Return to Video

MRÜniversitesi - Sınıfı Çevir

  • 0:00 - 0:03
    Bu şeyleri gerçekten nasıl
    kullanıyorsunuz ?
  • 0:05 - 0:08
    Anahtar kelimelerle başlayalım,
    Öğren,öğret ve paylaş
  • 0:09 - 0:12
    İşte düşünceleri icraate dökmenin
    birkaç yolu
  • 0:15 - 0:18
    İlki,sınıfınızı çeviriniz.Sınıfta
    kişiselleştirilmiş etkileşim,
  • 0:19 - 0:23
    problem çözme ve tartışma için zaman
    ayırın.
  • 0:25 - 0:29
    Öğrenciler sınıfın dışında kendilerine
    en uygunu
  • 0:29 - 0:33
    ve elbette gerektiği kadar herhangi
    birinin videosunu izleyebilir.
  • 0:35 - 0:38
    Sınıf telefonlardan bile izlenebilecek
  • 0:38 - 0:41
    ve elbette sınıfın düzenlenme veya tüm
    sınıfı alt parçalarıyla
  • 0:41 - 0:46
    birlikte izlemeye gerek yoktur sınıf
    kendince anlamlıdır.
  • 0:48 - 0:52
    Eğer resmi okulun bir parçası değilseniz
    sadece kendiniz bu dersi izleyebilir
  • 0:52 - 0:55
    ve alabilirsiniz.
  • 0:56 - 0:59
    Veya arkadaşlarınızla yapın veya
    bir çalışma grubu olarak
  • 0:59 - 1:01
    veya bir çalışma eğitimi parçası olarak.
  • 1:02 - 1:06
    Çoğumuz sizi kendiniz video yapma
    konusunda cesaretlendirir
  • 1:06 - 1:09
    bu en iyi öğrenme yollarından biridir.
  • 1:09 - 1:14
    Çalışmaları siteye yükleyebildiğiniz gibi
    mail ile gönderebilirsiniz
  • 1:14 - 1:17
    Lütfen telif hakkına uyunuz.
  • 1:18 - 1:20
    Bu arada videolarınızı nasıl daha verimli
    olacağı üzerine
  • 1:20 - 1:23
    ayrı bir videomuz var.
  • 1:24 - 1:26
    Öğretmenler ve profesörler
  • 1:26 - 1:29
    bu videoları kullanarak derslerini
    hazırlayabilirler.
  • 1:29 - 1:33
    Veya vekil öğretmen olarak konferansta
    çalışmalarını sunman gerektiğinde
  • 1:33 - 1:37
    hizmet verebilirler.
  • 1:39 - 1:41
    sevmediğiniz veya orda bulunmayan
  • 1:41 - 1:44
    Ders kitabının bir bölümü olarak
    kullanabilirsiniz.
  • 1:45 - 1:48
    Bazı insanlar bize bunun Mooc olup
    olmadığını soruyor
  • 1:48 - 1:52
    MOOC Muazzam açık online
    kurs kelimelerinin baş harfleri
  • 1:52 - 1:55
    Biz daha çok buna birçok kullanımı ve
    amacı olan
  • 1:55 - 1:57
    esnek öğrenme modeli demeyi
    tercih ediyoruz
  • 1:57 - 2:01
    Mooc ile birlikte yayınlanmasına rağmen
    sadece birisi
  • 2:02 - 2:07
    Çoğumuz kendi kullanım materyallerinizi
    oluşturmanız için sizi cesaretlendiririz
  • 2:07 - 2:09
    Biz daha çok sizi bir innovatör
  • 2:09 - 2:13
    ve daha genel bir sosyal iş bölümünün
    parçası olarak görüyoruz
  • 2:13 - 2:18
    tabi daha iyi bir fikirle gelirseniz
    lütfen bizi haberdar edin
Title:
MRÜniversitesi - Sınıfı Çevir
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Marginal Revolution University
Project:
Other videos
Duration:
02:21

Turkish subtitles

Revisions