Return to Video

العبقرية وراء بعض مباني العالم الأكثر شهرة.

  • 0:00 - 0:04
    العمارة مدهشة، لا شك في هذا.
  • 0:05 - 0:08
    إنها مدهشة لأنها فن.
  • 0:09 - 0:11
    ولكن كما تعلمون، إنها نوع مسلٍ من الفن.
  • 0:11 - 0:15
    هي نوع مختلف من الفن يقبع بين العلم والفن.
  • 0:16 - 0:18
    وتُستلهَم...
  • 0:19 - 0:21
    من واقع الحياة اليومي.
  • 0:22 - 0:24
    تخضع العمارة لقوة الاحتياج.
  • 0:25 - 0:28
    إنها مذهلة للغاية، ومدهشة جدًا!
  • 0:28 - 0:31
    وحياة المعماري مدهشة أيضًا.
  • 0:33 - 0:36
    تعلمون، كمعماري عند الساعة العاشرة صباحًا،
  • 0:36 - 0:39
    تحتاجُ بالتأكيد لأن تكون شاعرًا.
  • 0:39 - 0:42
    ولكن عند الحادية عشرة صباحًا،
  • 0:42 - 0:44
    يتوجبُ عليك أن تتبع مذهب الإنسانية،
  • 0:44 - 0:47
    وإلّا ستفقد وجهتك.
  • 0:48 - 0:52
    وعند الظهيرة، تحتاج لأن تكون بناءً.
  • 0:53 - 0:56
    تحتاجُ لأن تكون قادرًا على تشييد مبنى.
  • 0:56 - 1:01
    لأن العمارة في النهاية
    هي فن تشييد المباني.
  • 1:02 - 1:06
    العمارة هي فن بناء المأوى للبشر.
  • 1:07 - 1:09
    لا مجال للجدال.
  • 1:09 - 1:11
    وهذا ليس سهلًا على الإطلاق.
  • 1:11 - 1:12
    إنه مدهش!
  • 1:13 - 1:14
    انظروا إلى هذا.
  • 1:15 - 1:17
    نحنُ هنا في لندن،
  • 1:18 - 1:22
    عند أعلى برج شارد أوف غلاس .
  • 1:23 - 1:27
    هذا هو المبنى الذي أكملنا بناءه
    قبل عدة سنوات.
  • 1:27 - 1:33
    هؤلاء الأشخاص عمال مدربون جيدًا،
  • 1:34 - 1:38
    وها هم يقومون بتركيب أعلى قطعة في البرج.
  • 1:39 - 1:44
    حسنًا! يبدون مثل متسلقي الصخور.
  • 1:44 - 1:45
    إنهم كذلك.
  • 1:46 - 1:48
    أقصد أنهم يتحدون قوة الجاذبية،
  • 1:48 - 1:50
    مثل ما يفعل المبنى بالمناسبة.
  • 1:52 - 1:54
    لدينا ثلاثون شخصًا من هؤلاء،
  • 1:54 - 1:59
    في الحقيقة، في ذلك الموقع،
    لدينا أكثر من 1400 شخص،
  • 1:59 - 2:03
    قادمون من 60 جنسية مختلفة.
  • 2:03 - 2:06
    كما تعلمون، هذه معجزة، إنها معجزة!
  • 2:06 - 2:09
    أن تجمع 1400 شخص
  • 2:09 - 2:12
    قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.
  • 2:13 - 2:15
    المواقع نفسها هي معجزات.
  • 2:15 - 2:16
    هذه هي واحدة أخرى.
  • 2:17 - 2:19
    دعونا نتحدث عن البناء.
  • 2:19 - 2:23
    مخاطرة، إنها مخاطرة في الحياة الواقعية،
  • 2:23 - 2:25
    ليست مخاطرة في الروح.
  • 2:25 - 2:29
    هذا الرجل غواص مياه عميقة.
  • 2:29 - 2:33
    من متسلقي الصخور إلى غواصي المياه العميقة.
  • 2:33 - 2:35
    هذه هي برلين.
  • 2:35 - 2:38
    بعد سقوط الجدار عام 1989،
  • 2:38 - 2:42
    شيدنا هذا المبنى وربطنا شرق برلين بغربها،
  • 2:42 - 2:44
    في ساحة بوتسدام بلاتز.
  • 2:44 - 2:49
    كان لدينا حوالي 5000 شخص في هذا المشروع.
  • 2:50 - 2:52
    5000 شخص تقريبًا.
  • 2:53 - 2:56
    وهذا هو موقع آخر في اليابان،
  • 2:57 - 2:59
    بناء مطار كانساي،
  • 2:59 - 3:02
    مجددًا، جميع متسلقي الصخور يابانيون.
  • 3:03 - 3:06
    كما تعلمون، تشييد البنايات معًا
  • 3:06 - 3:10
    هي الطريقة الأفضل لإحداث شعور التعاون.
  • 3:10 - 3:13
    شعور الفخر، الفخر هو أمر مهم!
  • 3:14 - 3:18
    لكن وكما تعلمون، البناء بطبيعة الحال
  • 3:19 - 3:22
    هو أحد الأساب التي تجعل العمارة مدهشة.
  • 3:23 - 3:27
    ولكن هناك شيء آخر ربما يكون أكثر إدهاشًا.
  • 3:28 - 3:30
    لأن العمارة هي الفن
  • 3:30 - 3:36
    لتشييد المأوى للمجموعات،
  • 3:36 - 3:38
    ليس فقط للأفراد،
  • 3:38 - 3:41
    المجموعات والمجتمع ككل.
  • 3:42 - 3:44
    و لا يبقى مجتمع على حاله.
  • 3:45 - 3:47
    يستمرُ العالم في التغير.
  • 3:48 - 3:51
    ومن الصعب على الناس استيعاب التغيرات.
  • 3:51 - 3:56
    والعمارة هي انعكاس لهذه التغيرات.
  • 3:56 - 4:02
    العمارة هي التعبير البنائي لهذه التغيرات.
  • 4:02 - 4:07
    لهذا السبب هي صعبة للغاية،
  • 4:07 - 4:12
    لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة.
  • 4:13 - 4:15
    إنها تخلق المغامرة.
    والعمارة ما هي إلا مغامرة.
  • 4:15 - 4:19
    هذا هو مركز جورج موبيدو في باريس،
  • 4:19 - 4:20
    منذ فترة طويلة خلت.
  • 4:20 - 4:24
    كان ذلك في عام 1977.
  • 4:25 - 4:29
    كانت تلك سفينة فضاء تهبطُ وسط باريس.
  • 4:30 - 4:35
    أنا وصديقي ريتشارد روجرز،
    شريكان في المغامرة،
  • 4:35 - 4:39
    كنا في ذلك الوقت شابين يافعين مزعجين.
  • 4:39 - 4:40
    نعم شابان يافعان مزعجان.
  • 4:40 - 4:41
    (ضحك)
  • 4:41 - 4:46
    كان ذلك في الواقع بعد عدة سنوات
    من شهر مايو عام 1968.
  • 4:47 - 4:50
    كان ذلك تمردًا، تمردًا فقط.
  • 4:50 - 4:53
    كانت الفكرة تدور حول إقامة
  • 4:54 - 4:58
    الدليل على أن البنايات الثقافية
    ينبغي ألا تكون مرعبة.
  • 4:58 - 5:02
    ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.
  • 5:03 - 5:06
    هذه هي طريقة تشييد مكان ثقافي.
  • 5:06 - 5:10
    الفضول هو بداية التوجه الثقافي.
  • 5:10 - 5:14
    ويوجد هناك ميدان،
    يمكنكم رؤية ذلك الميدان.
  • 5:14 - 5:20
    والميدان هو بداية الحياة المدنية الحضرية.
  • 5:20 - 5:22
    الميدان هو مكان حيث يلتقي فيه الناس.
  • 5:22 - 5:24
    ويمزجون تجاربهم.
  • 5:26 - 5:27
    ويمزجون أعمارهم.
  • 5:29 - 5:33
    وكما تعلمون، بطريقة ما،
  • 5:33 - 5:38
    يصنعون جوهر المدينة.
  • 5:38 - 5:44
    ومنذ ذلك الوقت، صنعنا في المكتب،
    العديد من الأماكن الأخرى من أجل الناس.
  • 5:44 - 5:47
    في روما هنا، قاعة احتفالات موسيقية.
  • 5:48 - 5:50
    مكان آخر من أجل الناس.
  • 5:50 - 5:55
    تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع
    عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته.
  • 5:55 - 5:57
    إنه يغازلُ الصوت.
  • 5:58 - 6:00
    وهذا هو مطار كانساي،
  • 6:00 - 6:02
    في اليابان.
  • 6:02 - 6:05
    لتشييد مبنى، تحتاج أحيانًا لصنع جزيرة،
  • 6:05 - 6:07
    وقمنا ببناء الجزيزة.
  • 6:08 - 6:11
    يبلغُ طول المبنى ميلًا واحدًا.
  • 6:11 - 6:15
    تبدو مثل الطائرة الشراعية الضخمة
    التي تهبطُ على الأرض.
  • 6:16 - 6:18
    وهذا في سان فرانسيسكو.
  • 6:18 - 6:20
    مكان آخر من أجل الناس.
  • 6:20 - 6:23
    هذا المبنى هو معهد كاليفورنيا للعلوم.
  • 6:24 - 6:27
    وغرسنا في ذلك السطح...
  • 6:27 - 6:34
    آلافًا مؤلفة من النباتات
    التي تستخدم رطوبة الجو،
  • 6:34 - 6:37
    بدلًا من ضخ الماء من المياه الجوفية.
  • 6:37 - 6:39
    فالسطح في الواقع هو سطح حي.
  • 6:39 - 6:44
    وقد جُعل هذا المبنى بنظام الريادة في
    تصميمات الطاقة والبيئة برتبة بلاتينية.
  • 6:44 - 6:46
    ونظام الريادة في تصميمات الطاقة
    والبيئة هو بالطبع نظام لقياس
  • 6:46 - 6:49
    ديمومة المبنى.
  • 6:49 - 6:54
    وكان هذا المبنى الذي سيدوم لفترة طويلة
  • 6:54 - 6:56
    أيضًا من أجل الناس.
  • 6:56 - 6:58
    وهذه في الواقع مدينة نيويورك.
  • 6:58 - 7:00
    هذا هو معهد ويتني الجديد للفنون.
  • 7:00 - 7:04
    في مقاطعة ميتباكينج في نيويورك.
  • 7:05 - 7:08
    حسنًا! سفينة محلّقة أخرى.
  • 7:09 - 7:11
    مكان آخر من أجل الناس.
  • 7:12 - 7:15
    نحنُ هنا في أثينا، مؤسسة نياركوس.
  • 7:15 - 7:17
    إنه مبنى مكتبة.
  • 7:17 - 7:20
    إنه بيت مفتوح، قاعة احتفالات موسيقية
  • 7:20 - 7:22
    ومتنزه كبير.
  • 7:22 - 7:27
    هذا المبنى من البلاتين وفق نظام الريادة
    في تصميمات الطاقة والبيئة.
  • 7:28 - 7:34
    يلتقط هذا المبنى في الواقع طاقة الشمس
    في ذلك السطح.
  • 7:35 - 7:41
    لكن وكما تعلمون، تشييد مبنى كمكان
    من أجل الناس هو أمر جيد.
  • 7:41 - 7:45
    تشييد المكتبات وقاعات الحفلات الموسيقية،
  • 7:45 - 7:48
    وتشييد الجامعات والمتاحف هو أمر جيد،
  • 7:48 - 7:52
    لأنكم تصنعون مكانًا مفتوحًا،
    ويمكنُ الوصول إليه بسهولة.
  • 7:53 - 7:56
    تصنعون مبنى لعالم أفضل بالتأكيد.
  • 7:57 - 8:02
    ولكن يوجد هناك شيء آخر
  • 8:02 - 8:05
    يجعل العمارة مدهشة أكثر!
  • 8:06 - 8:08
    وهذه الحقيقة هي
  • 8:08 - 8:14
    أن العمارة لا تلبي الاحتياجات فقط،
  • 8:14 - 8:21
    لكن أيضًا الرغبات، نعم الرغبات،
    الأحلام والطموحات.
  • 8:21 - 8:23
    هذا ما تقوم به العمارة.
  • 8:23 - 8:29
    حتى أكثر الأكواخ بساطة على الأرض
  • 8:29 - 8:31
    لا تعتبرُ سقفًا فقط.
  • 8:31 - 8:32
    إنها أكثر من سقف.
  • 8:32 - 8:33
    إنها تروي قصة.
  • 8:33 - 8:38
    إنها تروي قصةً عن هوية الأشخاص
    الذين يعيشون في ذلك الكوخ.
  • 8:38 - 8:40
    قصة أفراد.
  • 8:40 - 8:43
    العمارة هي فن رواية القصص.
  • 8:44 - 8:46
    مثل هذه القصة.
  • 8:47 - 8:49
    في لندن، في برج شارد أوف غلاس.
  • 8:49 - 8:54
    حسنًا! هذا المبنى هو أعلى مبنى
    في أوروبا الغربية.
  • 8:54 - 8:59
    يرتفع لأكثر من 300 متر في الجو،
    لنتنفس الهواء النقي.
  • 8:59 - 9:03
    أوجه هذا المبنى مائلة،
  • 9:03 - 9:07
    وتعكس سماء لندن، التي تتغير باستمرار.
  • 9:07 - 9:11
    بعد تساقط الأمطار، يصبح كل شيء مزرقًا.
  • 9:11 - 9:14
    وفي المساء المشمس، كل شيء أحمر.
  • 9:16 - 9:19
    إنه شيء يصعبُ تفسيره.
  • 9:19 - 9:22
    هذا ما نطلقُ عليه روح المبنى.
  • 9:24 - 9:27
    في هذه الصورة على اليسار،
    ترون مجموعة منيل كوليكشن،
  • 9:27 - 9:28
    وقد استخدمت قبل فترة طويلة.
  • 9:28 - 9:30
    إنه متحف.
  • 9:30 - 9:32
    يوجد على اليمين معهد هارفارد للفنون.
  • 9:33 - 9:36
    يغازلُ كلا هذين المبنيين الضوء.
  • 9:36 - 9:42
    فالضوء هو على الأرجح واحد
    من أهم لوازم العمارة.
  • 9:43 - 9:44
    هذه هي أمستردام.
  • 9:45 - 9:48
    يغازلُ المبنى المياه.
  • 9:49 - 9:52
    وهذا هو مكتبي على البحر.
  • 9:53 - 9:56
    حسنًا! هذه هي مغازلة العمل.
  • 9:57 - 9:59
    نستمتعُ في الواقع في العمل هناك.
  • 9:59 - 10:05
    وهذه التلفريك هي عربة قطار كهربائية صغيرة
    تذهبُ إلى الأعلى هناك.
  • 10:06 - 10:08
    هذا هو مقر صحيفة "نيويورك تايمز"
    في مدينة نيويورك.
  • 10:09 - 10:12
    حسنًا! يعزف هذا المبنى لحن الشفافية.
  • 10:12 - 10:16
    مرةً أخرى، الشعور بالضوء والشفافية.
  • 10:17 - 10:20
    هنا على اليسار، لديكم ذ ماجيك لانترن
    في اليابان.
  • 10:20 - 10:22
    في منطقة جينزا في طوكيو.
  • 10:23 - 10:27
    ويوجد في الوسط دير في الغابة.
  • 10:27 - 10:32
    يعزف هذا الدير لحن الصمت والغابة.
  • 10:33 - 10:35
    وهناك متحف، المتحف العلمي.
  • 10:36 - 10:38
    تدور فكرته حول الارتقاء.
  • 10:39 - 10:43
    وهذا في مركز باريس،
  • 10:43 - 10:45
    في بطن الحوت.
  • 10:45 - 10:48
    هذه هي مؤســسة باثي في باريس.
  • 10:49 - 10:52
    تمتلك جميع هذه المباني شيئًا مشتركًا:
  • 10:52 - 10:59
    إنه ذلك الشيء
    الذي يبحث عن الرغبة والأحلام.
  • 10:59 - 11:01
    وهذا أنا.
  • 11:01 - 11:02
    (ضحك)
  • 11:02 - 11:04
    حسنًا! هذا أنا على متن قاربي الشراعي.
  • 11:06 - 11:07
    أمرحُ مع نسمة الهواء العليل.
  • 11:09 - 11:14
    حسنًا! ليس هناك سبب وجيه
    لأريكم هذه الصورة.
  • 11:14 - 11:17
    (ضحك)
  • 11:17 - 11:19
    إنني أحاول، إنني أحاول.
  • 11:19 - 11:23
    كما تعلمون، هناك شيء واحد واضح
    وهو محبتي للإبحار دون شك.
  • 11:23 - 11:27
    أحب في الحقيقة
    تصميم القوارب الشراعية كذلك.
  • 11:28 - 11:32
    ولكني أحبُ الإبحار
    لأنه يرافق التمهل والراحة.
  • 11:33 - 11:34
    و ...
  • 11:35 - 11:36
    والصمت.
  • 11:37 - 11:39
    والشعور بالتوقف عن العمل.
  • 11:40 - 11:42
    وهناك شيء آخر تشيرُ إليه الصورة.
  • 11:43 - 11:45
    تشيرُ إلى أنني إيطالي.
  • 11:45 - 11:47
    (ضحك)
  • 11:47 - 11:51
    حسنًا، يمكنني القيام بالقليل جدًا
    حيال ذلك.
  • 11:51 - 11:52
    (ضحك)
  • 11:52 - 11:55
    أنا إيطالي وأحب الجَمال.
  • 11:56 - 11:57
    أحب الجَمال.
  • 11:58 - 12:02
    حسنًا، دعنا نبحر،
    أرغب في أخذكم لنبحر معًا هنا.
  • 12:02 - 12:03
    إلى هذا المكان،
  • 12:04 - 12:06
    في وسط المحيط الهادي.
  • 12:08 - 12:12
    هذا هو مركز جان-ماري تيجيباو.
  • 12:12 - 12:15
    يخصُ مجموعة كاناكي العرقية.
  • 12:15 - 12:17
    يقع في نوميا عاصمة كاليدونيا الجديدة.
  • 12:18 - 12:20
    يعبرُ هذا المكان عن الفن.
  • 12:20 - 12:21
    الفن والطبيعة.
  • 12:23 - 12:27
    تغازلُ هذه المباني الرياح في الواقع،
  • 12:27 - 12:29
    الرياح التجارية.
  • 12:29 - 12:33
    تمتلك هذه المباني صوتًا ونبرةً.
  • 12:33 - 12:36
    أريكم هذه لأنها تعبر عن الجَمال.
  • 12:36 - 12:38
    تعبرُ عن الجَمال الخالص.
  • 12:38 - 12:42
    ودعونا نتحدثُ عن الجمال للحظة.
  • 12:42 - 12:45
    يشبه الجمال طائر الجنة:
  • 12:46 - 12:50
    في نفس اللحظة التي تحاولون فيها اصطياده،
    يطيرُ بعيدًا.
  • 12:51 - 12:53
    أذرعكم قصيرة جدًا.
  • 12:54 - 12:58
    ولكن الجمال ليس فكرة خرقاء.
  • 12:59 - 13:00
    إنه العكس تمامًا.
  • 13:01 - 13:04
    في لغتي الأم التي هي الإيطالية،
  • 13:04 - 13:06
    "الجميل" هو "بيلو".
  • 13:07 - 13:12
    وفي الإسبانية "الجمال" هو "بيليزا".
  • 13:13 - 13:17
    وفي اليونانية "الجميل" هو "كالوس".
  • 13:18 - 13:23
    وعندما تضيفون الكلمة اليونانية القديمة
    "أغلتوس" التي تعني "جميل وجيد".
  • 13:23 - 13:28
    لا يعني "الجَميل" في أي واحدة
    من تلك اللغات "الجميل" فحسب.
  • 13:28 - 13:30
    تعني أيضًا "جيد".
  • 13:31 - 13:35
    الجمال الحقيقي هو عندما ينضم
  • 13:36 - 13:40
    اللامرئي إلى المرئي ويظهر على السطح.
  • 13:40 - 13:45
    ولا ينطبق ذلك على الفن أو الطبيعة فقط.
  • 13:47 - 13:52
    ينطبق هذا على العِلم والفضول البشري،
    والتماسك ...
  • 13:52 - 13:55
    ولهذا السبب قد تقولون،
  • 13:55 - 13:59
    "هذا شخص جميل".
  • 13:59 - 14:00
    "هذا عقل جميل".
  • 14:01 - 14:06
    هذا هو الجَمال الذي يمكنُ أن يغير الناس
  • 14:06 - 14:07
    إلى أناس أفضل،
  • 14:07 - 14:10
    من خلال إيقاد نور خاص في أعينهم.
  • 14:11 - 14:13
    وتشييد المباني من أجل هذا الجَمال
  • 14:13 - 14:16
    يجعلُ المدن أماكن أفضل للعيش فيها.
  • 14:17 - 14:18
    والمدن الأفضل
  • 14:19 - 14:21
    تصنعُ مواطنين أفضل.
  • 14:22 - 14:25
    حسنًا، هذا الجمال ...
  • 14:25 - 14:28
    هذا الجمال الكوني، كما ينبغي أن أقول عنه..
  • 14:29 - 14:32
    هو أحد الأشياء القليلة
    التي يمكنُ أن تغير العالم.
  • 14:34 - 14:38
    صدقوني، سينقذُ هذا الجمال البشر.
  • 14:38 - 14:42
    شخص واحد في كل مرة، ولكنه سيقوم بذلك.
  • 14:43 - 14:45
    شكرًا لكم.
  • 14:45 - 14:50
    (تصفيق)
Title:
العبقرية وراء بعض مباني العالم الأكثر شهرة.
Speaker:
رينزو بيانو
Description:

يأخذنا المهندس المعماري المعروف رينزو بيانو -العقل وراء تصميم المباني التي لا تتزعزع كبرج شارد في لندن ومركز بومبيدو في باريس ومتحف ويتني الجديد للفنون في مدينة نيويورك- في جولة مذهلة من خلال حياته العملية. يقدم لنا بيانو بمساعدة الصور الرائعة حالة بليغة للعمارة كحل لأحلامنا وطموحاتنا ورغباتنا في الجَمال. يقول، "الجمال الكوني هو واحدٌ من الأمور القيليلة التي يمكن أن تغير العالم". ويضيف، "سينقذ هذا الجَمال البشر، شخصًا واحدًا في كل مرة، ولكنه سيقوم بذلك".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:03

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions