Назначение знаний | Эрни Маттссон | TEDxTrondheim
-
0:09 - 0:10Привет.
-
0:11 - 0:13Заметили ли вы, что знания
-
0:13 - 0:15почти забыты?
-
0:16 - 0:22Хотя для многих поколений это было
основой прогресса человечества. -
0:23 - 0:25Не подошли ли мы к тому этапу,
-
0:25 - 0:30когда скрытые интересы и чувства
могут управлять нашим выбором? -
0:30 - 0:34Поскольку знания сложные
и их громадное количество, -
0:34 - 0:36мы храним их в компьютерах,
-
0:36 - 0:40а оттуда, может быть,
используем при необходимости. -
0:43 - 0:45Просто придите на своё
рабочее место и спросите себя, -
0:45 - 0:50насколько вам важны знания
при принятии ваших решений? -
0:50 - 0:54И как сильно другие факторы
влияют на то, что вы делаете? -
0:56 - 1:01Для тех, кто, возможно, забыл
о том, как использовать знания, -
1:01 - 1:04я хотел бы в качестве вступления
-
1:04 - 1:07дать наглядный урок танцев,
-
1:09 - 1:12чтобы показать, в чём тут суть.
-
1:12 - 1:14Итак, сейчас просто следите.
-
1:15 - 1:18Вы используете знания,
существующие в вашем багаже, -
1:19 - 1:22и они будут толкать вас вперёд,
-
1:23 - 1:28а затем почти сразу вы сталкиваетесь
с тем, что эти существующие знания -
1:28 - 1:31возможно, пойдут чуть дальше
-
1:32 - 1:34в слегка другом направлении
-
1:35 - 1:38и тем самым дадут возможность прогрессу.
-
1:39 - 1:40Вот и всё!
-
1:40 - 1:41Вы поняли?
-
1:42 - 1:43Хорошо!
-
1:44 - 1:49Теперь я разворачиваюсь в этом танце
-
1:49 - 1:52к медицине, сфере моей деятельности,
-
1:52 - 1:56чтобы показать, как существующие
знания используются сегодня. -
1:58 - 2:04Аневризма аорты — это расширение
самого большого сосуда в нашем теле. -
2:05 - 2:08Это как воздушный шар в животе,
-
2:08 - 2:12который неожиданно может лопнуть.
-
2:13 - 2:14И если это произойдёт,
-
2:15 - 2:17вы можете умереть.
-
2:19 - 2:23Но есть глобальные твёрдые знания о том,
-
2:23 - 2:30что при этой болезни операция нужна
при диаметре аорты от 55 миллиметров, -
2:31 - 2:37потому что в этом случае риск разрыва
аорты больше, чем риск при операции. -
2:39 - 2:43Если же оперировать аневризму
аорты меньшего размера, -
2:43 - 2:46риск при операции становится больше,
-
2:46 - 2:47и вам просто нельзя этого делать!
-
2:47 - 2:48Понятно?
-
2:50 - 2:53В недавней публикации Шанзера,
-
2:53 - 2:57охватывающей более 10 000 пациентов в США,
-
2:58 - 3:0359% из них были прооперированы
при диаметре менее 55 миллиметров. -
3:04 - 3:06И не только это.
-
3:07 - 3:13Более 30 процентов пациентов
столкнулись с технологией операции, -
3:13 - 3:17которой не было в проверенных
инструкциях по использованию -
3:17 - 3:20имплантированного устройства.
-
3:21 - 3:22Почему?
-
3:23 - 3:25Что управляет нами?
-
3:27 - 3:28Другой пример.
-
3:28 - 3:32Тонзиллэктомия — это операция
по удалению нёбных миндалин. -
3:34 - 3:37Существуют известные показания к операции,
-
3:38 - 3:42но различия по частоте её применения
между нашими Скандинавскими странами -
3:42 - 3:45превышают 370 процентов.
-
3:46 - 3:49Это происходит и здесь, в Норвегии.
-
3:49 - 3:51Прямо к югу от нас
-
3:51 - 3:54есть графство Мёре-ог-Ромсдал —
-
3:54 - 3:57вероятно, здесь есть люди оттуда.
-
3:57 - 4:02Оно поделено на 26 мелких муниципалитетов,
-
4:04 - 4:07и там различия составляют 480 процентов!
-
4:08 - 4:13То есть почти пятикратная
разница в применении этих операций. -
4:14 - 4:15И снова: почему?
-
4:18 - 4:23Дело в том, что мы можем
выбрать любой тип болезни -
4:23 - 4:26в любом географическом регионе,
-
4:26 - 4:30и вы увидите подобную ситуацию.
-
4:30 - 4:32А в результате,
-
4:32 - 4:35если мы не применяем существующие знания,
-
4:35 - 4:39то некоторым пациентам не сделают
необходимую им операцию, -
4:40 - 4:46а других прооперируют без необходимости,
-
4:46 - 4:50иногда даже используя
технологию проведения операции, -
4:50 - 4:53которой нет в проверенных инструкциях.
-
4:57 - 4:59Удивительно, да?
-
5:00 - 5:01Теперь следующий маленький шаг —
-
5:02 - 5:06более сложный шаг в сторону.
-
5:06 - 5:08Проверка существующих знаний.
-
5:09 - 5:11Это значит, что...
-
5:12 - 5:13знания живые!
-
5:14 - 5:16Они постоянно меняются.
-
5:16 - 5:19Иначе говоря, мы с вами
-
5:19 - 5:24являемся единственными,
кто может изменять знания. -
5:24 - 5:27Сам компьютер в этом случае
-
5:27 - 5:32не способен охватить все аспекты знаний.
-
5:33 - 5:35Он должен быть рядом с нами,
-
5:35 - 5:36чтобы мы использовали его
-
5:36 - 5:38и проверяли его.
-
5:40 - 5:43Итак, можно задать вам маленький вопрос:
-
5:43 - 5:48вам нравится подвергать сомнению
обстановку, где вы находитесь, -
5:48 - 5:49где вы работаете?
-
5:51 - 5:54Вам можно задать вопрос «зачем?»
-
5:56 - 5:58И если так, если это делаете,
-
6:00 - 6:04то будете ли вы считаться
представителем прогресса -
6:04 - 6:06или нарушителем спокойствия?
-
6:08 - 6:11Моя задача состоит не в том,
чтобы сомневаться в вас; -
6:11 - 6:16с научной точки зрения всегда
лучше сомневаться в самих себе. -
6:18 - 6:22Мне хотелось бы подвергнуть сомнению
существующие знания в медицине, -
6:22 - 6:27необходимо ли это как часть этого танца?
-
6:29 - 6:35В 1949 году Антониу Мониш получил
Нобелевскую премию за операцию — -
6:36 - 6:37лоботомию.
-
6:38 - 6:41А это нейрохирургическая операция,
-
6:41 - 6:45где нервные окончания разъединяют
с лобной долей головного мозга. -
6:46 - 6:50Она помогала при психозах,
-
6:51 - 6:55но оставляла эмоционально тупых людей,
-
6:55 - 6:57снижала интеллектуальные способности
-
6:58 - 7:00и умственную полноценность.
-
7:02 - 7:03Я хочу, чтобы вы задумались,
-
7:03 - 7:08возможно ли было спасти
несколько человек от этой операции, -
7:09 - 7:15если бы мы были способны подвергать
сомнению существующие знания? -
7:16 - 7:21Здесь, в Норвегии, до 1957 года
были прооперированы 2 500 человек. -
7:23 - 7:27Но пошло ли это им на пользу?
-
7:27 - 7:28Кто-то из вас мог бы сказать,
-
7:28 - 7:30ведь здесь много молодых людей:
-
7:30 - 7:34«Ну, это было 60 лет назад.
Мне всё равно». -
7:35 - 7:39Но знаете ли вы, если посмотреть
на самые частые причины смерти, -
7:39 - 7:42какая находится на третьем месте?
-
7:43 - 7:47После сердечно-сосудистых
заболеваний и рака -
7:49 - 7:51там идёт употребление,
-
7:51 - 7:55или, точнее, злоупотребление, лекарствами.
-
7:56 - 7:59И даже сегодня в моей сфере деятельности,
-
7:59 - 8:02а, наверное, и в ваших,
-
8:02 - 8:06необходимо проверять существующие знания.
-
8:07 - 8:12И как же создать атмосферу,
где это разрешено? -
8:13 - 8:16Нам надо приветствовать разнообразие,
-
8:17 - 8:23потому что только в дискуссиях
с людьми, имеющими разные мнения, -
8:23 - 8:28знания могут совершенствоваться.
-
8:30 - 8:33И эти люди должны быть способны
-
8:33 - 8:37делать различия
между объектом и личностью. -
8:39 - 8:41Итак, я стою здесь,
-
8:42 - 8:44стою, чтобы призвать
-
8:44 - 8:49продолжать совершенствовать знания,
-
8:50 - 8:53которые будут применяться
во всех сферах деятельности человека. -
8:54 - 8:58Я призываю вас выучить эти два шага танца;
-
8:58 - 9:02я призываю вас задавать вопрос «зачем?»
-
9:03 - 9:06И пусть скрытые интересы
-
9:06 - 9:08и разные чувства
-
9:08 - 9:12немного уменьшатся при принятии решений,
-
9:12 - 9:15потому что, если вы
последуете моему совету, -
9:15 - 9:19вы вернёте человечество, общество,
-
9:19 - 9:21сферы деятельности, подобные медицине,
-
9:22 - 9:26обратно в процветающее,
основанное на знаниях будущее. -
9:26 - 9:29Давайте начнём «Зачем-революцию».
-
9:29 - 9:34(Аплодисменты)
- Title:
- Назначение знаний | Эрни Маттссон | TEDxTrondheim
- Description:
-
Вы позволите спросить «зачем?» Через примеры в области медицины доктор Эрни Маттссон даёт нам наглядный двухшаговый урок танца, подчёркивая важность того, как мы используем существующие знания сегодня. Проверяем ли мы их, чтобы убедиться в прогрессе?
Хирург, изобретатель, поэт, танцор танго, учитель и вечный ученик, Эрни Маттссон является профессором Норвежского университета естественных и технических наук и врачом-консультантом по сосудистой хирургии в госпитале Св. Олава в Тронхейме. Он представляет Норвегию в Европейском обществе по сосудистой хирургии и возглавляет национальные исследовательские проекты Норвежского общества по сосудистой хирургии.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:45
Retired user approved Russian subtitles for Prescribing knowledge | Erney Mattsson | TEDxTrondheim | ||
Retired user edited Russian subtitles for Prescribing knowledge | Erney Mattsson | TEDxTrondheim | ||
Olga Mansurova accepted Russian subtitles for Prescribing knowledge | Erney Mattsson | TEDxTrondheim | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Prescribing knowledge | Erney Mattsson | TEDxTrondheim | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Prescribing knowledge | Erney Mattsson | TEDxTrondheim | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Prescribing knowledge | Erney Mattsson | TEDxTrondheim | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Prescribing knowledge | Erney Mattsson | TEDxTrondheim | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Prescribing knowledge | Erney Mattsson | TEDxTrondheim |