Моја тајна за усредсређеност под притиском
-
0:01 - 0:038. јун 2010.
-
0:04 - 0:08Расел Вилсон, четврти избор
за бејзбол тим Колорадо Рокиса. -
0:08 - 0:09Усхићен сам,
-
0:09 - 0:11један од највећих момената у мом животу.
-
0:11 - 0:14Сан сваког клинца да буде драфтован
за бејзбол тим из Велике лиге. -
0:14 - 0:168. јун 2010.
-
0:17 - 0:189. јун 2010 -
-
0:19 - 0:21(имитирање звука монитора за пулс)
-
0:22 - 0:23Линија је постала равна.
-
0:24 - 0:25Мој отац је преминуо.
-
0:27 - 0:28Од највишег врха
-
0:28 - 0:30до најдубљег дна.
-
0:30 - 0:32Само тако.
-
0:32 - 0:34Мој отац је лежао на самрти,
-
0:34 - 0:36само сузе су ми текле низ лице,
-
0:36 - 0:37знате, шта следеће да урадим?
-
0:37 - 0:41Све ми се враћа, сећања,
ретроспекције, моменти, -
0:41 - 0:42рани јутрарњи сати, устајање,
-
0:42 - 0:44лопте на земљи и бацања,
-
0:44 - 0:48спринтеви и руте до најдаље базе
до свог брата и свог оца, -
0:48 - 0:51до јутарњих вожњи колима на бејзбол ААУ,
-
0:51 - 0:53до тога да је мој отац
био тренер треће базе. -
0:54 - 0:57Премотавање до шампионског врха
освајања Супербоула, -
0:57 - 0:59држање трофеја Ломбарди
-
0:59 - 1:01и емоција и узбуђења услед свега тога,
-
1:01 - 1:03плаве и зелене конфете свуда наоколо
-
1:03 - 1:05и сазнање да сте
управо освојили Супербоул, -
1:05 - 1:08до годину дана касније, притисак игре,
-
1:08 - 1:10лопта на линији од једног јарда
-
1:10 - 1:13и то је прилика за победу
на мечу, а не успева. -
1:13 - 1:16И колико год милиона и милиона људи
-
1:16 - 1:18широм света гледа.
-
1:18 - 1:19Морате и да дођете до медија,
-
1:19 - 1:22шта да кажем, шта да радим, шта да мислим?
-
1:23 - 1:25Оженио се млад
-
1:25 - 1:27и тек завршио колеџ и све остало,
-
1:27 - 1:30до, знате, убрзо после, брак не успева,
-
1:30 - 1:31и схватате, знате шта?
-
1:31 - 1:33То је живот.
-
1:33 - 1:35То је живот и исто важи за све нас.
-
1:35 - 1:37Губитак чланова породица, развод,
-
1:37 - 1:40страх, бол, депресија, забринутост, бриге.
-
1:40 - 1:42Када размишљате да будете супер позитивни,
-
1:42 - 1:43да, по природи сам позитиван,
-
1:43 - 1:47али позитивност, знате, не успева увек,
-
1:47 - 1:50јер када губите 16 разлике
у НФK шампионату, -
1:50 - 1:51и људи кажу као:
-
1:51 - 1:54"Рас, нећемо моћи да победимо
ову утакмицу, човече, -
1:54 - 1:56није сјајна ситуација тренутно,"
-
1:56 - 1:57или када се суочите са раком,
-
1:57 - 1:59или када морате
са стварима да се суочите -
1:59 - 2:01или финансијама и овим и оним,
-
2:01 - 2:02како да се суочимо са тим?
-
2:02 - 2:05Тешко је остати позитиван
усред свега тога. -
2:05 - 2:06А био сам уверен у следеће:
-
2:06 - 2:09негативност успева у 100 посто случајева.
-
2:09 - 2:10Негативност ме нигде не би довела.
-
2:10 - 2:13Почео сам себи да говорим:
"Милост Господња понавља се свако јутро," -
2:13 - 2:15нови почеци, нова полазишта.
-
2:15 - 2:18И упркос тешкоћи и болу и бригама
и жељи да се прође кроз све то -
2:18 - 2:20и "Како да урадим ово?",
-
2:20 - 2:22почео сам да размишљам о ауту.
-
2:22 - 2:25Знате када возите ауто па имате мењач
-
2:25 - 2:26и хоћете да избаците из брзине?
-
2:26 - 2:29Идете из прве у другу па све до пете?
-
2:29 - 2:31Морате знати да избаците из брзине.
-
2:31 - 2:34Ја сам морао да избацим из брзине
под хитно да се не бих слупао. -
2:35 - 2:37Седећи овде након Супербоула,
-
2:37 - 2:38морао сам да донесем одлуку:
-
2:38 - 2:41Хоће ли ми ово обележити каријеру?
Хоће ли ми ово обележити живот? -
2:41 - 2:42Како да не.
-
2:42 - 2:45Оно што сам открио јесте
да је менталитет вештина. -
2:45 - 2:46Може се научити.
-
2:46 - 2:49Почео сам да тренирам ум пре десет година
-
2:49 - 2:52са типом званим Тревор Мовад,
мојим психо-тренером. -
2:52 - 2:53Са мном је већ десет година
-
2:53 - 2:56и од тад смо најбољи пријатељи и партнери.
-
2:56 - 2:57Као спортисти, тренирамо тело,
-
2:57 - 3:01тренирамо себе да трчимо брже,
бацамо даље, скачемо више -
3:01 - 3:02и да радимо разне ствари,
-
3:02 - 3:04али зашто не тренирамо и ум?
-
3:04 - 3:05Како желите да вам живот изгледа?
-
3:06 - 3:07Запишите, причајте о томе, кажите.
-
3:07 - 3:09Који је наш језик, како он изгледа,
-
3:09 - 3:12гледај исечке, Раселе,
када си имао своје најбоље тренутке. -
3:13 - 3:14Како то изгледа?
-
3:14 - 3:17Буди то, живи то, звучи тако.
-
3:17 - 3:18Најбоље пеналџије,
-
3:18 - 3:20они не брину о ударцу
које су управо промашили. -
3:20 - 3:22Они мисле о овом ударцу,
-
3:22 - 3:24овом путу, овом бацању, овом покушају.
-
3:25 - 3:27Онда сам упознао Милтона Рајта, 19 година,
-
3:27 - 3:29он је имао рак три пута.
-
3:29 - 3:31Онога дана када сам га посетио,
био је изнервиран, -
3:31 - 3:34"Рас, готов сам, не желим
више ово да радим, -
3:34 - 3:35време ми је да идем."
-
3:35 - 3:37Почео сам да му причам о свом оцу,
-
3:37 - 3:39како је говорио: "Сине, зашто не ти?
-
3:39 - 3:42Зашто не дипломираш раније,
па не играш про фудбал и бејзбол? -
3:42 - 3:43Зашто не ти, зашто не ти?"
-
3:43 - 3:45Рекох: "Милтоне, зашто не ти?
-
3:45 - 3:47Ако си пробао терапију Т-ћелијама,
-
3:47 - 3:49и онда ово и не успева,
-
3:49 - 3:51нећеш се сећати."
-
3:51 - 3:53Милтон се насмејао и рекао:
-
3:53 - 3:54"У праву си.
-
3:54 - 3:56Да, имам рак, Расе.
-
3:57 - 3:58Могу пустити да ме убије,
-
3:58 - 4:00не само физички,
-
4:00 - 4:03али могу пустити и да ме убије
емоционално и ментално. -
4:03 - 4:07Сад имам избор, усред проблема,
-
4:07 - 4:08усред олује,
-
4:08 - 4:10да одлучим да то превазиђем."
-
4:11 - 4:15Једно од питања које често добијам
о неутралном размишљању је ово: -
4:15 - 4:17"Да ли то значи да немам емоције уопште?"
-
4:18 - 4:20И увек одговорим, апсолутно не.
-
4:20 - 4:21Да, имамо емоције,
-
4:21 - 4:22имамо стварне ситуације,
-
4:22 - 4:24има ствари којима се бавимо.
-
4:24 - 4:28Морате остати усредсређени на моменат
-
4:28 - 4:31и да не постанете супер-емотивни.
-
4:31 - 4:34У реду је имати емоције,
али немојте бити емотивни. -
4:35 - 4:36Када ме људи виде,
-
4:36 - 4:39виде да сам најплаћенији играч у НФЛ-у,
-
4:39 - 4:41виде да имам девојчицу и Сијеру,
-
4:41 - 4:43да имам породицу и ово и оно.
-
4:43 - 4:45Али и даље ме прате стварне ситуације.
-
4:45 - 4:46Као и све нас.
-
4:46 - 4:48Сви доживљавамо тугу и губитке
-
4:48 - 4:50и депресију и бриге и страх.
-
4:50 - 4:52Нисам тек тако доспео овде.
-
4:52 - 4:54Шта је истина
-
4:54 - 4:56и како да изађем бољи из овога?
-
4:56 - 4:59И тако је мој ум почео да се прешалтава.
-
4:59 - 5:03Не само на успех или неуспех,
-
5:03 - 5:05него на процес, на пример:
-
5:05 - 5:09Који је следећи корак,
како да урадим ово овде, сада? -
5:09 - 5:11У животу морамо донети одлуку.
-
5:11 - 5:14За мене, када сам био млад и сиромашан,
-
5:14 - 5:15донео сам одлуку.
-
5:15 - 5:17Донео сам одлуку да ћу веровати
-
5:17 - 5:19да ће се велике ствари десити,
-
5:19 - 5:21да ћу имати правилно размишљање
-
5:21 - 5:23и да ћу имати прави језик
-
5:23 - 5:25и праве ствари о којима ћу мислити,
-
5:25 - 5:27што ми је помогло да се спремим за данас.
-
5:27 - 5:28Јер сам људско биће.
-
5:28 - 5:30Просто имам способност
да далеко бацим лопту -
5:30 - 5:32и да трчим унаоколо и изведем
кул и забавна бацања -
5:32 - 5:35и да натерам људе да се осмехну.
-
5:35 - 5:37У стварности, ја и даље трпим притисак,
-
5:37 - 5:39и даље имам бриге, и даље имам страхове,
-
5:39 - 5:41и даље ми се ствари догађају.
-
5:41 - 5:42И даље имам губитке.
-
5:42 - 5:44Позитивност може бити опасна.
-
5:44 - 5:47Али негативност увек успева.
-
5:47 - 5:48Никад нисам хтео живети у негативности,
-
5:48 - 5:50па сам остао неутралан.
-
5:50 - 5:52Избацио сам из брзине.
-
5:53 - 5:55Дакле тамо сам живео
-
5:55 - 5:57и тамо живим све од тад.
- Title:
- Моја тајна за усредсређеност под притиском
- Speaker:
- Расел Вилсон (Russell Wilson)
- Description:
-
Спортисти тренирају своја тела да брже трче, више скачу, даље бацају - али зашто не тренирају такође и свој ум? Квортербек из Сијетл Сихокса, Расел Вислон прича о моћи "неутралног размишљања," које му помаже да успе под притиском (и на терену и ван њега) - и показује како можете искористити тај менталитет да направите праве потезе у својим животима.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:11
Ivana Korom approved Serbian subtitles for My secret to staying focused under pressure | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for My secret to staying focused under pressure | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for My secret to staying focused under pressure | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for My secret to staying focused under pressure | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for My secret to staying focused under pressure | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for My secret to staying focused under pressure | ||
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for My secret to staying focused under pressure | ||
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for My secret to staying focused under pressure |