Саймън Сайнек: Как великите лидери вдъхновяват за действие
-
0:01 - 0:03Как да се обясни, когато
-
0:03 - 0:05нещата не минат според предположенията ни?
-
0:05 - 0:08Или, по-добре - как да се обясни,
-
0:08 - 0:10когато другите могат да постигат неща,
-
0:10 - 0:12които като че ли предизвикват всички предположения?
-
0:12 - 0:14Например:
-
0:14 - 0:16Защо "Епъл" са толкова иновативни?
-
0:16 - 0:18Година след година, след година, след година
-
0:18 - 0:21са по-иновативни от цялата си конкуренция.
-
0:21 - 0:23И все пак, те са просто компютърна фирма.
-
0:23 - 0:25Те са точно като всички останали.
-
0:25 - 0:27Имат същия достъп до същите таланти,
-
0:27 - 0:30същите агенции, същите консултанти, същите медии.
-
0:30 - 0:32Тогава защо изглежда,
-
0:32 - 0:35че имат нещо различно?
-
0:35 - 0:37Защо Мартин Лутър Кинг
-
0:37 - 0:39водел движението за граждански права?
-
0:39 - 0:41Не е бил единственият човек,
-
0:41 - 0:43страдал в Америка преди гражданските права.
-
0:43 - 0:45И със сигурност не е бил единственият оратор на времето.
-
0:45 - 0:47Защо той?
-
0:47 - 0:50И защо братята Райт
-
0:50 - 0:53успели да извършат контролиран, управляван от човек полет,
-
0:53 - 0:55когато сигурно имало и други екипи,
-
0:55 - 0:58по-добре квалифицирани, по-добре финансирани,
-
0:58 - 1:01но те не постигнали управляван от човек полет,
-
1:01 - 1:03а братята Райт ги били в това?
-
1:03 - 1:06Тук играе нещо друго.
-
1:06 - 1:08Преди около три години и половина
-
1:08 - 1:10направих това откритие
-
1:10 - 1:13и това откритие промени из основи
-
1:13 - 1:16възгледа ми за това как смятах, че действа светът.
-
1:16 - 1:18И дори промени из основи начина,
-
1:18 - 1:20по който аз действам в него.
-
1:22 - 1:25Както се оказва... има модел...
-
1:25 - 1:27както се оказва, всички велики и вдъхновяващи лидери
-
1:27 - 1:29и организации в света,
-
1:29 - 1:32били те "Епъл", Мартин Лутър Кинг или братята Райт,
-
1:32 - 1:34всички те мислят, действат и комуникират
-
1:34 - 1:36точно по един и същ начин.
-
1:36 - 1:38И той е точно обратният
-
1:38 - 1:40на всички останали.
-
1:40 - 1:42Аз само го класифицирах.
-
1:42 - 1:44И това е вероятно най-простата
-
1:44 - 1:46идея в света.
-
1:46 - 1:48Наричам я златният кръг.
-
1:56 - 1:59Защо? Как? Какво?
-
1:59 - 2:01Тази малка идея обяснява
-
2:01 - 2:03защо някои организации и някои лидери
-
2:03 - 2:05могат да вдъхновяват, където другите не могат.
-
2:05 - 2:07Ще определя термините много бързо.
-
2:07 - 2:10Всеки човек, всяка организация на планетата
-
2:10 - 2:12знае какво прави,
-
2:12 - 2:14100 процента.
-
2:14 - 2:16Някои знаят как го правят,
-
2:16 - 2:18дали ще го наречете диференцирано предлагане на стойност,
-
2:18 - 2:21или свой патентован процес, или свое уникално предложение за продажба.
-
2:21 - 2:24Но много, много малко хора или организации
-
2:24 - 2:26знаят защо правят онова, което правят.
-
2:26 - 2:28И под "защо" нямам предвид "за печалба".
-
2:28 - 2:30Това е резултат. Винаги е резултат.
-
2:30 - 2:32Под "защо" имам предвид: каква е целта ви?
-
2:32 - 2:34Каква е вашата кауза? В какво вярвате?
-
2:35 - 2:38Защо съществува вашата организация?
-
2:38 - 2:40Защо ставате от леглото сутрин?
-
2:40 - 2:43И защо на някого трябва да му пука?
-
2:43 - 2:45Е, в резултат на това начинът, по който мислим, начинът, по който действаме,
-
2:45 - 2:47начинът, по който комуникираме, е отвън навътре.
-
2:47 - 2:50Очевидно е. Отиваме от най-ясното нещо към най-мъглявото.
-
2:50 - 2:52Но вдъхновените лидери
-
2:52 - 2:54и вдъхновените организации,
-
2:54 - 2:57независимо от размера си, независимо от отрасъла си
-
2:57 - 2:59всички мислят, действат и комуникират
-
2:59 - 3:01отвътре навън.
-
3:02 - 3:04Ще ви дам един пример.
-
3:04 - 3:07Използвам "Епъл", защото са лесни за разбиране и всеки ги схваща.
-
3:07 - 3:10Ако "Епъл" бяха като всички останали,
-
3:10 - 3:13едно маркетингово послание от тях би могло да звучи така:
-
3:13 - 3:16"Ние правим страхотни компютри.
-
3:16 - 3:18Те са с красив дизайн, прости за употреба
-
3:18 - 3:20и приятелски настроени към потребителя.
-
3:20 - 3:23Искате ли да си купите един?" Не-е.
-
3:23 - 3:25И така комуникират повечето от нас.
-
3:25 - 3:27Така се прави по-голямата част от маркетинга. Така се извършват повечето продажби.
-
3:27 - 3:29И така комуникират повечето от нас междуличностно.
-
3:29 - 3:32Казваме какво правим, казваме с какво сме по-различни или по-добри
-
3:32 - 3:34и очакваме някакъв вид поведение,
-
3:34 - 3:36покупка, гласуване, нещо подобно.
-
3:36 - 3:38Ето я новата ни правна фирма.
-
3:38 - 3:40Имаме най-добрите адвокати с най-големите клиенти.
-
3:40 - 3:42Винаги се представяме добре пред клиентите си, които работят с нас.
-
3:42 - 3:44Ето я новата ни кола.
-
3:44 - 3:47Тя е изключително икономична. Седалките й са кожени. Купете нашата кола.
-
3:47 - 3:49Но не е вдъхновяващо.
-
3:49 - 3:52Ето как всъщност комуникират "Епъл".
-
3:53 - 3:55"Във всичко, което правим,
-
3:55 - 3:58вярваме в предизвикателството към статуквото.
-
3:58 - 4:01Вярваме в различното мислене.
-
4:01 - 4:03Начинът, по който предизвикваме статуквото
-
4:03 - 4:06е, като произвеждаме продукти с красив дизайн,
-
4:06 - 4:08проста употреба и приятелски настроени към потребителя.
-
4:08 - 4:11Просто случайно правим страхотни компютри.
-
4:11 - 4:13Искате ли да купите един?"
-
4:13 - 4:16Абсолютно различно, нали? Готови сте да купите компютър от мен.
-
4:16 - 4:18А аз само обърнах реда на информацията.
-
4:18 - 4:21Това ни доказва, че хората не купуват това, което правиш;
-
4:21 - 4:23хората купуват причината да го правиш.
-
4:23 - 4:25Хората не купуват това, което правиш; купуват причината да го правиш.
-
4:25 - 4:27Това обяснява защо
-
4:27 - 4:29всеки един човек в тази зала
-
4:29 - 4:32се чувства напълно удобно с това да купи компютър от "Епъл".
-
4:32 - 4:34Но също така се чувстваме напълно удобно
-
4:34 - 4:37да купим МР3-плейър от "Епъл", или телефон от "Епъл",
-
4:37 - 4:39или DVD рекордер от "Епъл".
-
4:39 - 4:41Но, както вече казах, "Епъл" е просто компютърна фирма.
-
4:41 - 4:43Нищо не ги разграничава
-
4:43 - 4:45структурно от който и да било от конкурентите им.
-
4:45 - 4:48Всичките им конкуренти са еднакво квалифицирани да произвеждат всички тези продукти.
-
4:48 - 4:50Всъщност са се опитвали.
-
4:50 - 4:53Преди няколко години "Гейтуей" излязоха с плоскоекранни телевизори.
-
4:53 - 4:55Те са забележително квалифицирани за производство на плоскоекранни телевизори.
-
4:55 - 4:58Произвеждали са плоскоекранни монитори от години.
-
4:58 - 5:00Никой не ги купуваше.
-
5:05 - 5:08Dell излязоха с МР3 плейъри и джобни цифрови устройства.
-
5:08 - 5:10Те произвеждат продукти с прекрасно качество.
-
5:10 - 5:13И могат да правят продукти със съвършен дизайн.
-
5:13 - 5:15Но никой не ги купуваше.
-
5:15 - 5:17Всъщност, като говорим за това сега, дори не можем да си представим
-
5:17 - 5:19да купим МР3 плейър от Dell.
-
5:19 - 5:21Защо бихте купили МР3 плейър от компютърна фирма?
-
5:21 - 5:23Но ние го правим всеки ден.
-
5:23 - 5:25Хората не купуват онова, което правиш; купуват причината да го правиш.
-
5:25 - 5:27Целта не е да се прави бизнес
-
5:27 - 5:30с всеки, който има нужда от онова, което имаш.
-
5:31 - 5:33Целта е да се прави бизнес с хора,
-
5:33 - 5:36които вярват в онова, в което вярваш ти.
-
5:36 - 5:38Ето я и най-добрата част.
-
5:38 - 5:40Нищо от това, което ви казвам, не е мое мнение.
-
5:40 - 5:43Всичко се корени в принципите на биологията.
-
5:43 - 5:45Не психология, биология.
-
5:45 - 5:48Ако се направи напречно сечение на човешкия мозък, гледан отгоре надолу,
-
5:48 - 5:50онова, което се вижда е, че човешкият мозък всъщност е разбит
-
5:50 - 5:52на три големи компонента,
-
5:52 - 5:55които се съпоставят идеално със златния кръг.
-
5:55 - 5:58Най-новият ни мозък, нашият хомо сапиенс мозък,
-
5:58 - 6:00нашият неокортекс,
-
6:00 - 6:02кореспондира с нивото "какво".
-
6:02 - 6:04Неокортексът е отговорен за цялата ни
-
6:04 - 6:06рационална и аналитична мисъл
-
6:06 - 6:08и език.
-
6:08 - 6:11Средните две секции съставят лимбичните ни мозъци.
-
6:11 - 6:14А лимбичните ни мозъци отговарят за всичките ни чувства,
-
6:14 - 6:17като доверие и лоялност.
-
6:17 - 6:19Те отговарят също и за цялото човешко поведение,
-
6:19 - 6:21цялото вземане на решения
-
6:21 - 6:24и няма капацитет за език.
-
6:24 - 6:27С други думи, когато комуникираме отвън навътре,
-
6:27 - 6:30да, хората разбират огромни количества сложна информация
-
6:30 - 6:33като особености, ползи, факти и цифри.
-
6:33 - 6:35Просто не движи поведението.
-
6:35 - 6:37Когато можем да комуникираме отвътре навън,
-
6:37 - 6:39говорим директно на частта от мозъка,
-
6:39 - 6:41която контролира поведението,
-
6:41 - 6:43и тогава позволяваме на хората да го рационализират
-
6:43 - 6:45с осезаемите неща, които казваме и правим.
-
6:45 - 6:47Ето откъде идват инстинктивните решения.
-
6:47 - 6:49Знаете ли, понякога може да дадеш на някого
-
6:49 - 6:51всички факти и цифри,
-
6:51 - 6:53а той да каже: "Знам какво казват всички факти и подробности,
-
6:53 - 6:55но просто нямам добро усещане."
-
6:55 - 6:58Защо бихме използвали тази дума - нямам добро "усещане"?
-
6:58 - 7:00Защото частта от мозъка, която контролира вземането на решения,
-
7:00 - 7:02не контролира езика.
-
7:02 - 7:05И най-доброто, което можем да скалъпим е: "Не знам. Просто нямам добро усещане."
-
7:05 - 7:07Или понякога казваш, че водиш със сърцето си,
-
7:07 - 7:09или водиш с душата си.
-
7:09 - 7:11Е, съжалявам, че трябва да ви го кажа, но това не са други части от тялото,
-
7:11 - 7:13които контролират поведението.
-
7:13 - 7:15Всичко се случва тук, в лимбичния ви мозък,
-
7:15 - 7:18частта от мозъка, която контролира вземането на решения, а не езика.
-
7:18 - 7:21Но ако не знаете защо правите това, което правите,
-
7:21 - 7:24а хората откликват на причината да правите онова, което правите,
-
7:24 - 7:27тогава как изобщо да накараш хората
-
7:27 - 7:29да гласуват за теб, или да купят нещо от теб,
-
7:29 - 7:31или, още по-важно, да бъдат лоялни
-
7:31 - 7:34и да искат да са част от това, което правиш?
-
7:34 - 7:37Отново, целта не е просто да продаваш на хората, които имат нужда от това, което имаш;
-
7:37 - 7:40целта е да продаваш на хора, които вярват в онова, в което вярваш.
-
7:40 - 7:42Целта не е просто да наемаш хора,
-
7:42 - 7:44които имат нужда от работа,
-
7:44 - 7:47а да наемаш хора, които вярват в онова, в което вярваш.
-
7:47 - 7:50Винаги казвам, че разбирате ли,
-
7:52 - 7:55ако наемаш хора само защото могат да вършат една работа, те ще работят за парите ти,
-
7:55 - 7:57но ако наемаш хора, които вярват в това, в което вярваш,
-
7:57 - 7:59те ще работят за теб с кръв, пот и сълзи.
-
7:59 - 8:01Никъде другаде няма по-добър пример
-
8:01 - 8:03от братята Райт.
-
8:03 - 8:06Самюел Пиърпонт Лангли е непознат за повечето хора.
-
8:06 - 8:09Съвсем в началото на двадесети век
-
8:09 - 8:12стремежът към осъществяване на човешки полет бил извънредно разпространен.
-
8:12 - 8:14Всички се опитвали.
-
8:14 - 8:17А Самюел Пиърпонт Лангли имал онова, което предполагаме,
-
8:17 - 8:20че е рецепта за успех.
-
8:20 - 8:22Имам предвид, дори сега питаш хората:
-
8:22 - 8:24"Защо вашият продукт или вашата фирма се провалиха?",
-
8:24 - 8:26а хората винаги ти дават същото изменение
-
8:26 - 8:28на същите три неща -
-
8:28 - 8:31нисък капитал, неподходящи хора, лоши пазарни условия.
-
8:31 - 8:34Винаги са същите три неща, така че нека изследваме това.
-
8:34 - 8:36Самюел Пиърпонт Лангли
-
8:36 - 8:39получил 50 000 долара от Военното министерство,
-
8:39 - 8:41за да измисли тази летяща машина.
-
8:41 - 8:43Парите не били проблем.
-
8:43 - 8:45Той имал място в Харвард
-
8:45 - 8:48и работел в "Смитсониън" и имал изключително добри връзки.
-
8:48 - 8:50Познавал всички големи умове от онова време.
-
8:50 - 8:52Наел най-добрите умове,
-
8:52 - 8:54които можели да се намерят с пари.
-
8:54 - 8:56А пазарните условия били фантастични.
-
8:56 - 8:59От "Ню Йорк Таймс" го следвали навсякъде.
-
8:59 - 9:01И всички насърчавали Лангли.
-
9:01 - 9:04Тогава как така никога не сте чували за Самюел Пиърпонт Лангли?
-
9:04 - 9:07На няколкостотин мили разстояние, в Дейтън, Охайо,
-
9:07 - 9:09Орвил и Уилбър Райт
-
9:09 - 9:11нямали нищо от онова, което смятаме,
-
9:11 - 9:13че е рецептата за успех.
-
9:13 - 9:15Нямали никакви пари.
-
9:15 - 9:18Плащали за мечтата си с постъпленията от магазина си за велосипеди.
-
9:18 - 9:20Нито един човек от екипа на братя Райт
-
9:20 - 9:22не бил учил в колеж,
-
9:22 - 9:24нито дори Орвил и Уилбър.
-
9:24 - 9:27А от "Ню Йорк Таймс" не ги следвали никъде.
-
9:27 - 9:29Разликата била,
-
9:29 - 9:31че Орвил и Уилбър били движени от кауза,
-
9:31 - 9:33от цел, от вяра.
-
9:33 - 9:35Вярвали, че ако могат
-
9:35 - 9:37да измислят тази летяща машина,
-
9:37 - 9:40тя ще промени хода на света.
-
9:40 - 9:42Самюел Пиърпонт Лангли бил различен.
-
9:42 - 9:45Той искал да стане богат и известен.
-
9:45 - 9:47Преследвал резултата.
-
9:47 - 9:49Преследвал богатствата.
-
9:49 - 9:52И, виж ти, ето какво се случило.
-
9:52 - 9:54Хората, които вярвали в мечтата на братята Райт,
-
9:54 - 9:57работели за тях с кръв, пот и сълзи.
-
9:57 - 9:59Другите просто работели за заплата.
-
9:59 - 10:02И се разказват истории за това как всеки път, щом братята Райт излезели,
-
10:02 - 10:04трябвало да вземат пет набора части,
-
10:04 - 10:06защото толкова пъти се разбивали,
-
10:06 - 10:08преди да се приберат за вечеря.
-
10:09 - 10:12И в крайна сметка на 17-ти декември 1903-а
-
10:12 - 10:15братята Райт полетели
-
10:15 - 10:17и никой дори не бил там, за да го преживее.
-
10:17 - 10:20Разбрали сме за това няколко дни по-късно.
-
10:21 - 10:23И по-нататъшно доказателство, че Лангли
-
10:23 - 10:25е имал погрешна мотивация
-
10:25 - 10:28е, че в деня, щом братя Райт полетели, той се отказал.
-
10:28 - 10:30Можел да каже:
-
10:30 - 10:32"Момчета, това е изумително откритие,
-
10:32 - 10:35а аз ще подобря вашата технология", но не го направил.
-
10:35 - 10:37Той бил пръв, не забогатял,
-
10:37 - 10:39не се прочул, така че се отказал.
-
10:39 - 10:42Хората не купуват това, което правиш; купуват причината да го правиш.
-
10:42 - 10:44И ако говориш за това в какво вярваш,
-
10:44 - 10:47ще привличаш онези, които вярват в това, в което вярваш.
-
10:47 - 10:50Но защо е важно да привличаш онези, които вярват в онова, в което вярваш ти?
-
10:52 - 10:54Нещо, наречено законът на разпръскване на иновацията.
-
10:54 - 10:57И да не познавате закона, определено знаете терминологията.
-
10:57 - 11:00Първите два и половина процента от нашето население
-
11:00 - 11:02са нашите иноватори.
-
11:02 - 11:05Следващите 13 и половина процента от нашето население
-
11:05 - 11:07са нашите ранно усвояващи.
-
11:07 - 11:09Следващите 34 процента са ранното мнозинство,
-
11:09 - 11:12късното мнозинство и мудните.
-
11:12 - 11:15Единствената причина тези хора да купуват телефони с бутони
-
11:15 - 11:17е, защото вече не се продават телефони с шайби.
-
11:17 - 11:19(Смях)
-
11:19 - 11:22Всички се намираме на различни места в различни моменти по тази скала,
-
11:22 - 11:25но законът за разпръскване на иновацията ни казва,
-
11:25 - 11:28че ако искаш масов пазарен успех
-
11:28 - 11:30или масово пазарно приемане на една идея,
-
11:30 - 11:32не може да го имаш,
-
11:32 - 11:34преди да постигнеш повратната точка
-
11:34 - 11:37между 15 и 18 процента пазарно проникване.
-
11:37 - 11:40И тогава системата се обръща.
-
11:40 - 11:43Обичам да питам фирмите: "Какво е превръщането ви за нов бизнес?"
-
11:43 - 11:45А те обичат да отговарят: "О, около 10 процента", с гордост.
-
11:45 - 11:47Е, не можеш да обърнеш нещата с 10 процента от клиентите.
-
11:47 - 11:49Всички имаме около 10 процента, които просто "го схващат".
-
11:49 - 11:51Така ги описваме, нали.
-
11:51 - 11:53Това е като инстинктивното усещане: "О, те просто го схващат."
-
11:53 - 11:56Проблемът е: Как да намериш онези, които го схващат,
-
11:56 - 11:59преди да правиш бизнес с тях, срещу онези, които не го схващат?
-
11:59 - 12:01Значи ето това тук, този малък процеп
-
12:01 - 12:03трябва да затвориш,
-
12:03 - 12:05както го нарича Джефри Мур, "да прекосиш пропастта".
-
12:05 - 12:07Защото, разбирате ли, ранното мнозинство
-
12:07 - 12:09няма да опита нещо,
-
12:09 - 12:11преди някой друг
-
12:11 - 12:13да го е опитал първо.
-
12:13 - 12:16А тези момчета, иноваторите и ранно усвояващите,
-
12:16 - 12:18се чувстват удобно с вземането на тези инстинктивни решения.
-
12:18 - 12:21Чувстват се по-удобно да вземат тези интуитивни решения,
-
12:21 - 12:24движени от това какво вярват за света,
-
12:25 - 12:27а не само какъв продукт е наличен.
-
12:27 - 12:29Това са хората, които стояха онлайн в продължение на шест часа,
-
12:29 - 12:31за да купят iPhone, когато излязоха за пръв път,
-
12:31 - 12:33след като можеше просто да влезеш в магазина следващата седмица
-
12:33 - 12:35и направо да си купиш такъв.
-
12:35 - 12:37Това са хората, похарчили 40 000 долара
-
12:37 - 12:40за плоскоекранни телевизори, щом излязоха за пръв път,
-
12:40 - 12:43макар и технологията да беше под стандарта.
-
12:43 - 12:45И, между другото, те не го направиха,
-
12:45 - 12:47защото технологията беше толкова прекрасна.
-
12:47 - 12:49Правеха го за себе си.
-
12:49 - 12:51Защото искаха да са първи.
-
12:51 - 12:53Хората не купуват онова, което правиш; купуват причината да го правиш.
-
12:53 - 12:55А онова, което правиш,
-
12:55 - 12:57просто доказва онова, което вярваш.
-
12:57 - 12:59Всъщност, хората ще направят нещата,
-
12:59 - 13:01които доказват онова, в което вярват.
-
13:01 - 13:03Причината този човек да купи iPhone
-
13:03 - 13:06през първите шест часа,
-
13:06 - 13:08да стои онлайн шест часа,
-
13:08 - 13:10е заради онова, което те вярваха за света
-
13:10 - 13:12и как искаха да ги виждат всички.
-
13:12 - 13:14Бяха първи.
-
13:14 - 13:16Хората не купуват това, което правиш; купуват причината да го правиш.
-
13:16 - 13:18Ще ви дам един прочут пример,
-
13:18 - 13:20прочут провал и прочут успех
-
13:20 - 13:22за закона за разпръскване на иновацията.
-
13:22 - 13:24Първо, прочутия провал.
-
13:24 - 13:26Това е търговски пример.
-
13:26 - 13:28Както вече казахме, преди секунда,
-
13:28 - 13:31рецептата за успех са пари, подходящите хора и подходящите пазарни условия.
-
13:31 - 13:33Така. Тогава би трябвало да имаш успех.
-
13:33 - 13:35Погледнете ТиВо.
-
13:35 - 13:37Откакто излезе ТиВо, преди осем-девет години,
-
13:37 - 13:39до ден-днешен,
-
13:39 - 13:42те са единственият най-висококачествен продукт на пазара,
-
13:42 - 13:45свалям им шапка, няма спор.
-
13:45 - 13:47Били са изключително добре финансирани.
-
13:47 - 13:49Пазарните условия баха фантастични.
-
13:49 - 13:51Искам да кажа, използваме ТиВо като глагол.
-
13:51 - 13:54Аз постоянно ТиВо-ирам разни неща на моя скапан DVD-рекордер "Тайм Уорнър".
-
13:57 - 13:59Но ТиВо е търговски провал.
-
13:59 - 14:01Никога не са печелили пари.
-
14:01 - 14:03А когато били листвани на фодовата борса,
-
14:03 - 14:05цената на акциите им била около 30-40 долара,
-
14:05 - 14:07а после паднали рязко и така и не се продавали над 10.
-
14:07 - 14:10Всъщност мисля, че дори не са продавани над шест,
-
14:10 - 14:12с някои малки изключения.
-
14:12 - 14:14Защото, разбирате ли, когато ТиВо пуснаха продукта си,
-
14:14 - 14:17ни разказаха всичко, което имат.
-
14:17 - 14:20Казаха: "Имаме продукт, който поставя пауза на живата телевизия,
-
14:20 - 14:23прескача рекламите, превърта живата телевизия
-
14:23 - 14:25и запаметява навиците ви за гледане,
-
14:25 - 14:28дори без да го молите."
-
14:28 - 14:30А циничното мнозинство отвърна:
-
14:30 - 14:32"Не ви вярваме.
-
14:32 - 14:34Нямаме нужда от това. Не ни харесва.
-
14:34 - 14:36Плашите ни."
-
14:36 - 14:38Ами ако бяха казали:
-
14:38 - 14:40"Ако си от типа човек,
-
14:40 - 14:43който обича да има пълен контрол
-
14:43 - 14:46над всеки аспект от живота си,
-
14:46 - 14:49имаме продукт за теб, и още какъв!
-
14:49 - 14:51Той поставя пауза на живата телевизия, прескача реклами,
-
14:51 - 14:54запаметява навиците ти на гледане, и т.н., и т.н."
-
14:54 - 14:56Хората не купуват това, което правиш; купуват причината да го правиш.
-
14:56 - 14:58А това, което правиш, просто служи
-
14:58 - 15:00като доказателство за онова, в което вярваш.
-
15:00 - 15:03А сега, да ви дам един успешен пример
-
15:03 - 15:06за закона за разпръскване на иновацията.
-
15:06 - 15:09През лятото на 1963-та
-
15:09 - 15:11250 000 души се появили
-
15:11 - 15:13на пазара във Вашингтон,
-
15:13 - 15:15за да чуят д-р Кинг да говори.
-
15:16 - 15:19Не изпратили никакви покани
-
15:19 - 15:22и нямало уебсайт за проверка на датата.
-
15:22 - 15:24Как се прави това?
-
15:24 - 15:26Ами, д-р Кинг не бил единственият
-
15:26 - 15:28прекрасен оратор в Америка.
-
15:28 - 15:30Не бил единственият човек, страдал
-
15:30 - 15:32в Америка преди гражданските права.
-
15:32 - 15:35Всъщност, някои от идеите му били лоши.
-
15:35 - 15:37Но имал една дарба.
-
15:37 - 15:40Не обикалял да разправя на хората какво е нужно да се промени в Америка.
-
15:40 - 15:42Обикалял и казвал на хората в какво вярва.
-
15:42 - 15:44"Аз вярвам. Аз вярвам. Аз вярвам",
-
15:44 - 15:46казвал на хората.
-
15:46 - 15:48И хората, които вярвали в онова, в което вярвал той,
-
15:48 - 15:50вземали неговата кауза и я правели своя собствена,
-
15:50 - 15:52и те разказвали на хората.
-
15:52 - 15:54Някои от тези хора създали структури,
-
15:54 - 15:56за да чуят за това дори още повече хора.
-
15:56 - 15:58И, виж ти,
-
15:58 - 16:00250 000 души се появили,
-
16:00 - 16:03в правилния ден, в правилния час,
-
16:03 - 16:05за да чуят речта му.
-
16:05 - 16:08Колко от тях дошли заради него?
-
16:09 - 16:11Нула.
-
16:11 - 16:13Дошли заради самите себе си.
-
16:13 - 16:15Онова, което вярвали за Америка,
-
16:15 - 16:18ги накарало да пътуват по осем часа с автобус,
-
16:18 - 16:21да стоят на слънце във Вашингтон посред август.
-
16:21 - 16:24Онова, което вярвали, и не ставало дума за черно срещу бяло.
-
16:24 - 16:2725 процента от публиката били бели.
-
16:27 - 16:29Д-р Кинг вярвал,
-
16:29 - 16:31че в този свят има два различни закона -
-
16:31 - 16:33онези, създадени от по-висша власт,
-
16:33 - 16:35и онези, създадени от човека.
-
16:35 - 16:38И едва когато всички закони, създадени от човека
-
16:38 - 16:40станат съвместими със законите, създадени от по-висшата власт,
-
16:40 - 16:42ще живеем в един справедлив свят.
-
16:42 - 16:44Просто се случило така, че Движението за граждански права
-
16:44 - 16:47било съвършеното нещо, което да им помогне
-
16:47 - 16:49да вдъхнат живот на тази кауза.
-
16:49 - 16:52Следвали сме го не заради него, а заради самите себе си.
-
16:52 - 16:54И, между другото, той изнася речта "Имам една мечта",
-
16:54 - 16:56а не речта "Имам един план".
-
16:56 - 17:00(Смях)
-
17:00 - 17:03Чуйте политиците сега, с изчерпателните им 12-точкови планове.
-
17:03 - 17:05Не вдъхновяват никого.
-
17:05 - 17:08Защото има лидери и има такива, които водят.
-
17:08 - 17:10Лидерите държат позиция на власт
-
17:10 - 17:12или авторитет.
-
17:12 - 17:15Но онези, които водят, ни вдъхновяват.
-
17:16 - 17:18Независимо дали са индивиди, или организации,
-
17:18 - 17:20следваме онези, които водят,
-
17:20 - 17:22не защото трябва,
-
17:22 - 17:25а защото искаме.
-
17:25 - 17:28Следваме онези, които водят, не заради тях,
-
17:28 - 17:30а заради самите себе си.
-
17:30 - 17:33А онези, които започват със "защо",
-
17:33 - 17:35имат способността
-
17:35 - 17:37да вдъхновяват тези около тях,
-
17:37 - 17:40или да откриват други, които ги вдъхновяват.
-
17:40 - 17:42Много благодаря.
-
17:42 - 17:44(Аплодисменти)
- Title:
- Саймън Сайнек: Как великите лидери вдъхновяват за действие
- Speaker:
- Simon Sinek
- Description:
-
Саймън Сайнек има прост, но мощен модел за вдъхновяващо лидерство, започващ изцяло с един златен кръг и въпроса "Защо?" Примерите му включват "Apple", Мартин Лутър Кинг и братята Райт - и като контрапункт "Tivo", които (преди една скорошна победа, утроила цената на акциите им) като че ли бяха в големи затруднения.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:44