Life In A Day
-
0:29 - 0:33YouTube, Ridley Scott en Tony Scott presenteren in samenwerking met LG
-
0:33 - 0:38Een Scott Free Films Productie
-
0:38 - 0:47Life in a Day
-
0:47 - 0:55We vroegen mensen over de hele wereld om hun leven te filmen en een paar eenvoudige vragen te beantwoorden
-
0:55 - 1:03We ontvingen 4.500 uur video uit 192 landen
-
1:03 - 1:53Allemaal opgenomen op één dag: 24 juli 2010
-
1:53 - 1:58vrouw: Is hij niet mooi?
-
1:58 - 2:02[man jankt naar de maan]
-
2:02 - 2:05[blijft janken]
-
2:05 - 2:14[grinnikt]
-
2:14 - 2:15vrouw: Spreek je-- man: Hallo.
-
2:15 - 2:17vrouw: Spreek je Engels?
-
2:17 - 2:18man: Ja.
-
2:18 - 2:21vrouw: Welke-- man: [grinnikt] O-ho.
-
2:21 - 2:22vrouw: Welke dag is het? man: Ja.
-
2:22 - 2:24I like to move it move it.
-
2:24 - 2:25vrouw: Weet je wel. man: Oké.
-
2:25 - 2:29Dit is de beste dag van mijn leven.
-
2:29 - 2:33vrouw: Nee, ik vraag je-- man: O, welke dag?
-
2:33 - 2:36vrouw: Ja. man: Ehm, het is...
-
2:36 - 2:41Wacht even. [lacht]
-
2:41 - 2:45Stomme vraag: 'Welke dag is het?'
-
2:45 - 2:49Sorry. vrouw: Oké.
-
2:49 - 2:52man: Het is 24 juli.
-
2:52 - 2:53[lacht]
-
2:53 - 2:56vrouw: En wat een dag is me dat.
-
2:56 - 3:04man: Het is de beste dag ooit.
-
3:04 - 3:09vrouw: Je vraagt je misschien af waarom ik op dit onzalige tijdstip op ben.
-
3:09 - 3:11Net als anderen geloof ik dat de tijd
-
3:11 - 3:14tussen drie en vier uur 's morgens
-
3:14 - 3:20de tijd is waarop de sluier tussen deze wereld en de volgende
-
3:20 - 3:21het dunst is.
-
3:21 - 3:24Op dit moment van de dag
-
3:24 - 3:27hoor ik vaak mijn naam noemen
-
3:27 - 3:40door een onzichtbare aanwezigheid.
-
3:40 - 3:49[hond blaft]
-
3:49 - 4:04[haan kraait]
-
4:04 - 4:05vrouw: Goedemorgen.
-
4:05 - 4:07[vrouw 2 spreekt in eigen taal]
-
4:07 - 4:49[vrouw lacht]
-
4:49 - 4:51man: Wauw. [lacht]
-
4:51 - 4:55Dat was mooi.
-
4:55 - 4:59man: En dan rijden we nu de garage binnen.
-
4:59 - 5:00Inderdaad.
-
5:00 - 5:04We gaan met de lift.
-
5:04 - 5:08Oké. Laten we de lift nemen.
-
5:08 - 5:13Daar komt ie.
-
5:13 - 5:14Inderdaad.
-
5:14 - 5:16Dit is de lift van de Market Parking Garage
-
5:16 - 5:18in Roanoke, Virginia.
-
5:18 - 5:20Deze lift wordt nu beroemd.
-
5:20 - 5:50Daar gaan we.
-
5:50 - 5:54Dan zijn we nu op de zesde, maar het lampje doet het niet.
-
5:54 - 5:56Dit is een gewone Dover-lift.
-
5:56 - 5:58Voor iedereen die bij Dover Elevators werkt:
-
5:58 - 6:00een goed liftenmerk.
-
6:00 - 6:02Dan gaan we nu weer terug naar de begane grond.
-
6:02 - 6:05En dan is het nu tijd om aan het werk te gaan.
-
6:05 - 6:08[start motor]
-
6:08 - 6:43Was dat niet leuk?
-
6:43 - 6:47Gray: Weet je hoeveel kracht het kost om rebels te zijn?
-
6:47 - 6:53Dit is een nacht in het leven van S. Gray.
-
6:53 - 6:55Begrijp je wat ik bedoel?
-
6:55 - 6:59Op de bank slapen, met niemand...
-
6:59 - 7:03Me elke dag kapot werken.
-
7:03 - 7:06Kleintjes kunnen niet samen zijn met hun moeder.
-
7:06 - 7:10Een man kan niet samen zijn met z'n vrouw, z'n vriendin, z'n meisje.
-
7:10 - 7:12[baby huilt]
-
7:12 - 7:15Gewoon bullshit, man.
-
7:15 - 7:19Een alfamannetje dat in de val is gelokt en is vastgezet
-
7:19 - 7:24met religie en politiek.
-
7:24 - 7:27Maar binnenkort
-
7:27 - 7:35worden al mijn plannen werkelijkheid.
-
7:35 - 8:16[hemels koor]
-
8:16 - 8:35[man snurkt]
-
8:35 - 8:39[telefoon gaat]
-
8:39 - 8:40[speelgoed rammelt]
-
8:40 - 8:43[wekker gaat af]
-
8:43 - 8:45[haan kraait]
-
8:45 - 8:58[telefoon gaat]
-
8:58 - 9:09[hemels koor]
-
9:09 - 9:15vrouw: [zacht] Ik hou van jou. man: [zacht] Ik hou ook van jou.
-
9:15 - 9:23[man hoest, rochelt]
-
9:23 - 9:37[triomfantelijke orkestfinale]
-
9:37 - 9:48[misthoorn toetert]
-
9:48 - 9:56man in eigen taal: Je moet even gaan plassen.
-
9:56 - 9:59Tai-Chan.
-
9:59 - 10:08Als je niet gaat plassen, kun je geen tv kijken, of wel?
-
10:08 - 10:25Hmm?
-
10:25 - 10:34Oké, daar gaan we dan.
-
10:34 - 10:39jongen: Waarom heb je daar zoveel haar?
-
10:39 - 10:42man in eigen taal: Omdat ik een man ben.
-
10:42 - 10:45jongen in eigen taal: En vrouwen dan?
-
10:45 - 11:04man: Vrouwen hebben geen haar, niet zoveel.
-
11:04 - 11:07[man spreekt in eigen taal]
-
11:07 - 11:09Zeg eens goedemorgen tegen mama.
-
11:09 - 11:10jongen in eigen taal: Goedemorgen.
-
11:10 - 11:12man in eigen taal: Hier is de wierook.
-
11:12 - 11:14jongen in eigen taal: Ik wil niet.
-
11:14 - 11:19man: Dan doet papa het alleen, Tai-Chan.
-
11:19 - 11:23Tai-Chan, hier, laat jij de bel klinken.
-
11:23 - 11:25Zodra papa de wierook heeft neergezet,
-
11:25 - 11:26mag je de bel laten klinken.
-
11:26 - 11:27[bel klinkt]
-
11:27 - 11:28Nog niet.
-
11:28 - 11:31Zodra papa de wierook hier heeft neergezet.
-
11:31 - 11:32[bel klinkt]
-
11:32 - 11:34Goed zo. Goedemorgen, mama.
-
11:34 - 11:36jongen in eigen taal: Goedemorgen, mama.
-
11:36 - 11:40man in eigen taal: Goed zo, wapper de wierook nu maar uit.
-
11:40 - 11:42Goed zo.
-
11:42 - 11:57jongen in eigen taal: Helemaal klaar.
-
11:57 - 11:58Ik wil een beetje water.
-
11:58 - 12:44[man spreekt in eigen taal]
-
12:44 - 12:47[vrouw lacht]
-
12:47 - 12:53[man hoest]
-
12:53 - 12:57man: Vandaag gaan we Sasha filmen
-
12:57 - 12:59die zich voor het eerst scheert.
-
12:59 - 13:00Sasha: O, jee.
-
13:00 - 13:04man: Hoe oud is Sasha nu?
-
13:04 - 13:06Sasha: Ehm...15. man: Oké.
-
13:06 - 13:07Sasha: 15.
-
13:07 - 13:08man: Het eerst wat Sasha doet,
-
13:08 - 13:12is het water warm maken, zodat hij een warme doek
-
13:12 - 13:16op zijn gezicht kan leggen.
-
13:16 - 13:17Sasha: Ja.
-
13:17 - 13:19man: Zodat je gezicht warm wordt
-
13:19 - 13:21en je huid soepeler wordt.
-
13:21 - 13:25Heeft hij nu een lekker warm gezicht?
-
13:25 - 13:27Sasha: M'n gezicht was altijd al 'hot'. man: Oké. Ja.
-
13:27 - 13:30Wat jij zegt, man.
-
13:30 - 13:34We moeten misschien een close-up maken van je--
-
13:34 - 13:35van die baardharen.
-
13:35 - 13:40Die zijn al heel lang.
-
13:40 - 13:43[grinnikt] Sasha: Dank je.
-
13:43 - 13:48man: Je moet je gezicht echt goed inzepen.
-
13:48 - 13:49Sasha: Oké.
-
13:49 - 13:51man: Ik denk niet dat je het op je neus hoeft te doen.
-
13:51 - 13:53Sasha: Ja. Ja. man: [lacht]
-
13:53 - 13:55Sasha: Scheermes met vijf mesjes, dat we als proefmonster hebben gekregen.
-
13:55 - 13:58Swoesj! Is het zover?
-
13:58 - 14:06man: Ga je gang.
-
14:06 - 14:08Sasha: Oké, nu ben jij mij aan het scheren.
-
14:08 - 14:14Dit is gênant.
-
14:14 - 14:18Ik bloed. man: Ja, maak je geen zorgen.
-
14:18 - 14:20Je overleeft het wel. Sasha: Wauw.
-
14:20 - 14:22man: Maak je geen zorgen. Dat komt wel goed.
-
14:22 - 14:27Sasha: Oh, wauw.
-
14:27 - 14:31Dit is een marteling.
-
14:31 - 14:32Au!
-
14:32 - 14:33man: Doet het pijn? Sasha: Ja.
-
14:33 - 14:35man: Het zal nog wel een tijdje prikken.
-
14:35 - 14:37Dan kun je je nu afdrogen.
-
14:37 - 14:38En laten we dan eens kijken naar dat mooi...
-
14:38 - 14:40Sasha: Meuh. man: Mooi geschoren gezicht.
-
14:40 - 14:42Goed gedaan, man. Hier. Sasha: Dit is niet mooi.
-
14:42 - 14:44man: Dan moet je dit doen. Sasha: Argh.
-
14:44 - 14:47man: Draai niet zo-- kijk naar de camera.
-
14:47 - 14:48En dan doen we daar een klein stukje op.
-
14:48 - 14:52Zie je? En het blijft plakken aan waar het bloedt.
-
14:52 - 14:56En voilà, hij is klaar.
-
14:56 - 14:58Hé, wacht even. High five, jongen.
-
14:58 - 15:34Je hebt het overleefd.
-
15:34 - 15:39[dierenbellen rinkelen]
-
15:39 - 15:44man: Jongens, het is niet goed om verliefd te worden op meisjes.
-
15:44 - 15:46Jullie hebben vrouwen, dus jullie zitten goed.
-
15:46 - 15:55Terwijl ik geen vrouw heb.
-
15:55 - 15:57Kreng.
-
15:57 - 16:01man: Welke dag is het vandaag? man 2: De 24e.
-
16:01 - 16:02man in eigen taal: Echt niet.
-
16:02 - 16:04man 2: Welke dag denk jij dan dat het is?
-
16:04 - 16:05man: De 25e. man 2: Het is niet de 25e.
-
16:05 - 16:08man: Het is de 25e. man 2: De 24e.
-
16:08 - 16:26man in eigen taal: Ach, goede God.
-
16:26 - 16:43[man spreekt in eigen taal]
-
16:43 - 16:58[man juicht]
-
16:58 - 17:00man: We leggen alles vast.
-
17:00 - 17:01Bobby: Wááhaháá! man: Ssst.
-
17:01 - 17:03Bobby: Da-da-da-da na-na-na-na!
-
17:03 - 17:05Na-na-na-na-na-na-na-na!
-
17:05 - 17:07man: Bobby, laat mama toch slapen.
-
17:07 - 17:10[Bobby lacht]
-
17:10 - 17:12man: Voel je je goed?
-
17:12 - 17:14Cathy: Ja, maar ik ben wel erg moe.
-
17:14 - 17:15man: Oké. Bobby: Voel je je raar?
-
17:15 - 17:18Zo voel je je nog raarder.
-
17:18 - 17:20Whoem, tsj.
-
17:20 - 17:22man: Oké, we moeten mama even rustig laten slapen.
-
17:22 - 17:23Bobby: Oké, mama.
-
17:23 - 17:24Da-da-da-da-da-da-da-da!
-
17:24 - 17:27man: Bobby, ga eraf. We gaan mama laten slapen.
-
17:27 - 17:30Bobby: Stommerd.
-
17:30 - 17:32Cathy: Dank je, dank je.
-
17:32 - 17:34Ik heb nog wel een vraag,
-
17:34 - 17:36want ik maak me het meest zorgen
-
17:36 - 17:38over mijn verband en zo.
-
17:38 - 17:40Maar ik heb geprobeerd te d--
-
17:40 - 17:43Ik weet dat ik mag douchen, maar ik heb het nog niet gedaan.
-
17:43 - 17:45Ik dacht dat ik misschien kon proberen te douchen
-
17:45 - 17:46voordat jij hier komt.
-
17:46 - 17:49Is het goed als ik dat ga doen?
-
17:49 - 17:50O, goed. Oké.
-
17:50 - 17:51Bobby: Pap, mag ik beneden komen?
-
17:51 - 17:53Cathy: Bobby, kunnen we even praten?
-
17:53 - 17:55Alsjeblieft? Bobby: O.
-
17:55 - 17:58Cathy: Ik moet gewoon even met je praten, oké?
-
17:58 - 18:01Want oma heeft me verteld--
-
18:01 - 18:03alle oma's en al onze vrienden hebben me verteld
-
18:03 - 18:05wat een dappere jongen je bent.
-
18:05 - 18:07En dat weet ik ook.
-
18:07 - 18:09En ik weet dat het moeilijk is.
-
18:09 - 18:10Ik ben nog nooit in het ziekenhuis geweest.
-
18:10 - 18:12Ik ben nog nooit zo ziek geweest.
-
18:12 - 18:16Maar ik wil graag dat we elkaar helpen, oké?
-
18:16 - 18:17En ik weet dat soms, als we je vragen
-
18:17 - 18:19iets te doen om te helpen, dat je soms
-
18:19 - 18:21niet naar boven wilt omdat je bang bent.
-
18:21 - 18:23En dat is niet erg, dat begrijp ik.
-
18:23 - 18:25Bobby: Papa z'n schuld.
-
18:25 - 18:27Cathy: Als het komt omdat je bang bent
-
18:27 - 18:29om alleen naar boven te gaan, of naar beneden te gaan,
-
18:29 - 18:30dan kun je dat gewoon zeggen.
-
18:30 - 18:34Bobby: Dat doe ik ook. Soms... [spreekt onverstaanbaar]
-
18:34 - 18:36En stop met filmen!
-
18:36 - 18:37Cathy: Bobby...
-
18:37 - 18:39man: Ik wilde jou ook een camera geven.
-
18:39 - 18:40Cathy: We gaan meedoen aan een project--
-
18:40 - 18:42een familieproject, oké?
-
18:42 - 18:45Kunnen we samen meedoen aan het familieproject?
-
18:45 - 18:47Zo niet, dan kunnen we het niet doen. man: Wil je een camera?
-
18:47 - 18:48Cathy: Oké? Bobby: Wat?
-
18:48 - 18:50man: Wil je een camera om mij te filmen?
-
18:50 - 18:51Bobby: Mm-hmm.
-
18:51 - 18:53Cathy: Het wordt een familieproject.
-
18:53 - 18:55Ik wil vandaag graag een vrolijk jongetje.
-
18:55 - 18:58man: Als je de videocamera hebt, moet je wel vrolijk zijn.
-
18:58 - 18:59Bobby: Waarom?
-
18:59 - 19:02man: Omdat het een vrolijke film is.
-
19:02 - 19:03Cathy: Goed?
-
19:03 - 19:08man: En hij heeft een happy end.
-
19:08 - 19:10[spetterend vet]
-
19:10 - 19:12vrouw: Kompiang, was ik een stout kind?
-
19:12 - 19:14vrouw 2 in eigen taal: Nee.
-
19:14 - 19:16vrouw in eigen taal: Echt waar?
-
19:16 - 19:17vrouw 2: Nou, misschien een beetje.
-
19:17 - 19:30[vrouw spreekt in eigen taal]
-
19:30 - 19:34vrouw: Hoe lang werk je al voor onze familie?
-
19:34 - 19:44vrouw 2 in eigen taal: Al meer dan 25 jaar.
-
19:44 - 19:45vrouw in eigen taal: Waar zijn deze offergaven voor?
-
19:45 - 19:46vrouw: Om de volle maan te vieren.
-
19:46 - 19:48vrouw in eigen taal: De volle maan?
-
19:48 - 19:49[vrouw 2 spreekt in eigen taal]
-
19:49 - 19:50vrouw: Wat is dit?
-
19:50 - 19:51vrouw 2: Pelungsur,
-
19:51 - 20:00om aan te geven dat de ceremonie ten einde is.
-
20:00 - 20:15[haan kraait]
-
20:15 - 20:19[haan kraait]
-
20:19 - 20:22vrouw in eigen taal: Voor welke God is dit?
-
20:22 - 20:25vrouw 2 in eigen taal: Dit is voor Vishnu.
-
20:25 - 20:42Het water is een offergave voor Hem.
-
20:42 - 20:45vrouw: Oké, we gaan naar binnen...
-
20:45 - 20:46Ten eerste--
-
20:46 - 20:48en ik weet zeker dat hij me nu kan horen--
-
20:48 - 20:50moet ik jullie iets uitleggen.
-
20:50 - 20:53Kan iedereen me goed horen?
-
20:53 - 20:56Mijn zoon had gisteren zijn kamer moeten opruimen.
-
20:56 - 20:59Kom op, jongen!
-
20:59 - 21:01jongen: Mens!
-
21:01 - 21:02vrouw: [grinnikt] Mens!
-
21:02 - 21:07Dit wordt weer een lange dag, zoals zo vaak het geval is.
-
21:07 - 21:09jongen: [kreunt]
-
21:09 - 21:13vrouw: Hij is altijd zó vrolijk als hij wakker wordt.
-
21:13 - 21:16Kom op, ga onder de douche, zorg dat je op gang komt.
-
21:16 - 21:19Je moet dingen doen, overal naartoe.
-
21:19 - 21:20jongen: Ja, ja.
-
21:20 - 21:22vrouw: Mensen ontmoeten, de toekomst verwezenlijken.
-
21:22 - 21:47[vrolijke muziek]
-
21:47 - 21:52man: Ik heb een grote hartoperatie ondergaan.
-
21:52 - 21:57Ik ben dit geweldige personeel heel erg dankbaar.
-
21:57 - 22:01Geen taak is hen te groot-- of te klein.
-
22:01 - 22:05En een paar minuten geleden
-
22:05 - 22:06heeft iemand zelfs m'n billen geveegd,
-
22:06 - 22:09omdat ik voor het eerst heb gepoept...
-
22:09 - 22:13[grinnikt]
-
22:13 - 22:15sinds een week geleden of zo.
-
22:15 - 22:18Dus iemand schoot me te hulp en zei:
-
22:18 - 22:22'Zal ik daar eens iets aan doen, meneer?'
-
22:22 - 22:23Dus ik zei: 'Ja'.
-
22:23 - 22:31En een dappere jongedame, vind ik, in mijn geval,
-
22:31 - 22:34nam die taak op zich.
-
22:34 - 22:38Dat hoort er voor hen allemaal bij.
-
22:38 - 22:41[klok slaat op de achtergrond]
-
22:41 - 22:45Ik ben deze mensen heel erg dankbaar
-
22:45 - 22:59dat ze me zo goed...
-
22:59 - 23:05Zo goed hebben behandeld.
-
23:05 - 23:12Binnenkort...
-
23:12 - 23:15kan ik gaan herstellen
-
23:15 - 23:19en weer gekke dingen doen
-
23:19 - 23:27en genieten van het leven.
-
23:27 - 23:41[kakofonie van pratende mensen]
-
23:41 - 23:43man: 56, 56...57.
-
23:43 - 23:4461 roepies.
-
23:44 - 23:4761 eenmaal, 61 andermaal.
-
23:47 - 23:49Verkocht!
-
23:49 - 23:54[kakofonie van pratende mensen]
-
23:54 - 24:01[hartslag bij een echo]
-
24:01 - 24:02Amanda: Ik ben Amanda.
-
24:02 - 24:05Wat me deze zaterdag blij maakt, is dit...
-
24:05 - 24:10En ook een beetje bang en heel erg enthousiast.
-
24:10 - 24:14vrouw: O, God, voelde je dat?
-
24:14 - 24:17Laten we het nog een keer proberen.
-
24:17 - 24:21[spreekt in eigen taal]
-
24:21 - 24:27Luister eens of hij slaapt.
-
24:27 - 24:29[water drupt]
-
24:29 - 24:41vrouw: Hoe gaat het, Beatrice?
-
24:41 - 25:00[kuikentje piept]
-
25:00 - 25:02man: O, o, o, o...
-
25:02 - 25:09[spreekt in eigen taal]
-
25:09 - 25:32[rustige instrumentale muziek]
-
25:32 - 25:35vrouw: O, daar ben je. Kom eens hier.
-
25:35 - 25:39Wat een klein wondertje ben je.
-
25:39 - 25:43Hemeltjelief.
-
25:43 - 25:56Nu heeft je mama een kopie van zichzelf gemaakt.
-
25:56 - 26:13[vrouw spreekt in eigen taal]
-
26:13 - 26:14man zingt: Ik wil drinken
-
26:14 - 26:17van het helderste water.
-
26:17 - 26:21Ik wil de dingen eten die ik zou moeten eten.
-
26:21 - 26:24Ik wil alleen weten
-
26:24 - 26:29dat ik me sterk voel.
-
26:29 - 26:33Ik wil de hoogste bergtop bereiken.
-
26:33 - 26:37Klimmen, als ik wil, zonder al het geschreeuw.
-
26:37 - 26:41Ik wil alleen weten
-
26:41 - 26:44dat ik me sterk voel.
-
26:44 - 26:49En de wolken zouden dan wit moeten zijn,
-
26:49 - 26:52en de oceanen moeten ons tegemoetkomen op het strand,
-
26:52 - 26:57en ik wil niet te veel vragen
-
26:57 - 27:02wanneer ik weet wat er nog komt, pure liefde.
-
27:02 - 27:06Leven, één dag per keer, mijn lief.
-
27:06 - 27:13Leven, één dag per keer, ik weet het niet.
-
27:13 - 27:18Liefde.
-
27:18 - 27:23Het leven in één dag, en het leven in één dag
-
27:23 - 27:25en het leven in één dag...
-
27:25 - 27:29Ik wil drinken van het helderste water.
-
27:29 - 27:33Ik wil de dingen eten die ik zou moeten eten.
-
27:33 - 27:36Ik wil alleen weten
-
27:36 - 27:41dat ik me sterk voel.
-
27:41 - 27:45Ik wil de hoogste bergtop bereiken.
-
27:45 - 27:49Klimmen, als ik wil, zonder al het geschreeuw.
-
27:49 - 27:52Ik wil alleen weten
-
27:52 - 27:57dat ik me sterk voel.
-
27:57 - 28:01En de wolken zouden dan wit moeten zijn
-
28:01 - 28:05en de oceanen moeten ons tegemoetkomen op het strand,
-
28:05 - 28:08en ik wil niet te veel vragen
-
28:08 - 28:36wanneer ik weet wat er nog komt, pure liefde.
-
28:36 - 28:39Okhwan Yoon: Goedemorgen, allemaal.
-
28:39 - 28:43Bonjour. Buenos días.
-
28:43 - 28:49Namasté. Salaam aleikum.
-
28:49 - 28:52Ik ben Okhwan Yoon.
-
28:52 - 28:56Ik ben geboren in Korea.
-
28:56 - 29:00Het maakt niet uit of dat Noord- of Zuid-Korea was.
-
29:00 - 29:08Ik reis de wereld rond op de fiets.
-
29:08 - 29:11[hond blaft]
-
29:11 - 29:14[man schreeuwt in eigen taal]
-
29:14 - 29:20Yoon: Vandaag ben ik 9 jaar en 36 dagen onderweg.
-
29:20 - 29:22[bus toetert]
-
29:22 - 29:27Dit is Kathmandu in Nepal.
-
29:27 - 29:31Ik ben tot nu toe in 190 landen geweest.
-
29:31 - 29:36Ik ben zes keer door een auto aangereden.
-
29:36 - 29:39Vijf keer geopereerd.
-
29:39 - 29:47Er zijn zo veel roekeloze chauffeurs over de hele wereld.
-
29:47 - 29:51Ik heb vliegen gezien in alle soorten en maten.
-
29:51 - 29:55In Noord-Afrika waren ze kleiner dan hier.
-
29:55 - 29:59En in Turkije waren ze kleiner dan hier.
-
29:59 - 30:03Maar in Korea zijn ze even groot,
-
30:03 - 30:05en in Japan en China.
-
30:05 - 30:10Dus ik voel me erg emotioneel.
-
30:10 - 30:29[auto's toeteren]
-
30:29 - 30:41[deur slaat dicht]
-
30:41 - 30:53[rustige jazzmuziek]
-
30:53 - 30:55man: Reistandenborstel en tandpasta--
-
30:55 - 31:00essentieel als je een nacht doorbrengt bij de geiten.
-
31:00 - 31:03[wind ruist]
-
31:03 - 31:06man in eigen taal: Een 3D-bril.
-
31:06 - 31:07man in eigen taal: Een doosje met medicijnen
-
31:07 - 31:10die ik elke dag nodig heb om te blijven leven.
-
31:10 - 31:13man: O, en deze plastic handschoen
-
31:13 - 31:16van toen ik laatst op m'n werk was.
-
31:16 - 31:19man: 50 pesos. Mooi.
-
31:19 - 31:21man: Een briefje van 500 roepies.
-
31:21 - 31:242BA 596135.
-
31:24 - 31:25Ik weet het nummer nog.
-
31:25 - 31:29vrouw: Eerst een Canadese vlag,
-
31:29 - 31:31omdat sommige van mijn voorouders
-
31:31 - 31:34uit Nova Scotia in Canada kwamen.
-
31:34 - 31:39En dan een Duitse vlag, omdat sommige van mijn voorouders
-
31:39 - 31:40uit Duitsland kwamen.
-
31:40 - 31:44Sommige van mijn voorouders woonden in Wisconsin.
-
31:44 - 31:47Sommige van mijn voorouders kwamen uit Polen.
-
31:47 - 31:52Een Altai-poppetje uit een chocolade-ei.
-
31:52 - 31:53Een elektrische dobbelsteen.
-
31:53 - 31:57Een amulet tegen het boze oog.
-
31:57 - 31:58Randy: Metalen zaag.
-
31:58 - 32:00Metalen adelaar.
-
32:00 - 32:02Metalen wielen.
-
32:02 - 32:05Wil iemand nog wat graniet?
-
32:05 - 32:07Ik ben Randy Raisides,
-
32:07 - 32:11en dit is het huis van Kenneth V. Fletcher.
-
32:11 - 32:13Gigantisch I-profiel...
-
32:13 - 32:16mand met druiven...
-
32:16 - 32:18pijpbuiger...
-
32:18 - 32:19een miljard dozen.
-
32:19 - 32:21Hij is een beetje een hamsteraar.
-
32:21 - 32:27Ik kwam hier vier jaar geleden, ernstig verslaafd aan drugs.
-
32:27 - 32:31En in vier jaar heeft Ken twee dingen gedaan.
-
32:31 - 32:33Hij heeft me geholpen clean te worden
-
32:33 - 32:37en hij is alles kwijtgeraakt.
-
32:37 - 32:38Goedemorgen. Ken: Goedemorgen.
-
32:38 - 32:42Randy: Kenneth V. Fletcher.
-
32:42 - 32:44Ken: Loser.
-
32:44 - 32:48Faciliteur.
-
32:48 - 32:49Wat verder nog?
-
32:49 - 32:53Berooid mens.
-
32:53 - 32:55Randy: Ken vertrekt morgen naar de Canarische eilanden,
-
32:55 - 32:59waar hij werk heeft gevonden als massagetherapeut.
-
32:59 - 33:02En ik ga terug naar Nebraska,
-
33:02 - 33:07waar ik bij m'n familie ga wonen.
-
33:07 - 33:10Hij is een van die mannen die talloze ideeën heeft
-
33:10 - 33:12en er nooit eentje afmaakt.
-
33:12 - 33:14Ken wilde als kind een piano.
-
33:14 - 33:16Ken kreeg als kind geen piano.
-
33:16 - 33:20Drie jaar geleden hebben we de hele zomer op Craigslist gekeken
-
33:20 - 33:23en zijn naar Minneapolis-St. Paul gegaan
-
33:23 - 33:26om piano's op te halen.
-
33:26 - 33:35[Ken speelt melodie op gemiddeld tempo]
-
33:35 - 33:37De man is een genie, hij had alleen nooit genoeg tijd.
-
33:37 - 33:44Het lijkt erop dat het veilinghuis er is.
-
33:44 - 33:45[gekraak]
-
33:45 - 33:47[dreun]
-
33:47 - 33:49man: Wat ik in mijn zak heb?
-
33:49 - 33:52Het is een sleutel.
-
33:52 - 33:58En er staat een mooi logootje op.
-
33:58 - 34:02[motor start, brult]
-
34:02 - 34:06Dit is een Lamborghini.
-
34:06 - 34:10En dit is mijn leven in één dag.
-
34:10 - 34:13vrouw: Dit is mijn portemonnee van Marc Jacobs.
-
34:13 - 34:18Er zit een Marc Jacobs-sleutelhanger aan die ik heel mooi vind.
-
34:18 - 34:21Spiegeltje.
-
34:21 - 34:23vrouw: Mijn iPod, die mijn ziel en zaligheid is.
-
34:23 - 34:25man: Rozenkrans.
-
34:25 - 34:27Een goede manier om je tijd winstgevend te besteden
-
34:27 - 34:30in de eeuwige dimensie.
-
34:30 - 34:31Telefoonheadset.
-
34:31 - 34:35Een extreem goede manier om je tijd te verspillen
-
34:35 - 34:37in de aardse dimensie.
-
34:37 - 34:39[gelach]
-
34:39 - 34:40[man spreekt in eigen taal]
-
34:40 - 34:42man: Het is een takje van de neem-boom.
-
34:42 - 34:45man 2 in eigen taal: Waar gebruik je het voor?
-
34:45 - 34:50man in eigen taal: Voor mijn tanden.
-
34:50 - 34:54man: Ik heb niks in mijn zakken. Helemaal niks.
-
34:54 - 34:56man in eigen taal: Er zit helemaal niks in mijn zakken.
-
34:56 - 34:58Ze zijn leeg.
-
34:58 - 34:59jongen in eigen taal: Geld, veel contant.
-
34:59 - 35:01man in eigen taal: Hoeveel is veel?
-
35:01 - 35:02jongen in eigen taal: Twee vijftig.
-
35:02 - 35:04man in eigen taal: Hoeveel?
-
35:04 - 35:05jongen in eigen taal: Twee sol en vijftig céntimos.
-
35:05 - 35:09[man spreekt in eigen taal]
-
35:09 - 35:11man in eigen taal: Is die kist van je vader?
-
35:11 - 35:13jongen in eigen taal: Van mijn broer.
-
35:13 - 35:22Om veel geld mee te verdienen.
-
35:22 - 35:24man in eigen taal: Hallo, Abel.
-
35:24 - 35:26Gaat het goed?
-
35:26 - 35:27Het is weer zaterdag.
-
35:27 - 35:35[mannen in eigen taal]
-
35:35 - 35:39man: Het is nu al koud en augustus wordt nog erger,
-
35:39 - 35:41dus je moet wel zorgen dat je warm blijft, Abel.
-
35:41 - 35:44jongen in eigen taal: Hé, dit is mijn plekje.
-
35:44 - 35:45[mannen in eigen taal]
-
35:45 - 35:50jongen in eigen taal: Soms verdien ik vijf sol.
-
35:50 - 35:53Toen ik klein was, heb ik een keer 20 sol op één dag verdiend.
-
35:53 - 36:00[mannen in eigen taal]
-
36:00 - 36:09man in eigen taal: Tot ziens. Tot de volgende zaterdag.
-
36:09 - 36:11man: Wat heb je in je zakken?
-
36:11 - 36:13Mijn mes.
-
36:13 - 36:16Je mag zelf weten wat je ervan vindt,
-
36:16 - 36:18maar er lopen een hoop rare mensen rond.
-
36:18 - 36:22vrouw: Mijn Ruger P94,
-
36:22 - 36:25een .40-kaliber pistool.
-
36:25 - 36:27Ik heb deze altijd bij me,
-
36:27 - 36:29waar ik ook naartoe ga.
-
36:29 - 36:31man in eigen taal: Sleutels.
-
36:31 - 36:33Telefoon.
-
36:33 - 36:39Injectiespuiten.
-
36:39 - 36:43man in eigen taal: Dit hoort allemaal bij het kerkhof.
-
36:43 - 36:47[sleutels rammelen]
-
36:47 - 36:49man in eigen taal: Woont hier iemand?
-
36:49 - 36:51man 2 in eigen taal: Ja, ik zal het je laten zien.
-
36:51 - 36:53man in eigen taal: Kan ik ze spreken?
-
36:53 - 37:00man 2 in eigen taal: Jazeker.
-
37:00 - 37:02[blatende geit]
-
37:02 - 37:05man in eigen taal: Mijn verhaal is dat ik niet kan werken,
-
37:05 - 37:11want wie zou er anders op mijn kinderen passen?
-
37:11 - 37:18Mijn vrouw is overleden, de moeder van mijn kinderen.
-
37:18 - 37:26Ik heb een zoon van twintig die ziek is.
-
37:26 - 37:28Hij is geestelijk gehandicapt.
-
37:28 - 37:36We moeten hem de hele dag vastbinden om te voorkomen dat hij rondzwerft.
-
37:36 - 37:38Hier wonen veertien mensen.
-
37:38 - 37:47We hebben geen elektriciteit, geen water, geen afvoer.
-
37:47 - 37:49Maar we leven nog.
-
37:49 - 37:52God zal ons niet vergeten.
-
37:52 - 37:55Hij heeft ons geschapen.
-
37:55 - 37:58Dat is wat ik geloof.
-
37:58 - 38:03God heeft ons niet geschapen om ons gewoon te vergeten.
-
38:03 - 38:29[gedempt gepraat]
-
38:29 - 38:34[man spreekt in eigen taal]
-
38:34 - 39:25[gedempt gepraat]
-
39:25 - 39:27Ayomatty: Hallo, ik ben Ayomatty.
-
39:27 - 39:32Ik woon al 13 jaar in Dubai.
-
39:32 - 39:36Ik werk als tuinman,
-
39:36 - 39:58en ik ben hier erg gelukkig.
-
39:58 - 40:02man in eigen taal: In mijn land is geen werk.
-
40:02 - 40:06Je kunt meer verdienen als je naar Dubai komt.
-
40:06 - 40:14Ik ben hier om geld te verdienen dat ik naar mijn kinderen kan sturen.
-
40:14 - 40:15man in eigen taal: Ga alsjeblieft zitten.
-
40:15 - 40:18vrouw: Jij denkt alleen maar aan je maag.
-
40:18 - 40:20[man spreekt in eigen taal]
-
40:20 - 40:23man: Zag je het hek dat in de distels gevallen was?
-
40:23 - 40:27Overal die verdomde distels.
-
40:27 - 40:28En dan noem je mij stekelig.
-
40:28 - 40:34[gelach]
-
40:34 - 40:42man: Zo wordt brynza-kaas gemaakt.
-
40:42 - 40:46Wanneer alle vloeistof is uitgelekt, wordt de kaas heel lekker.
-
40:46 - 40:49Bijna net zo lekker als Nederlandse kaas.
-
40:49 - 40:51Over een dag of twee, drie zitten er zelfs gaten in.
-
40:51 - 41:06vrouw in eigen taal: Ach, hou toch op met opscheppen.
-
41:06 - 41:12vrouw in eigen taal: Lunch!
-
41:12 - 41:19[kinderen hijgen]
-
41:19 - 41:26[geschreeuw en gelach]
-
41:26 - 41:27[vrouw zingt in eigen taal]
-
41:27 - 42:06[allen zingen in eigen taal]
-
42:06 - 42:07[geweerschot]
-
42:07 - 42:57[het zingen gaat door]
-
42:57 - 43:03[het zingen sterft weg]
-
43:03 - 43:07man: Dit is balut.
-
43:07 - 43:09Dat vind je alleen op de Filippijnen.
-
43:09 - 43:10man 2: Balut.
-
43:10 - 43:12man: Zie je dat?
-
43:12 - 43:13vrouw: Jakkes.
-
43:13 - 43:15man: Vies, of niet?
-
43:15 - 43:16Kijk, we doen er wat zout op.
-
43:16 - 43:19Dat is zout.
-
43:19 - 43:23En moet je kijken.
-
43:23 - 43:24[gelach]
-
43:24 - 43:35[vrouwen zingen in eigen taal]
-
43:35 - 43:37man in eigen taal: Hoe werkt het?
-
43:37 - 43:39man 2: Het gaat erin en eruit, zoals een naald.
-
43:39 - 43:41Er worden geen kogels mee afgeschoten.
-
43:41 - 43:43Er komt niets uit het pistool.
-
43:43 - 43:52man in eigen taal: Oké, ik snap het.
-
43:52 - 43:53[geweerschot]
-
43:53 - 43:59[gedreun]
-
43:59 - 44:07[geweerschot]
-
44:07 - 44:59[vrouwen blijven zingen]
-
44:59 - 45:02[man zucht]
-
45:02 - 45:19[het zingen gaat door]
-
45:19 - 45:21Jack: Vandaag is het zaterdag,
-
45:21 - 45:2424 juli.
-
45:24 - 45:28Ik ben drie jaar geleden het huis uitgegaan
-
45:28 - 45:29om af te studeren.
-
45:29 - 45:31En toen dat was gelukt,
-
45:31 - 45:36kreeg ik een baan bij een erg veeleisend bedrijf.
-
45:36 - 45:41Dus ik zie m'n vader niet zo vaak.
-
45:41 - 45:43Maar als ik hem zie,
-
45:43 - 45:45gaan we altijd naar dezelfde plek,
-
45:45 - 45:49en doen we hetzelfde en praten we elkaar bij.
-
45:49 - 45:51man: Ik heb je net gebeld.
-
45:51 - 45:52Jack: Ja, ik zag het net.
-
45:52 - 45:53Ik zou je net terugbellen.
-
45:53 - 45:54man: Hoe gaat het? Alles goed?
-
45:54 - 45:56Jack: Ja, niet slecht. man: Wil je een slok?
-
45:56 - 45:58Jack: Ik wil wel een slok.
-
45:58 - 45:59man: Heb je dat met die band geregeld? Jack: Ehm...
-
45:59 - 46:01man: Die band is af.
-
46:01 - 46:03Jack: Ik heb er nog geen tijd voor gehad. man: Die band is af.
-
46:03 - 46:04Levensgevaarlijk. Heb je het gezien?
-
46:04 - 46:07Er zit een scheur in.
-
46:07 - 46:10Jack: Is dat een scheur?
-
46:10 - 46:11man: Waarom film je daar beneden niet, Jack?
-
46:11 - 46:12Eens zien of we een blikje zien.
-
46:12 - 46:15Ja, dat bedoel ik. Jemig.
-
46:15 - 46:16Je ben geen student meer, hoor.
-
46:16 - 46:17Je werkt nu.
-
46:17 - 46:20Geen smoesjes meer.
-
46:20 - 46:21Hier is het.
-
46:21 - 46:23man: Is dit waar we naartoe gaan?
-
46:23 - 46:28Jack: Ja.
-
46:28 - 46:30man: Dit moeten twee kleine rundvleesburgers voorstellen.
-
46:30 - 46:32Moet je je eens indenken hoe de grote of normale eruit zien.
-
46:32 - 46:35Belachelijk, toch? Ongelooflijk.
-
46:35 - 46:37Alsjeblieft, Jack.
-
46:37 - 46:44Deze kant op. Ik ga in de auto zitten.
-
46:44 - 47:05[zeemeeuwen krijsen]
-
47:05 - 47:06Wat heb je daar?
-
47:06 - 47:09Jack: Dit. man: O.
-
47:09 - 47:11Is dit een foto van jou op de universiteit?
-
47:11 - 47:15Jack: Ja. man: Fantastisch.
-
47:15 - 47:16Dat is fantastisch.
-
47:16 - 47:18Die ga ik mooi inlijsten,
-
47:18 - 47:20want Nina heeft zo'n lijst.
-
47:20 - 47:21[lacht]
-
47:21 - 47:24Echt leuk, Jack. Dank je wel.
-
47:24 - 47:26Je moet nu wel trots op jezelf zijn, Jack,
-
47:26 - 47:31aangezien je bijna van school was getrapt.
-
47:31 - 47:34Daar heb je geluk mee gehad, of niet?
-
47:34 - 47:37Je bent volwassener geworden, het afgelopen jaar,
-
47:37 - 47:39en je bent nu een echte kerel geworden,
-
47:39 - 47:41een echte heer en een aardige vent.
-
47:41 - 47:49[start motor]
-
47:49 - 48:17Bedankt, Jack.
-
48:17 - 48:21man in eigen taal: Van wie hou je heel veel?
-
48:21 - 48:24jongen in eigen taal: Mijn vader...
-
48:24 - 48:27omdat hij me fruit brengt.
-
48:27 - 48:29Hij maakt mijn middageten,
-
48:29 - 48:32maakt mijn ontbijt.
-
48:32 - 48:35Hij maakt alles klaar, al het eten dat we eten.
-
48:35 - 48:49Hij geeft meer om mij dan om z'n werk.
-
48:49 - 48:54Het voorwerp waar ik het meest van hou, is mijn laptop.
-
48:54 - 48:59Op Wikipedia vind je verhalen, geschiedenis, wiskunde,
-
48:59 - 49:01wetenschap, religie.
-
49:01 - 49:02Alles kun je er vinden.
-
49:02 - 49:05Het is een gigantische bibliotheek.
-
49:05 - 49:11[vogels fluiten]
-
49:11 - 49:13man: Ik hou ervan om mezelf te zijn.
-
49:13 - 49:14Ik hou van het leven.
-
49:14 - 49:16Het is allemaal zo leuk.
-
49:16 - 49:19man in eigen taal: Wat mij betreft, zou ik zeggen...
-
49:19 - 49:22vrouw in eigen taal: Mijn voeten in nat zand zetten.
-
49:22 - 49:24Het moet wel nat zijn.
-
49:24 - 49:27vrouw: Gras, modder...
-
49:27 - 49:28de geur van een vuile rivier.
-
49:28 - 49:31De geur van een kampvuur die in je haar blijft hangen.
-
49:31 - 49:33man: Geglaceerde kip gebakken in de oven
-
49:33 - 49:35met kruiden.
-
49:35 - 49:41man: Waar ik het meest van hou?
-
49:41 - 49:44Nou...
-
49:44 - 49:48je kijkt naar haar.
-
49:48 - 49:49[snuft]
-
49:49 - 49:51man: Ik hou heel veel van mijn familie,
-
49:51 - 49:53mijn broers en zussen.
-
49:53 - 49:56vrouw in eigen taal: Samen met mijn kinderen zijn.
-
49:56 - 49:58En voor ze zorgen.
-
49:58 - 49:59man in eigen taal: En dan stel ik jullie nu voor
-
49:59 - 50:03aan degene van wie ik het allermeest houd.
-
50:03 - 50:05Hallo.
-
50:05 - 50:06meisje in eigen taal: Hallo.
-
50:06 - 50:08man: Waar hou je het meest van?
-
50:08 - 50:09man: Vrouwen.
-
50:09 - 50:16Heel erg veel.
-
50:16 - 50:19man: Ik hou van jou, Uliya.
-
50:19 - 50:22Jij bent mijn enige liefde.
-
50:22 - 50:24Jij bent mijn eerste liefde.
-
50:24 - 50:27Voor mij draait liefde om jou.
-
50:27 - 50:29vrouw in eigen taal: Hou je van je man?
-
50:29 - 50:34vrouw 2: Ja, dat moet je wel.
-
50:34 - 50:36man: Ik hou van m'n vrouw. Ik hou van m'n zoon.
-
50:36 - 50:38Ik hou van m'n land.
-
50:38 - 50:39Ik hou van m'n dieren--
-
50:39 - 50:42m'n honden, m'n fret, m'n kippen, m'n paarden
-
50:42 - 50:44op de achtergrond.
-
50:44 - 50:45Ik hou van mijn leven.
-
50:45 - 50:47Maar waar ik het meest van houd?
-
50:47 - 50:49Ik hou van mijn God, mijn hemelse Vader,
-
50:49 - 50:53mijn Schepper, uit wie alle zegeningen voortvloeien.
-
50:53 - 50:56man: Ik hou ervan 240 kilometer per uur te rijden
-
50:56 - 50:59op de snelweg in een goede auto.
-
50:59 - 51:00man 2: [grinnikt]
-
51:00 - 51:01man: Ik hou van voetbal.
-
51:01 - 51:03Ik denk dat voetbal de enige sport is
-
51:03 - 51:05die mensen samenbrengt.
-
51:05 - 51:07vrouw: Ik hou van...
-
51:07 - 51:11iets schoonmaken wat heel vies is zodat je heel veel resultaat ziet.
-
51:11 - 51:14man: Ik hou echt van mijn koelkast.
-
51:14 - 51:16Het is zo'n cool ding.
-
51:16 - 51:18Hij blijft rustig in de hoek staan.
-
51:18 - 51:20Hij houdt z'n mond dicht.
-
51:20 - 51:22Ik hou van m'n koelkast.
-
51:22 - 51:25Van niets anders dan m'n koelkast.
-
51:25 - 51:27man: Waar hou je van?
-
51:27 - 51:28man 2: Vrouwen.
-
51:28 - 51:29man: Waar hou je van?
-
51:29 - 51:30man 3: Vrijheid.
-
51:30 - 51:32man: Waar hou je van?
-
51:32 - 51:35man 4: Macht. man: [lacht]
-
51:35 - 51:38vrouw: Ik hou van het woord 'mamihlapinatapai'.
-
51:38 - 51:41Dat komt uit het Yaghan,
-
51:41 - 51:44wat nu een dode taal is.
-
51:44 - 51:48Maar het werd gesproken op Vuurland,
-
51:48 - 51:51het zuidelijkste puntje van Zuid-Amerika.
-
51:51 - 51:54Ik heb het nog nooit door een moedertaalspreker horen uitspreken,
-
51:54 - 51:56dus misschien spreek ik het wel verkeerd uit.
-
51:56 - 51:59Maar de betekenis is prachtig.
-
51:59 - 52:03Het betekent het moment of gevoel
-
52:03 - 52:06wanneer twee mensen beiden iets willen doen,
-
52:06 - 52:09maar allebei niet degene willen zijn die begint.
-
52:09 - 52:12Misschien twee stamleiders
-
52:12 - 52:14die vrede willen sluiten,
-
52:14 - 52:16maar allebei niet degene willen zijn die de eerste stap zet.
-
52:16 - 52:19Of twee mensen op een feestje
-
52:19 - 52:20die elkaar willen aanspreken,
-
52:20 - 52:24maar beiden niet dapper genoeg zijn om de eerste stap te zetten.
-
52:24 - 52:25[vogels fluiten]
-
52:25 - 52:57Je hoort de kookaburra's.
-
52:57 - 52:59[telefoon gaat over]
-
52:59 - 53:00man: Ik ben mijn moeder aan het bellen
-
53:00 - 53:03om haar te vragen wat ik vandaag tegen Emily moet zeggen.
-
53:03 - 53:05[telefoon gaat over]
-
53:05 - 53:06vrouw: Hallo?
-
53:06 - 53:08man: Heb je even tijd om met me te praten?
-
53:08 - 53:09vrouw: Natuurlijk.
-
53:09 - 53:11man: Ik ga vanavond uit met Emily.
-
53:11 - 53:12vrouw: Oké. man: Maar ik was van plan
-
53:12 - 53:14om haar te vertellen wat ik voor haar voel.
-
53:14 - 53:16En ik weet niet wat ik moet zeggen.
-
53:16 - 53:18Dus ik bel mijn moeder om te vragen:
-
53:18 - 53:20Wat moet ik tegen deze vrouw zeggen?
-
53:20 - 53:23[vrouw lacht]
-
53:23 - 53:38Goed.
-
53:38 - 53:39Ik weet niet. Ik denk gewoon--
-
53:39 - 53:42concentreer je op het feit
-
53:42 - 53:46dat je haar heel, heel hoog acht,
-
53:46 - 53:49dat ze iemand is die je altijd hebt bewonderd.
-
53:49 - 53:51man: 'Achting'? Is dat het woord dat ik zou moeten gebruiken?
-
53:51 - 53:52Achting?
-
53:52 - 53:54Denk je dat ze dat leuk zou vinden?
-
53:54 - 53:55vrouw: Ja, of zoiets.
-
53:55 - 53:57man: Ik weet niet of dat wel--
-
53:57 - 53:58vrouw: Je hebt heel veel respect voor haar.
-
53:58 - 54:00man: Oké, ik weet niet of dat--
-
54:00 - 54:01vrouw: Ze is een bijzonder iemand in je leven.
-
54:01 - 54:13man: Oké. Dat zal ik allemaal proberen.
-
54:13 - 54:16Hallo, ik zit nu in de trein.
-
54:16 - 54:22Dit is mijn vriendin Emily.
-
54:22 - 54:34[romantische muziek]
-
54:34 - 54:36Hallo, 'Het leven in één dag'.
-
54:36 - 54:39Ik ben nog steeds uit met Emily, en we zijn nog steeds in Chicago.
-
54:39 - 54:42Ehm, dit is...
-
54:42 - 54:45We zijn hier net geweest, waar het leuk was.
-
54:45 - 54:47Maar ik laat dit ding aanstaan,
-
54:47 - 54:52voor het geval dingen tot iets bijzonders leiden.
-
54:52 - 54:55man: Theresa, kijk me eens aan.
-
54:55 - 54:58Theresa: [zucht]
-
54:58 - 55:00O, mijn God.
-
55:00 - 55:05O, mijn God.
-
55:05 - 55:06Aaah!
-
55:06 - 55:12[romantische muziek speelt door]
-
55:12 - 55:14man: Nou, het zit zo.
-
55:14 - 55:17Ik vroeg haar of ze een keer
-
55:17 - 55:20met mij op een romantische date wilde gaan,
-
55:20 - 55:21en ze zei: 'Nee'.
-
55:21 - 55:23Gewoon nee.
-
55:23 - 55:25Dat is alles wat ze zei.
-
55:25 - 55:26Gewoon nee.
-
55:26 - 55:27Dat wilde ze niet.
-
55:27 - 55:30Helemaal nooit.
-
55:30 - 55:31En dus...
-
55:31 - 55:33Toen zei ik:
-
55:33 - 55:35'Is er dan misschien kans op een kans?'
-
55:35 - 55:36En toen zei ze nee.
-
55:36 - 55:49Geen kans. Helemaal niks.
-
55:49 - 55:53vrouw: Het is de bedoeling
-
55:53 - 55:55dat vrouwen knielen.
-
55:55 - 55:59Zo moet een vrouw knielen voor een man.
-
55:59 - 56:00man: Mm-hmm.
-
56:00 - 56:02Wil je ons laten zien hoe dat gaat?
-
56:02 - 56:04vrouw: Jazeker.
-
56:04 - 56:08man: Dus jij begroet Moses, traditioneel.
-
56:08 - 56:16[Moses spreekt in eigen taal]
-
56:16 - 56:19man: Wauw.
-
56:19 - 56:21Moses, wat vind je daarvan?
-
56:21 - 56:24Knielt ze elke dag voor jou?
-
56:24 - 56:27Moses: Ja, omdat ik een man ben.
-
56:27 - 56:30Zo toont ze respect.
-
56:30 - 56:34vrouw: Het hoort bij onze cultuur.
-
56:34 - 57:13[vrolijke muziek]
-
57:13 - 57:37[gejuich en applaus]
-
57:37 - 57:44man zingt: Wijze mannen zeggen
-
57:44 - 57:51dat alleen dwazen zich erin storten.
-
57:51 - 57:56Maar ik kan het niet helpen
-
57:56 - 58:03dat ik voor je val.
-
58:03 - 58:07David: Hallo, oma. Met David. Hoe gaat het met je?
-
58:07 - 58:11Met mij gaat het goed. Ja, ik ben in New York.
-
58:11 - 58:15Ja, het is hier heel warm, maar wel erg leuk.
-
58:15 - 58:18Ik wilde je bellen,
-
58:18 - 58:23omdat mijn vriend Nick,
-
58:23 - 58:25die je al vaker hebt ontmoet...
-
58:25 - 58:27Ja, ik weet het.
-
58:27 - 58:29Hij is heel aardig.
-
58:29 - 58:32Ik wilde je vertellen
-
58:32 - 58:36dat hij niet zomaar een vriend is.
-
58:36 - 58:38Hij is mijn vriendje.
-
58:38 - 58:43En dat is iets wat ik je al een tijd wilde vertellen,
-
58:43 - 58:47maar ik wist niet zeker hoe je erop zou reageren,
-
58:47 - 58:50dus ik vond het wel eng om je het te vertellen.
-
58:50 - 58:53Ehm...
-
58:53 - 58:56Ik hou ook van jou.
-
58:56 - 58:57Ja.
-
58:57 - 58:58Ik hou ook van jou.
-
58:58 - 59:00En ik hoop--
-
59:00 - 59:02dat je misschien ook van Nick kunt houden,
-
59:02 - 59:06omdat hij heel erg belangrijk voor me is,
-
59:06 - 59:08dus ik hoop dat hij ook
-
59:08 - 59:13belangrijk voor jou kan zijn.
-
59:13 - 59:15Ja.
-
59:15 - 59:18Nou, dat-- dat betekent heel veel voor mij.
-
59:18 - 59:23Ja. Dank je wel.
-
59:23 - 59:25Ja, ik hou--
-
59:25 - 59:28Ik hou ook van jou.
-
59:28 - 59:30Ja.
-
59:30 - 59:35Ja, mijn ouders weten het al.
-
59:35 - 59:38Nou, oma, dat noemen ze nu homo.
-
59:38 - 59:40Je hoeft niet 'homoseksueel' te zeggen.
-
59:40 - 59:42Het is niet--
-
59:42 - 59:48Ja, het is geen ziekte. Dank je.
-
59:48 - 59:52man: Hier, gooi eens wat kaas naar die eenden.
-
59:52 - 59:55Ga eens wat dichterbij staan. Ik maak een video, Sarah.
-
59:55 - 59:56Sarah: Misschien bijten ze wel.
-
59:56 - 59:58man: Nee, die bijten niet. Eenden bijten niet.
-
59:58 - 60:00Kom op. Ik ben aan het filmen.
-
60:00 - 60:03Loop er naartoe. Dat wordt een leuke video.
-
60:03 - 60:05man 2: Willen jullie samen in beeld?
-
60:05 - 60:06man: O.
-
60:06 - 60:07man 2: Zal ik een foto van jullie nemen?
-
60:07 - 60:09man: Dank u.
-
60:09 - 60:10man 2: Vertel maar wat ik moet doen.
-
60:10 - 60:12man: Gewoon...
-
60:12 - 60:14man: Waarheid nummer één over het huwelijk:
-
60:14 - 60:17de liefde is een slagveld.
-
60:17 - 60:19[gelach]
-
60:19 - 60:24Jullie zullen vechten als twee kemphanen.
-
60:24 - 60:26Laten we er niet omheen draaien. Het is wetenschappelijk bewezen.
-
60:26 - 60:30Zet twee dieren bij elkaar in een beperkte ruimte
-
60:30 - 60:33en er zal enorm veel tederheid zijn
-
60:33 - 60:36maar er zal ook bloed vloeien.
-
60:36 - 60:39[gelach]
-
60:39 - 60:42Tristam: Dat is mijn Walt Whitman-pocket.
-
60:42 - 60:45Hij was een van de grootste dichters die ooit heeft geleefd
-
60:45 - 60:47en als mijn baby's dag en nacht Walt Whitman zouden kunnen lezen
-
60:47 - 60:50en van hem kunnen leren, dan zou ik daar heel blij mee zijn.
-
60:50 - 60:54Want, baby's, hij zei:
-
60:54 - 60:57'Ik sta boven alles.
-
60:57 - 61:02Mijn ziel is niet bezig om zich te bewijzen.'
-
61:02 - 61:06Nee, hij zei geen 'ziel'. Hij zei: 'Mijn...'
-
61:06 - 61:09vrouw: Dat is genoeg, Tristam, zo raakt al het geheugen vol.
-
61:09 - 61:11Je doet dit alleen voor jezelf, en-- Hou alsjeblieft op.
-
61:11 - 61:13Ze moeten een boertje laten. Stop alsjeblieft, Tristam.
-
61:13 - 61:16Tristam: 'Mijn geest is niet bezig...'
-
61:16 - 61:18vrouw: Doe niet zo egoïstisch en denk eens aan een ander.
-
61:18 - 61:20Ik zorg al de hele dag voor ze.
-
61:20 - 61:21Hou gewoon op.
-
61:21 - 61:23Tristam: 'Mijn ziel is niet bezig--
-
61:23 - 61:25'Mijn geest is niet bezig
-
61:25 - 61:28om zich te bewijzen of begrepen te worden.'
-
61:28 - 61:31vrouw: Oké, goed dan.
-
61:31 - 61:34man: Ann en John hernieuwen vandaag hun geloften
-
61:34 - 61:38in het licht van hun 50 jaar huwelijkservaring.
-
61:38 - 61:41Ongebruikelijk genoeg heeft dit speciale paar
-
61:41 - 61:43elk de geloften van de ander geschreven.
-
61:43 - 61:46Ann heeft dus de geloften van John geschreven,
-
61:46 - 61:48en John die van Ann.
-
61:48 - 61:52man in eigen taal: Trekken, trekken.
-
61:52 - 61:53vrouw in eigen taal: Deze tilt me niet op.
-
61:53 - 61:55[man lacht]
-
61:55 - 61:56vrouw in eigen taal: Hier is een nieuwe.
-
61:56 - 62:00[man spreekt in eigen taal]
-
62:00 - 62:01man in eigen taal: O, jee.
-
62:01 - 62:02Hier moet je aan trekken.
-
62:02 - 62:04Lukt het?
-
62:04 - 62:05vrouw in eigen taal: Nee.
-
62:05 - 62:07man: Je moet trekken met je rugspieren.
-
62:07 - 62:08vrouw in eigen taal: Het lukt niet.
-
62:08 - 62:10[man spreekt in eigen taal]
-
62:10 - 62:11vrouw in eigen taal: Het lukt niet!
-
62:11 - 62:12man: John, het is noodzakelijk
-
62:12 - 62:14om één of twee tekortkomingen te bespreken
-
62:14 - 62:18op het, eh, fysieke vlak van het huwelijk.
-
62:18 - 62:20Niemand zal ontkennen
-
62:20 - 62:22dat er bepaalde fysieke eisen zijn
-
62:22 - 62:24die een vrouw aan een man mag stellen,
-
62:24 - 62:28en Ann vraagt je om daar nu meteen iets aan te doen.
-
62:28 - 62:31[gelach]
-
62:31 - 62:34Beloof je plechtig om de ramen binnen en buiten te lappen?
-
62:34 - 62:36[gelach]
-
62:36 - 62:38man in eigen taal: Het is net als in de sportschool.
-
62:38 - 62:41Je pakt het touw hier vast,
-
62:41 - 62:43je pakt het hier stevig vast,
-
62:43 - 62:46en je gaat staan met je voeten parallel uit elkaar,
-
62:46 - 62:49zodat je je rugspieren kunt gebruiken.
-
62:49 - 62:51En dan trek je.
-
62:51 - 62:52[vrouw lacht]
-
62:52 - 62:54vrouw in eigen taal: O, echt waar?
-
62:54 - 62:57man: Ann, John vraagt of je belooft
-
62:57 - 62:58om hem datgene te laten doen
-
62:58 - 63:02waarvan je ooit zei dat hij dat op zijn 40e verjaardag mocht doen,
-
63:02 - 63:04maar hem nog steeds niet hebt laten doen.
-
63:04 - 63:12[gelach]
-
63:12 - 63:16Dus, Ann, vooruitlopend op je eerdere antwoord
-
63:16 - 63:20zegt John: 'Ik neem aan dat af en toe pijpen...'
-
63:20 - 63:23[gelach]
-
63:23 - 63:27vrouw: Heb je het op alle mogelijke manieren geprobeerd?
-
63:27 - 63:31Ik zei toch dat het niet gaat.
-
63:31 - 63:33Het gaat niet.
-
63:33 - 63:35Wat zei je ook alweer?
-
63:35 - 63:37[gelach]
-
63:37 - 63:41man: Tot slot, ondanks het feit dat mannen duidelijk van Mars komen
-
63:41 - 63:43en vrouwen van Venus,
-
63:43 - 63:45beloven jullie beiden elkaar lief te hebben en te koesteren
-
63:45 - 63:48en samen van jullie gezinsleven te genieten
-
63:48 - 63:50hier in Appletree Cottage
-
63:50 - 63:52zo lang als jullie beiden leven?
-
63:52 - 63:54beiden: Ja.
-
63:54 - 63:59[applaus]
-
63:59 - 64:14[klok tikt]
-
64:14 - 64:24[hond snurkt]
-
64:24 - 64:56[koekoek komt uit de klok]
-
64:56 - 64:57[timer piept]
-
64:57 - 65:00man in eigen taal: Hé, sta eens op.
-
65:00 - 65:03Wat doe je?
-
65:03 - 65:07[man spreekt in eigen taal]
-
65:07 - 65:15man in eigen taal: Kom op, dan gaan we.
-
65:15 - 65:20Gaan we nou?
-
65:20 - 65:24Laten we gaan.
-
65:24 - 66:15[kat miauwt]
-
66:15 - 66:42[luidsprekeromroep in eigen taal]
-
66:42 - 66:55[auto toetert]
-
66:55 - 67:02meisje in eigen taal: Helm.
-
67:02 - 67:15Dag, opa.
-
67:15 - 67:17[lacht]
-
67:17 - 67:23Klimmen, kleintje!
-
67:23 - 67:33[man spreekt in eigen taal]
-
67:33 - 67:40[toeters blazen]
-
67:40 - 67:43[band speelt vrolijk nummer]
-
67:43 - 67:44man in eigen taal: Klim omhoog, Virginia.
-
67:44 - 67:51Toe maar, langzaam.
-
67:51 - 68:03[man spreekt in eigen taal]
-
68:03 - 68:22[onrustige muziek]
-
68:22 - 68:38man: Woehoe!
-
68:38 - 69:35[jongen huilt]
-
69:35 - 69:41[gejuich en applaus]
-
69:41 - 69:47[helikopter raast]
-
69:47 - 69:49[gelach]
-
69:49 - 69:55man: Doe de jerk. Doe alsjeblieft de jerk.
-
69:55 - 69:57Aan het eind probeer ik de commandant zover te krijgen
-
69:57 - 69:58dat hij de jerk doet.
-
69:58 - 70:00man 2: Aah!
-
70:00 - 70:02man: Waarom moet je altijd je tong uitsteken?
-
70:02 - 70:04Stomp Eason eens in zijn gezicht.
-
70:04 - 70:05man 3: O, mijn God!
-
70:05 - 70:08man: Dat is de Rebel Alliance.
-
70:08 - 70:12En daar heb je het Empire.
-
70:12 - 70:17Masood: Hallo, dit is mijn kamer.
-
70:17 - 70:21En dit is onze tuin.
-
70:21 - 70:24Ik ben Masood Hosseini.
-
70:24 - 70:26Ik woon in Afghanistan, in Kabul,
-
70:26 - 70:29en ik ben nieuwsfotograaf.
-
70:29 - 70:30Dit is mijn huis.
-
70:30 - 70:33En dit is mijn vader, die thee zit te drinken.
-
70:33 - 70:36Mijn moeder is aan het bidden.
-
70:36 - 70:38Farid, mijn broer,
-
70:38 - 71:03staat weer eens in de koelkast te staren, zoals altijd.
-
71:03 - 71:05Nu zit ik in de auto,
-
71:05 - 71:09en ga ik naar het oude centrum van Kabul om een paar foto's te maken.
-
71:09 - 71:12Soms loop ik hier gewoon graag rond
-
71:12 - 71:14op zoek naar een mooi beeld.
-
71:14 - 71:17Dit zijn mijn twee kindjes.
-
71:17 - 71:19Ik neem ze overal mee naartoe.
-
71:19 - 71:21[vrouw spreekt in eigen taal]
-
71:21 - 71:27[Masood spreekt in eigen taal]
-
71:27 - 71:30vrouw: Hier ben ik alleen thuis,
-
71:30 - 71:33omdat mijn man
-
71:33 - 71:34aan de andere kant van de wereld zit,
-
71:34 - 71:39en daar naar zijn werk gaat, om voor ons te vechten.
-
71:39 - 71:41Welk shirt moet ik aandoen?
-
71:41 - 71:43Welke zou Phil het mooist vinden?
-
71:43 - 71:46Welke denk jij?
-
71:46 - 71:50Die? Is die het beste?
-
71:50 - 71:54Masood: Hier is de markt in de oude stad.
-
71:54 - 71:56De meeste buitenlanders denken dat het gevaarlijk is
-
71:56 - 71:59om rond te lopen in de straten van Kabul,
-
71:59 - 72:02maar zoals je kunt zien, is het niet gevaarlijk...
-
72:02 - 72:08niet voor ons in elk geval.
-
72:08 - 72:10vrouw: Het wachtspel.
-
72:10 - 72:28Wachtspel.
-
72:28 - 72:29[vogels fluiten]
-
72:29 - 72:33Masood: Dit is een straat
-
72:33 - 72:36waar normaal gesproken vogels zoals deze worden verkocht.
-
72:36 - 72:37Ze noemen ze liefdesvogels
-
72:37 - 72:41omdat ze elkaar altijd kussen.
-
72:41 - 72:43Sharon: O.
-
72:43 - 72:45Waar blijf je?
-
72:45 - 72:47Ooh.
-
72:47 - 72:50Phil: Hallo, Sharon.
-
72:50 - 72:53Sharon: Hallo!
-
72:53 - 72:57Phil: Hallo. Sharon: Hoe gaat het?
-
72:57 - 72:59Kun je me zien?
-
72:59 - 73:02Phil: Ja. Je hebt je toch niet speciaal mooi aangekleed?
-
73:02 - 73:06Sharon: Ja, natuurlijk. Het is onze date-avond.
-
73:06 - 73:15[kinderen praten]
-
73:15 - 73:17Masood: Afghanistan wordt geassocieerd--
-
73:17 - 73:21de naam van mijn land wordt geassocieerd met conflict, oorlog,
-
73:21 - 73:24zelfmoordaanslagen en alle negatieve dingen
-
73:24 - 73:28waar we in het nieuws over horen.
-
73:28 - 73:30Maar Afghanistan heeft ook een andere kant
-
73:30 - 73:33die je normaal gesproken niet ziet.
-
73:33 - 73:36Deze meisjes geven me een optimistisch gevoel
-
73:36 - 73:41over de toekomst van mijn land.
-
73:41 - 73:43Phil: Ik hou van je.
-
73:43 - 73:47Sharon: Ik ook van jou. Wees voorzichtig.
-
73:47 - 73:49Phil: Zal ik doen, lieverd. Jij ook, goed?
-
73:49 - 73:51Sharon: Oké.
-
73:51 - 74:02Phil: Dag. Sharon: Dag.
-
74:02 - 74:36[snuft]
-
74:36 - 74:37man in eigen taal: Het is niet eenvoudig
-
74:37 - 74:41om mijn motivatie uit te leggen.
-
74:41 - 74:46Kan ik iets doen om Korea ter herenigen?
-
74:46 - 74:52Het lijkt onmogelijk. Het lijkt niet in mijn macht te liggen.
-
74:52 - 75:45Maar het onmogelijke is mogelijk.
-
75:45 - 75:48Bobby: Papa, zie je mijn oorlog?
-
75:48 - 75:50De rode zijn slecht
-
75:50 - 75:55en de witte zijn goed, de helmen dan.
-
75:55 - 75:58[imiteert geweervuur]
-
75:58 - 76:05Aah!
-
76:05 - 76:15[neuriet]
-
76:15 - 76:18man: O, het is niet zo erg. Cathy: Nee?
-
76:18 - 76:21Bloedt er iets onder mijn arm?
-
76:21 - 76:23Laten we zien of dit wil.
-
76:23 - 76:24man: Jakkes. Cathy: O, o, o!
-
76:24 - 76:26Wat is dat? [man grinnikt]
-
76:26 - 76:27Cathy: Wat is dat?
-
76:27 - 76:29man: Het lijkt een soort--
-
76:29 - 76:30Cathy: Zat dat in je haar?
-
76:30 - 76:32man: Nee, hij zat op mijn tas. Het is een lieveheersbeestje.
-
76:32 - 76:40Cathy: O.
-
76:40 - 76:43meisje: Alle soorten monsters of spoken
-
76:43 - 76:46of een heks.
-
76:46 - 76:47jongen: Zombies.
-
76:47 - 76:49man: Wat doen zombies?
-
76:49 - 76:51Oké, je kunt heel goed een zombie nadoen.
-
76:51 - 76:53meisje in eigen taal: Slangen en spoken.
-
76:53 - 76:56[man spreekt in eigen taal]
-
76:56 - 77:00man in eigen taal: Wanneer ik om één uur 's nachts op het werk kom
-
77:00 - 77:04en ik hier en daar rare geluiden hoor.
-
77:04 - 77:06Dat maakt me een beetje bang.
-
77:06 - 77:07vrouw: Ik ben bang voor honden.
-
77:07 - 77:09vrouw in eigen taal: Katten.
-
77:09 - 77:10man in eigen taal: Ratten.
-
77:10 - 77:11jongen in eigen taal: Leeuwen.
-
77:11 - 77:12vrouw: Wespen.
-
77:12 - 77:13vrouw: Spinnen.
-
77:13 - 77:17meisje: Ik ben bang voor overvallers...
-
77:17 - 77:19verkrachters...
-
77:19 - 77:22meisje: Ik ben bang om volwassen te worden.
-
77:22 - 77:26man: Ik ben bang dat we deze plek kwijtraken.
-
77:26 - 77:29vrouw: Culturen die ik niet begrijp.
-
77:29 - 77:31man in eigen taal: Ik ben bang voor Allah,
-
77:31 - 77:32en voor niets anders.
-
77:32 - 77:34vrouw in eigen taal: Ik ben nergens bang voor.
-
77:34 - 77:35[vrouw 2 spreekt in eigen taal]
-
77:35 - 77:37vrouw in eigen taal: Alleen voor God.
-
77:37 - 77:40meisje: Ik ben bang voor alle mensen die God niet kennen.
-
77:40 - 77:44Mensen die niet worden gered, gaan naar de hel.
-
77:44 - 77:45man: Ik ben bang voor homoseksualiteit.
-
77:45 - 77:48Homoseksualiteit is...
-
77:48 - 77:52is een soort ziekte, en ik ben bang voor ziektes.
-
77:52 - 77:54man: Ik blijf op m'n kamer en kan er alleen maar aan denken
-
77:54 - 77:58dat er over een paar jaar misschien hier iemand woont
-
77:58 - 78:00die niet Israëlisch is,
-
78:00 - 78:02misschien een Palestijn.
-
78:02 - 78:06man: Ik denk dat politiek me banger maakt dan wat dan ook.
-
78:06 - 78:10Ik vraag me af of we opnieuw in een oorlog terechtkomen.
-
78:10 - 78:12man in eigen taal: Wanneer ik van huis ga
-
78:12 - 78:16's morgens, weet ik niet of ik weer heelhuids terug zal komen.
-
78:16 - 78:21Afghanen verwachten niet heelhuids thuis te komen.
-
78:21 - 78:22vrouw in eigen taal: De tijd verstrijkt
-
78:22 - 78:27en ik heb geen zoon of dochter
-
78:27 - 78:31en niemand zal me ooit 'mama' noemen.
-
78:31 - 78:34man: Een van de dingen waar ik nu het meest bang voor ben,
-
78:34 - 78:38is dat mijn haar begint uit te vallen.
-
78:38 - 78:40vrouw: Dit ben ik.
-
78:40 - 78:43Dit is waar ik bang voor ben.
-
78:43 - 78:46vrouw: Dat mijn man me zal verlaten voor een andere vrouw
-
78:46 - 78:49vanwege een gebrek aan jeweetwel.
-
78:49 - 78:51kind in eigen taal: Scheiding.
-
78:51 - 78:54Scheiding. Wat erg!
-
78:54 - 78:58vrouw: Ik ben bang voor eenzaamheid.
-
78:58 - 79:00man: Dat je op een ochtend niet meer wakker wordt...
-
79:00 - 79:02en dat een week lang niemand je vindt.
-
79:02 - 79:04Dat zou interessant zijn.
-
79:04 - 79:07vrouw: Iemand verliezen van wie je houdt.
-
79:07 - 79:09Daarom vind ik het erg moeilijk
-
79:09 - 79:14om echt diepgaand contact met iemand te hebben.
-
79:14 - 79:17Want wat moet je doen als ze er niet meer zijn?
-
79:17 - 79:20meisje: Want wat als God niet bestaat?
-
79:20 - 79:23Ik geloof in Hem, maar wat als God niet bestaat?
-
79:23 - 79:28En dat we gewoon eeuwig dood in de grond liggen?
-
79:28 - 79:30vrouw: En dat is waar ik bang voor ben,
-
79:30 - 79:32in dit graf liggen.
-
79:32 - 79:39Het leven is gewoon zo vreselijk kort.
-
79:39 - 79:47man: Doodgaan, denk ik.
-
79:47 - 79:49[dierenbellen rinkelen]
-
79:49 - 79:59[donder rommelt]
-
79:59 - 80:00[hond gromt]
-
80:00 - 80:02[man spreekt in eigen taal]
-
80:02 - 80:04man: De honden zijn bang voor de donder.
-
80:04 - 80:06man in eigen taal: Ja, ze zijn bang.
-
80:06 - 80:08man: Vasya, we moeten ergens wat vuurwerk vinden.
-
80:08 - 80:12Want in de herfst komen de wolven.
-
80:12 - 80:31man: We moeten gauw naar huis. Het gaat regenen!
-
80:31 - 80:34iedereen: 3...2...1...
-
80:34 - 80:48[gejuich]
-
80:48 - 80:58man: Welkom op de Love Parade.
-
80:58 - 81:15[elektronische muziek]
-
81:15 - 81:18vrouw in eigen taal: Kijk, daar vooruit!
-
81:18 - 81:25[juicht]
-
81:25 - 81:27[kakofonie van geschreeuw]
-
81:27 - 81:30man in eigen taal: Niet normaal.
-
81:30 - 81:33Kijk daar aan de zijkant. Wat doen ze daar?
-
81:33 - 81:35Moet je ze daar zien vechten.
-
81:35 - 81:37We kunnen er niet meer uit.
-
81:37 - 81:39man in eigen taal: Niet normaal, man.
-
81:39 - 82:07[kakofonie van geschreeuw]
-
82:07 - 82:10[sirenes loeien]
-
82:10 - 82:12man in eigen taal: Lul.
-
82:12 - 82:14man: Ik wil niet aan de kant gaan.
-
82:14 - 82:16man in eigen taal: Hou op met deze onzin!
-
82:16 - 82:30[kakofonie van geschreeuw]
-
82:30 - 82:33man: Een tunnel is een dodelijke val geworden.
-
82:33 - 82:35Minstens 18 mensen werden doodgeschopt of -gedrukt
-
82:35 - 82:37toen er paniek ontstond op de Love Parade in Duisburg.
-
82:37 - 82:40vrouw: Vele van de honderdduizenden feestgangers
-
82:40 - 83:06hadden geen idee van de tragedie die zich voltrok.
-
83:06 - 83:34[onheilspellende muziek zwelt aan]
-
83:34 - 83:35man zingt: Ik wil drinken
-
83:35 - 83:37van het grootste water.
-
83:37 - 83:41Ik wil alle dingen hebben waar ik recht op heb.
-
83:41 - 83:46Ik wil gewoon weten
-
83:46 - 83:49dat ik me sterk voel.
-
83:49 - 83:53Ik wil de gouden fontein bereiken,
-
83:53 - 83:57iedereen verslaan zonder alle twijfel.
-
83:57 - 84:01Ik wil gewoon weten
-
84:01 - 84:06dat ik me sterk voel.
-
84:06 - 84:09En de wolken zouden dan wit moeten zijn
-
84:09 - 84:13en de oceanen moeten ons tegemoetkomen op het strand.
-
84:13 - 84:17En wie heeft boeken nodig als we kunnen spreken?
-
84:17 - 84:22En wie weet wat er in het verschiet ligt voor pure liefde?
-
84:22 - 84:25Het leven, één cent tegelijk.
-
84:25 - 84:29Liefde, leven, één cent tegelijk.
-
84:29 - 84:33Liefde, leven, één cent tegelijk.
-
84:33 - 84:55Liefde.
-
84:55 - 85:16[vuurwerk fluit en knalt]
-
85:16 - 85:18man in eigen taal: Als ik mijn ogen sluit,
-
85:18 - 85:22kan ik alle verschillende mensen op de wereld zien
-
85:22 - 85:26van plaats tot plaats, van land tot land.
-
85:26 - 85:35Ik kan het voelen, aanraken, ik kan het zien.
-
85:35 - 85:44Ik voel me herboren vanwege mijn nieuwe kapsel.
-
85:44 - 86:07Het is tijd om mijn reis voort te zetten.
-
86:07 - 86:09man: Van wie hou je?
-
86:09 - 86:16Cathy: Mijn gekke jongens, mijn Bobby's.
-
86:16 - 86:21Oké. Waar ben je bang voor?
-
86:21 - 86:24man: Nou, ik denk
-
86:24 - 86:26dat ik nu zonder angst ben.
-
86:26 - 86:29Ik denk dat mijn angst was dat je kanker zou krijgen,
-
86:29 - 86:31en dat kreeg je ook.
-
86:31 - 86:32Dat je het nog een keer zou krijgen, bedoel ik.
-
86:32 - 86:35En dat gebeurde. Maar het is nu voorbij.
-
86:35 - 86:42Dus ik ben nu zonder angst.
-
86:42 - 88:42[plechtige muziek]
-
88:42 - 89:12[kakofonie van pratende mensen]
-
89:12 - 89:37[donder rommelt]
-
89:37 - 89:43vrouw: 24 juli 2010.
-
89:43 - 89:45Het is nu bijna middernacht,
-
89:45 - 89:48en ik heb bijna geen tijd meer om dit te maken.
-
89:48 - 89:53Ik moest de hele dag werken, op zaterdag -- ja, ik weet het.
-
89:53 - 89:56Het sneue is...
-
89:56 - 90:00dat ik de hele dag hoopte dat er iets geweldigs zou gebeuren
-
90:00 - 90:04iets bijzonders, iets speciaals aan deze dag
-
90:04 - 90:09en dat ik daar deel van zou uitmaken en...
-
90:09 - 90:13de wereld laten zien
-
90:13 - 90:15dat er elke dag van je leven iets bijzonders kan gebeuren,
-
90:15 - 90:17in ieders leven.
-
90:17 - 90:19Maar de waarheid is dat dat niet altijd gebeurt.
-
90:19 - 90:24En voor mij is er vandaag...
-
90:24 - 90:31de hele dag lang niets bijzonders gebeurd.
-
90:31 - 90:35Ik wil dat mensen weten dat ik er ben.
-
90:35 - 90:44Ik wil niet ophouden met bestaan.
-
90:44 - 90:47[donder rommelt]
-
90:47 - 90:49Ik ga hier jullie niet zitten vertellen
-
90:49 - 90:52dat ik zo bijzonder ben, want...
-
90:52 - 90:55ik denk niet dat ik dat ben... helemaal niet.
-
90:55 - 90:59Ik denk dat ik een normaal meisje ben,
-
90:59 - 91:03met een normaal leven.
-
91:03 - 91:06Niet interessant genoeg...
-
91:06 - 91:10om iets over te weten.
-
91:10 - 91:17Maar dat wil ik wel zijn.
-
91:17 - 91:22En vandaag...
-
91:22 - 91:25ook al is er
-
91:25 - 91:28eigenlijk niet echt iets bijzonders gebeurd,
-
91:28 - 91:33vanavond voel ik me alsof er iets speciaals is gebeurd.
-
91:33 - 91:43[donder rommelt]
-
91:43 - 91:51[water druppelt ritmisch]
-
91:51 - 91:52man zingt: Ik wil drinken
-
91:52 - 91:54van het helderste water.
-
91:54 - 91:59Ik wil de dingen eten die ik zou moeten eten.
-
91:59 - 92:02Ik wil alleen weten
-
92:02 - 92:06dat ik me sterk voel.
-
92:06 - 92:10Ik wil de hoogste bergtop bereiken.
-
92:10 - 92:15Klimmen, als ik wil, zonder al het geschreeuw.
-
92:15 - 92:18Ik wil alleen weten
-
92:18 - 92:22dat ik me sterk voel.
-
92:22 - 92:26En de wolken zouden dan wit moeten zijn
-
92:26 - 92:30en de oceanen moeten ons tegemoetkomen op het strand,
-
92:30 - 92:34en ik wil niet te veel vragen
-
92:34 - 92:39wanneer ik weet wat er nog komt, pure liefde.
-
92:39 - 92:42Leven, één dag per keer, mijn lief.
-
92:42 - 92:50Leven, één dag per keer, ik weet het niet.
-
92:50 - 92:55Liefde.
-
92:55 - 92:58Leven in één dag en leven in één dag
-
92:58 - 93:03en leven in één dag en leven in één dag...
-
93:03 - 93:06Ik wil drinken van het helderste water.
-
93:06 - 93:10Ik wil de dingen eten die ik zou moeten eten.
-
93:10 - 93:14Ik wil alleen weten
-
93:14 - 93:18dat ik me sterk voel.
-
93:18 - 93:22Ik wil de hoogste bergtop bereiken.
-
93:22 - 93:27Klimmen, als ik wil, zonder al het geschreeuw.
-
93:27 - 93:30Ik wil alleen weten
-
93:30 - 93:34dat ik me sterk voel.
-
93:34 - 93:38En de wolken zouden dan wit moeten zijn
-
93:38 - 93:42en de oceanen moeten ons tegemoetkomen op het strand,
-
93:42 - 93:46en ik wil niet te veel vragen
-
93:46 - 93:49wanneer ik weet wat er in het verschiet ligt...
-
93:49 - 94:21[instrumentale muziek en koor]
-
94:21 -[ritmisch druppelen, mysterieuze muziek]
- Title:
- Life In A Day
- Description:
-
Life In A Day is a historic film capturing for future generations what it was like to be alive on the 24th of July, 2010.
Executive produced by Ridley Scott and directed by Kevin Macdonald.
Live in the UK? 12th Nov 2011 will do for Britain what Life In A Day did for the world. Head to http://www.youtube.com/britaininaday to find out more.
For more information on Life In A Day, visit http://www.youtube.com/lifeinaday. - Video Language:
- English
- Team:
- Film & TV
- Duration:
- 01:34:57
Amara Bot added a translation |