -
3:03 - 3:06Algo que no es para quienes
se marean un poco. -
3:06 - 3:08Pero estamos recogiendo
algunos datos muy valiosos. -
3:09 - 3:11Así que bajamos este instrumento
por el costado del barco, -
3:11 - 3:14y hay sensores
que están montados en el fondo -
3:14 - 3:17que pueden darnos información
sobre el agua circundante, -
3:17 - 3:19como la temperatura o el oxígeno disuelto.
-
3:19 - 3:23Y luego podemos recoger muestras
de agua de mar en estas grandes botellas. -
3:23 - 3:27Comenzamos en la parte inferior que
puede estar a más de 4 km de profundidad -
3:27 - 3:29justo al lado de
nuestra plataforma continental, -
3:29 - 3:32Y tomamos muestras a intervalos regulares
hasta la superficie. -
3:33 - 3:35Guardamos el agua del mar en la cubierta,
-
3:35 - 3:38y entonces podemos analizarlas en el barco
-
3:38 - 3:41o al volver al laboratorio
para los diferentes parámetros químicos. -
3:41 - 3:43Pero, ¿por qué deberíamos preocuparnos?
-
3:43 - 3:47¿Cómo nos afectará
la acidificación del océano a todos? -
3:49 - 3:52Bueno, aquí están los hechos preocupantes.
-
3:53 - 3:59Ya hay un aumento
de la acidez del océano del 26 % -
3:59 - 4:03desde la era preindustrial debida
directamente a actividades humanas. -
4:04 - 4:08A menos que podamos empezar a frenar
nuestras emisiones de dióxido de carbono, -
4:08 - 4:14llegaremos a un aumento
de la acidez del océano de 170 % -
4:14 - 4:17a finales de este siglo.
-
4:18 - 4:21Quiero decir que esto afectará
a la vida de nuestros hijos. -
4:22 - 4:27Esta tasa de acidificación
es 10 veces más rápida -
4:27 - 4:34que cualquier otra acidificación en
los océanos en más de 55 millones de años. -
4:34 - 4:38Así que nuestra vida marina
nunca ha experimentado -
4:38 - 4:41una tasa de cambio tan rápido antes.
-
4:42 - 4:45Así que literalmente no podría
saber cómo van a hacer frente. -
4:47 - 4:52Hubo un evento de acidificación natural
hace millones de años, -
4:52 - 4:55que fue mucho más lento
que lo que estamos viendo hoy. -
4:55 - 5:00Y esto coincidió con una extinción masiva
de muchas especies marinas. -
5:00 - 5:03¿Nos dirigimos hacia eso?
-
5:03 - 5:04Bien, quizás.
-
5:05 - 5:09Los estudios muestran que
algunas especies están bastante bien -
5:09 - 5:12pero muchas están mostrando
una respuesta negativa. -
5:13 - 5:17Una de las grandes preocupaciones
mientras aumenta la acidez del océano -
5:17 - 5:22es que la concentración de iones carbonato
en el agua de mar disminuye. -
5:22 - 5:25Estos iones son básicamente
los bloques de construcción -
5:25 - 5:28para que muchas especies marinas
formen sus conchas, -
5:29 - 5:33por ejemplo, cangrejos,
mejillones u ostras. -
5:34 - 5:36Otro ejemplo son los corales.
-
5:36 - 5:39También necesitan
estos iones carbonato en agua de mar -
5:39 - 5:43para hacer su estructura de coral
y así construir arrecifes de coral. -
5:44 - 5:47A medida que aumenta la acidez del océano
-
5:47 - 5:50y disminuye la concentración
de iones carbonato, -
5:50 - 5:55estas especies primero encuentran
más difícil hacer sus conchas. -
5:55 - 5:59E incluso a niveles aún más bajos,
pueden comenzar a disolverse. -
6:00 - 6:03Esto es un terópodo,
se llama mariposa de mar. -
6:03 - 6:07Y es una importante fuente de alimento
en el océano para muchas especies, -
6:07 - 6:10desde el krill pasando
por el salmón hasta las ballenas. -
6:11 - 6:15La concha del terópodo
se colocó en agua de mar -
6:15 - 6:18a un pH que esperamos
para finales de este siglo. -
6:19 - 6:25Después de solo 45 días
en este pH muy realista, -
6:25 - 6:29puede verse que la cáscara
se ha disuelto casi por completo. -
6:30 - 6:34Así que la acidificación del océano
afectará la cadena alimentaria... -
6:34 - 6:36Y justo en nuestros platos de la cena.
-
6:36 - 6:40Quiero decir, ¿a quién aquí
le gusta el marisco? ¿O el salmón? -
6:41 - 6:42¿U otras muchas especies de peces
-
6:42 - 6:45cuya fuente de alimento
en el océano podría verse afectada? -
6:46 - 6:48Estos son corales de agua fría.
-
6:48 - 6:52¿Y sabía que en realidad tenemos corales
de agua fría en aguas irlandesas, -
6:52 - 6:54justo al lado de
nuestra plataforma continental? -
6:54 - 6:58Y apoyan la biodiversidad rica,
incluyendo pesquerías muy importantes. -
6:59 - 7:02Se calcula que para finales de este siglo,
-
7:02 - 7:08el 70 % de todos los corales
de agua fría conocidos en todo el océano -
7:09 - 7:13estarán rodeados de agua de mar
disolviendo su estructura de coral. -
7:17 - 7:21El último ejemplo que tengo son
estos corales tropicales saludables. -
7:21 - 7:26Se colocaron en agua de mar
a un pH que esperamos para el año 2100. -
7:27 - 7:33Después de seis meses, el coral
se ha disuelto casi por completo. -
7:34 - 7:37Los arrecifes de coral apoyan
-
7:37 - 7:43el 25 % de toda la vida marina
en todo el océano. -
7:44 - 7:45Toda la vida marina.
-
7:46 - 7:50Así que pueden ver: la acidificación
del océano es una amenaza global. -
7:51 - 7:53Tengo un niño de ocho meses.
-
7:54 - 7:58A menos que comencemos
ahora a ralentizar esto, -
7:58 - 8:02me da miedo pensar cómo serán
nuestros océanos cuando él sea adulto. -
8:04 - 8:06Vamos a ver la acidificación.
-
8:06 - 8:10Ya hemos puesto demasiado
dióxido de carbono en la atmósfera. -
8:11 - 8:14Pero podemos retrasar esto.
-
8:14 - 8:18Podemos prevenir el peor de los casos.
-
8:19 - 8:21La única manera de hacer eso
-
8:21 - 8:24es reduciendo nuestras
emisiones de dióxido de carbono. -
8:25 - 8:29Esto es importante para Uds., y para mí,
para la industria, para los gobiernos. -
8:30 - 8:33Necesitamos trabajar juntos,
frenar el calentamiento global, -
8:34 - 8:36ralentizar la acidificación del océano
-
8:36 - 8:41y ayudar a mantener un océano saludable
y un planeta saludable -
8:41 - 8:44para nuestra generación
y para las generaciones venideras. -
8:45 - 8:49(Aplausos)
- Title:
- Cómo la contaminación está cambiando la química del océano
- Speaker:
- Triona McGrath
- Description:
-
A medida que seguimos arrojando dióxido de carbono a la atmósfera, más se disuelve en los océanos, lo que conduce a cambios drásticos en la química del agua. Triona McGrath investiga este proceso, conocido como acidificación del océano, y en esta charla nos lleva a una inmersión en el mundo de un oceanógrafo. Aprende más sobre cómo el "gemelo malvado del cambio climático" está afectando el océano y la vida que depende de él.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:03
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry |