Τι συμβαίνει όταν η βιολογία γίνεται τεχνολογία;
-
0:01 - 0:04Ένας χαρτοφύλακας
γεμάτος κακά άλλαξε τη ζωή μου. -
0:05 - 0:07Πριν 10 χρόνια, ήμουν φοιτήτρια
-
0:07 - 0:10και βοηθούσα ως κριτής,
σε έναν διαγωνισμό γενετικής μηχανικής -
0:10 - 0:11για προπτυχιακούς.
-
0:11 - 0:15Εκεί, γνώρισα τη Βρεττανή καλλιτέχνη και
σχεδιάστρια, Αλεξάνδρα Ντέιζι Γκίνσμπεργκ. -
0:15 - 0:17Φορούσε το λευκό κεντημένο πουκάμισο πόλο
-
0:17 - 0:19της ομάδας του Πανεπιστημίου Κέιμπριτζ
-
0:19 - 0:21και κρατούσε έναν ασημένιο χαρτοφύλακα
-
0:21 - 0:24το είδος που θα φανταζόσασταν
να είναι δεμένο στον καρπό σας. -
0:24 - 0:25Μου έκανε νόημα από μια ήσυχη γωνία
-
0:26 - 0:28ρωτώντας με αν ήθελα να δω κάτι.
-
0:28 - 0:30Με ένα ύπουλο βλέμμα, άνοιξε τη βαλίτσα,
-
0:30 - 0:35και μέσα ήταν έξι ένδοξες,
πολύχρωμες κουράδες. -
0:36 - 0:37Η ομάδα του Κέιμπριτζ, εξήγησε,
-
0:37 - 0:40πέρασε το καλοκαίρι της
σχεδιάζοντας τα βακτηρία E. coli -
0:40 - 0:43να αισθάνονται διαφορετικά
πράγματα στο περιβάλλον -
0:43 - 0:46και να παράγουν ένα ουράνιο τόξο
διαφορετικών χρωμάτων. -
0:46 - 0:48Αρσενικό στο πόσιμο νερό σας;
-
0:48 - 0:49Αυτό το στέλεχος θα ήταν πράσινο.
-
0:49 - 0:52Με τον συνεργάτη της
και σχεδιαστή Τζέιμς Κίνγκ, -
0:52 - 0:55συνεργάστηκαν με τους μαθητές
και φαντάστηκαν διάφορα πιθανά σενάρια -
0:55 - 0:57χρησιμότητας των βακτηρίων.
-
0:57 - 0:59Αναρωτήθηκαν αν μπορούν
να χρησιμοποιηθούν -
0:59 - 1:03ως ένα ζωντανό προβιοτικό ποτό
και επιμελητής υγείας, όλα σε ένα; -
1:04 - 1:07Θα πίνατε τα βακτήρια
και θα ζούσαν στο έντερό σας, -
1:07 - 1:08αισθανόμενα τι συμβαίνει,
-
1:08 - 1:09και σε απάντηση σε κάτι,
-
1:09 - 1:12θα είναι σε θέση να παράγουν
ένα χρωματιστό εξαγόμενο. -
1:12 - 1:13Να πάρει!
-
1:13 - 1:15Η ομάδα του Κέιμπριτζ κέρδισε
-
1:15 - 1:18τον Διεθνή Διαγωνισμό
Γενετικά Κατασκευασμένων Μηχανών, -
1:18 - 1:19ή iGEM για συντομία.
-
1:19 - 1:22Όσο για μένα, αυτές οι κουράδες
ήταν ένα σημείο καμπής. -
1:23 - 1:24Είμαι συνθετικός βιολόγος,
-
1:24 - 1:28μάλλον ένας παράξενος όρος,
μη γνώριμος για τους περισσότερους. -
1:28 - 1:30Σίγουρα ακούγεται σαν οξύμωρο.
-
1:30 - 1:32Πώς μπορεί η βιολογία, κάτι φυσικό,
-
1:32 - 1:33να είναι συνθετική;
-
1:33 - 1:37Πώς μπορεί κάτι τεχνητό να είναι ζωντανό;
-
1:37 - 1:40Οι συνθετικοί βιολόγοι προσπαθούμε
να βρούμε τα τρωτά σημεία -
1:40 - 1:43στο όριο που θέτουμε
μεταξύ του φυσικού και του τεχνολογικού. -
1:43 - 1:46Κάθε χρόνο, οι φοιτητές του iGEM
από όλο τον κόσμο -
1:46 - 1:47περνούν το καλοκαίρι τους
-
1:47 - 1:50προσπαθώντας να εκμηχανίσουν
τη βιολογία ώστε να γίνει τεχνολογία. -
1:50 - 1:53Διδάσκουν τα βακτήρια
πώς να παίζουν sudoku, -
1:53 - 1:56κάνουν πολύχρωμο μετάξι αράχνης,
-
1:56 - 1:58κάνουν αυτοθεραπευόμενο σκυρόδεμα,
-
1:58 - 2:01εκτυπωτές ιστού και
και βακτήρια που τρώνε πλαστικό. -
2:01 - 2:03Μέχρι εκείνη τη στιγμή, όμως,
-
2:03 - 2:06ήμουν λίγο πιο ανήσυχη
με διαφορετικό είδος οξύμωρου. -
2:06 - 2:08Απλή παλιά γενετική μηχανική.
-
2:08 - 2:10Ο κωμικός Σάιμον Μάνερι έγραψε κάποτε
-
2:10 - 2:15ότι η γενετική μηχανική
είναι προσβολή στην ορθή μηχανική. -
2:15 - 2:19Η γενετική μηχανική είναι σαν να ρίχνεις
σκυρόδεμα και χάλυβα στο ποτάμι, -
2:19 - 2:22και αν κάποιος μπορεί
να πάει απέναντι, το λες γέφυρα. -
2:22 - 2:25Και έτσι συνθετικοί βιολόγοι
ανησύχησαν αρκετά για αυτό, -
2:25 - 2:29και ανησύχησαν ότι η γενετική μηχανική
ήταν λίγο περισσότερο τέχνη παρά επιστήμη. -
2:29 - 2:33Ήθελαν να αλλάξουν τη γενετική μηχανική
σε ένα πραγματικό κλάδο της μηχανικής, -
2:33 - 2:37όπου θα μπορούσαμε να προγραμματίσουμε
τα κύτταρα και να γράψουμε DNA -
2:37 - 2:41με τρόπο που γράφουν οι μηχανικοί
λογισμικό για υπολογιστές. -
2:41 - 2:45Εκείνη τη μέρα πριν 10 χρόνια,
ξεκίνησα το μονοπάτι που με έφερε εδώ. -
2:46 - 2:47Είμαι καλλιτεχνικός διευθυντής
-
2:47 - 2:50σε εταιρεία συνθετικής βιολογίας
την Ginkgo Bioworks. -
2:50 - 2:52«Καλλιτεχνικός διευθυντής»
ηχεί αταίριαστο -
2:52 - 2:55για εταιρεία βιοτεχνολογίας
με στόχο να προγραμματίσει τη ζωή -
2:55 - 2:57όπως προγραμματίζουμε υπολογιστές.
-
2:57 - 2:59Αλλά τη μέρα που γνώρισα την Ντέιζι,
-
2:59 - 3:01έμαθα κάτι για τη μηχανική.
-
3:01 - 3:04Έμαθα ότι η μηχανική
δεν είναι μόνο εξισώσεις -
3:04 - 3:06και χάλυβας και κυκλώματα,
-
3:06 - 3:08έχει να κάνει με τους ανθρώπους.
-
3:08 - 3:10Είναι κάτι που κάνουν οι άνθρωποι
και μας επηρεάζει. -
3:10 - 3:12Έτσι, στη δουλειά μου,
-
3:12 - 3:15προσπαθώ να ανοίξω νέους χώρους
για διάφορα είδη μηχανικής. -
3:16 - 3:18Πώς μπορούμε να κάνουμε
καλύτερες ερωτήσεις, -
3:18 - 3:20μπορούμε να συζητάμε καλύτερα
-
3:20 - 3:22ως προς το τι θέλουμε
από το μέλλον της τεχνολογίας; -
3:22 - 3:25Πώς μπορούμε να κατανοήσουμε
τους τεχνολογικούς -
3:25 - 3:28αλλά και κοινωνικούς και πολιτικούς
και οικονομικούς λόγους -
3:28 - 3:31που τα γενετικά τροποποιημένα τρόφιμα
διχάζουν την κοινωνία μας; -
3:31 - 3:33Μπορούμε να τα κάνουμε
ελκυστικά για τον κόσμο; -
3:33 - 3:39Μπορεί η βιολογία να κάνει την τεχνολογία
πιο εκτενή και αναγεννητική; -
3:39 - 3:43Νομίζω ότι αρχίζει με την αναγνώριση
ότι εμείς, ως συνθετικοί βιολόγοι, -
3:43 - 3:47διαμορφωθήκαμε από έναν πολιτισμό
που εκτιμά την «πραγματική μηχανική» -
3:47 - 3:49περισσότερο από κάτι μη εξακριβωμένο.
-
3:50 - 3:54Παγιδευόμαστε τόσο μέσα στα κυκλώματα
και τι συμβαίνει μέσα στους υπολογιστές, -
3:54 - 3:57που μερικές φορές χάνουμε μπροστά
στα μάτια μας, τη μαγεία μέσα μας. -
3:57 - 4:00Υπάρχει πολύ κακή τεχνολογία εκεί έξω,
-
4:00 - 4:04αλλά αυτή ήταν η πρώτη φορά
που φαντάστηκα κακά ως τεχνολογία. -
4:04 - 4:08Άρχισα να βλέπω ότι η συνθετική
βιολογία ήταν φοβερή, -
4:08 - 4:11όχι επειδή από κύτταρα
θα δημιουργούσαμε υπολογιστές, -
4:11 - 4:14αλλά επειδή θα μπορούσαμε
να φέρουμε την τεχνολογία στη ζωή. -
4:14 - 4:16Αυτή ήταν βαθιά ριζωμένη τεχνολογία
-
4:16 - 4:19ένα αξέχαστο όραμα
του τι μπορεί να φέρει το μέλλον. -
4:19 - 4:21Αλλά πιο σημαντικά, ήταν
πλαισιωμένο ως το ερώτημα -
4:21 - 4:24«Είναι αυτό το μέλλον
που πραγματικά θέλουμε;» -
4:24 - 4:26Μας υποσχέθηκαν ένα μέλλον χρωμίου,
-
4:26 - 4:29αλλά τι γίνεται αν το μέλλον
είναι από σάρκα; -
4:29 - 4:31Επιστήμη και επιστημονική φαντασία
-
4:31 - 4:34βοηθάνε να θυμόμαστε
ότι είμαστε φτιαγμένοι από αστέρια. -
4:34 - 4:36Αλλά μπορεί και να μας θυμήσει
τη κατάπληξη και αλλοκοτιά -
4:36 - 4:38του να είσαι φτιαγμένος από σάρκα;
-
4:38 - 4:39Η βιολογία είμαστε εμείς,
-
4:39 - 4:42Είναι το σώμα μας, είναι αυτό που τρώμε.
-
4:42 - 4:45Τι συμβαίνει όταν η βιολογία
γίνεται τεχνολογία; -
4:46 - 4:48Αυτές οι εικόνες είναι ερωτήσεις,
-
4:48 - 4:51αμφισβητούν αυτό που σκεφτόμαστε
ως φυσιολογικό και επιθυμητό. -
4:52 - 4:55Μας δείχνουν επίσης
ότι το μέλλον είναι γεμάτο επιλογές -
4:55 - 4:57και πως θα μπορούσαμε
να επιλέξουμε κάτι άλλο. -
4:57 - 5:00Ποιο είναι το μέλλον του σώματος,
της ομορφιάς; -
5:01 - 5:04Αν αλλάξουμε το σώμα,
θα έχουμε νέα είδη επίγνωσης; -
5:05 - 5:07Τα νέα είδη επίγνωσης
του μικροβιακού κόσμου -
5:07 - 5:09θα αλλάξουν τον τρόπο που τρώμε;
-
5:09 - 5:13Το τελευταίο κεφάλαιο της διατριβής μου
ήταν όλο σχετικό με τυρί που έφτιαξα -
5:13 - 5:16χρησιμοποιώντας βακτήρια
από τα δάχτυλα των ποδιών μου. -
5:16 - 5:18Σας είπα ότι τα κακά άλλαξαν τη ζωή μου.
-
5:18 - 5:21Δούλεψα με τη καλλιτέχνη μυρωδιάς
και ερευνήτρια Σισσέλ Τόλας -
5:21 - 5:26για να εξερευνήσω τους τρόπους
που συνδέονται τα σώματά μας και το τυρί -
5:26 - 5:29μέσω της μυρωδιάς
και επομένως των μικροβίων. -
5:29 - 5:31Έτσι φτιάξαμε αυτό το τυρί
-
5:31 - 5:33για να αμφισβητήσουμε
τον τρόπο που σκεφτόμαστε -
5:33 - 5:35τα βακτήρια που είναι μέρος της ζωής μας
-
5:35 - 5:37αλλά και τα βακτήρια
που δουλεύουμε στο εργαστήριο. -
5:37 - 5:40Είμαστε, πράγματι, αυτό που τρώμε.
-
5:40 - 5:42Η τομή της βιολογίας και της τεχνολογίας
-
5:42 - 5:46πιο συχνά λέγεται ως ιστορία υπέρβασης
της σαρκικής μας πραγματικότητας. -
5:46 - 5:48Άν μπορείς να μεταφορτώσεις
το μυαλό σου σε υπολογιστή, -
5:48 - 5:50δεν χρειάζεται να πας τουαλέτα τελικά.
-
5:50 - 5:53Και αυτή είναι συνήθως μια ιστορία
που λέγεται ως καλό, σωστά; -
5:53 - 5:58Επειδή οι υπολογιστές είναι καθαροί,
και η βιολογία είναι ακατάστατη. -
5:59 - 6:01Οι υπολογιστές έχουν νόημα
και είναι λογικοί, -
6:01 - 6:04και η βιολογία είναι
ένα απρόβλεπτο μπέρδεμα. -
6:05 - 6:07Από εκεί προκύπτει
-
6:07 - 6:10ότι η επιστήμη και η τεχνολογία
υποτίθεται ότι είναι ορθολογικές -
6:10 - 6:11αντικειμενικές,
-
6:11 - 6:13και αγνές,
-
6:13 - 6:16πως οι άνθρωποι είναι αυτοί
που είναι ένα χάος. -
6:16 - 6:19Αλλά όπως οι συνθετικοί βιολόγοι
-
6:19 - 6:22διερευνούν για σφάλματα
στη γραμμή μεταξύ φύσης και τεχνολογίας, -
6:22 - 6:24καλλιτέχνες, σχεδιαστές
και κοινωνικοί επιστήμονες -
6:24 - 6:28μου έδειξαν ότι οι γραμμές που σχεδιάζουμε
μεταξύ φύσης, τεχνολογίας και κοινωνίας -
6:29 - 6:31είναι λίγο πιο εύκαμπτες
απ' ό,τι νομίζουμε. -
6:31 - 6:34Μας προκαλούν να αναθεωρήσουμε
τα οράματά μας για το μέλλον -
6:34 - 6:37και τις φαντασιώσεις μας
να ελέγξουμε τη φύση. -
6:37 - 6:41Μας δείχνουν πως οι προκαταλήψεις μας,
οι ελπίδες και οι αξίες μας -
6:41 - 6:43ενσωματώνονται στην επιστήμη
και τη τεχνολογία -
6:43 - 6:46μέσα από τις ερωτήσεις
και τις επιλογές που κάνουμε. -
6:46 - 6:51Φανερώνουν τρόπους που η επιστήμη
και η τεχνολογία είναι ανθρώπινη, -
6:51 - 6:52συνεπώς και πολιτική.
-
6:52 - 6:55Τι σημαίνει για εμάς
να μπορούμε να ελέγχουμε τη ζωή -
6:55 - 6:56για τους δικούς μας σκοπούς;
-
6:56 - 6:58Οι καλλιτέχνες Όρον Κάτς και Αίνατ Ζόρ
-
6:58 - 7:00έκαναν το έργο «Δέρμα χωρίς θύματα»,
-
7:00 - 7:03όπου κατασκεύασαν
ένα μικροσκοπικό δερμάτινο μπουφάν -
7:03 - 7:05από κύτταρα ποντικιού.
-
7:05 - 7:07Είναι αυτό το σακάκι ζωντανό;
-
7:07 - 7:10Τι χρειάζεται για να το μεγαλώσεις
και να το κρατήσεις έτσι; -
7:10 - 7:12Είναι πραγματικά χωρίς θύματα;
-
7:12 - 7:15Και τι σημαίνει κάτι
να είναι φτιαγμένο χωρίς θύματα; -
7:15 - 7:16Οι επιλογές που κάνουμε
-
7:16 - 7:20σε ό,τι δείχνουμε και κρύβουμε
στις ιστορίες προόδου μας, -
7:20 - 7:23είναι συχνά πολιτικές επιλογές
που έχουν πραγματικές συνέπειες. -
7:23 - 7:28Πώς θα επιδρούν οι γενετικές τεχνολογίες
τον τρόπο που κατανοούμε τους εαυτούς μας -
7:28 - 7:29και καθορίζουμε το σώμα μας;
-
7:29 - 7:32Η Χέδερ Ντούι-Χάγκμποργκ
έφτιαξε αυτά τα πρόσωπα -
7:32 - 7:35με βάση ακολουθίες DNA
από σκουπίδια του πεζοδρομίου, -
7:35 - 7:38αναγκάζοντάς μας να αναρωτηθούμε
για την γενετική ιδιωτικότητα, -
7:38 - 7:42αλλά και πώς και κατά πόσον
το DNA μπορεί πραγματικά να μας καθορίσει. -
7:42 - 7:45Πώς θα πολεμήσουμε και
αντιμετωπίσουμε την κλιματική αλλαγή; -
7:45 - 7:48Θα αλλάξουμε τον τρόπο
που κάνουμε τα πάντα, -
7:48 - 7:49χρησιμοποιώντας βιολογικά υλικά
-
7:49 - 7:52που θα αναπτύσσονται
και θα αποσυντίθενται μαζί μας; -
7:52 - 7:56Θα αλλάξουμε το σώμα μας;
Ή την ίδια τη φύση; -
7:56 - 8:00Ή μπορούμε να αλλάξουμε το σύστημα
που συνεχίζει να ενισχύει τα όρια -
8:00 - 8:03μεταξύ επιστήμης, κοινωνίας,
φύσης και τεχνολογίας; -
8:03 - 8:08Σχέσεις που μας περιορίζουν
σ' αυτά τα μη βιώσιμα πρότυπα. -
8:08 - 8:10Πώς κατανοούμε και
ανταποκρινόμαστε σε κρίσεις -
8:10 - 8:13που είναι ταυτόχρονα
φυσικές, τεχνικές και κοινωνικές, -
8:13 - 8:15-από τον κορονοϊό στην κλιματική αλλαγή-
-
8:15 - 8:17είναι βαθιά πολιτικές,
-
8:17 - 8:20και η επιστήμη δεν συμβαίνει
ποτέ σε απομόνωση. -
8:20 - 8:21Ας πάμε πίσω στο χρόνο
-
8:21 - 8:24όταν οι πρώτοι Ευρωπαίοι έποικοι
έφτασαν στη Χαβάη. -
8:24 - 8:28Τελικά έφεραν μαζί τους
τις αγελάδες και τους επιστήμονές τους. -
8:28 - 8:30Τα βοοειδή περιπλανιόντουσαν στις πλαγιές,
-
8:30 - 8:33ποδοπατώντας και αλλάζοντας
τα οικοσυστήματα στο δρόμο τους. -
8:33 - 8:37Οι επιστήμονες κατέγραψαν
τα είδη που βρήκαν εκεί, -
8:37 - 8:40συχνά λαμβάνοντας το τελευταίο δείγμα
πριν εξαφανιστούν. -
8:40 - 8:42
Αυτό είναι το Μάουι Χάου Κουαχίγουι -
8:42 - 8:45ή Χιμπισκαντέλφους Γουιλντεριάνους,
-
8:45 - 8:47όπως ονομάστηκε το 1910
από τον Γκέρριτ Γουάιλντερ. -
8:47 - 8:50Μέχρι το 1912 είχε εξαφανιστεί.
-
8:50 - 8:53Βρήκα αυτό το δείγμα σε ανθολόγιο
του Πανεπιστημίου του Χάρβαρντ, -
8:53 - 8:57όπου στεγάζεται με πέντε εκατομμύρια
άλλα δείγματα από όλο τον κόσμο. -
8:57 - 9:00Ήθελα να πάρω ένα κομμάτι
του παρελθόντος της επιστήμης, -
9:00 - 9:02δεμένη όπως ήταν με την αποικιοκρατία,
-
9:02 - 9:04και τις ενσωματωμένες ιδέες
-
9:04 - 9:08του τρόπου με τον οποίο η φύση, η επιστήμη
και η κοινωνία θα πρέπει να συνεργάζονται, -
9:08 - 9:11και να κάνω ερωτήσεις
για το μέλλον της επιστήμης. -
9:11 - 9:13Δουλεύοντας με μια φοβερή ομάδα
-
9:13 - 9:15από το Ginkgo και το Πανεπιστήμιο
της Καλιφόρνια, -
9:15 - 9:18ήμασταν σε θέση να εξαγάγουμε
λίγο από το DNA -
9:18 - 9:20από ένα μικρό κομμάτι
αυτού του φυτικού δείγματος -
9:20 - 9:22και να αναλύσουμε
την αλληλουχία στο DNA. -
9:22 - 9:25Στη συνέχεια να ανασυνθέσουμε
μια πιθανή έκδοση -
9:25 - 9:28τα γονιδίων που έκαναν
τη μυρωδιά του φυτού. -
9:29 - 9:31Εισάγοντας αυτά τα γονίδια στη μαγιά,
-
9:31 - 9:34θα μπορούσαμε να παράγουμε
μικρό κομμάτι μυρωδιάς -
9:34 - 9:35και να μπορέσουμε, ίσως, να μυρίσουμε
-
9:35 - 9:38λίγο από κάτι που χάθηκε για πάντα.
-
9:38 - 9:40Δουλεύοντας ξανά
με την Ντέιζι και τη Σισέλ Τολάς, -
9:40 - 9:42τη συνεργάτιδά μου στο έργο του τυριού,
-
9:42 - 9:46ανακατασκευάσαμε και συνθέσαμε
μια νέα μυρωδιά αυτού του λουλουδιού, -
9:46 - 9:49φτιάξαμε μια εγκατάσταση
όπου άνθρωποι μπόρεσαν να το βιώσουν, -
9:49 - 9:53να είναι μέρος αυτής της φυσικής ιστορίας
και συνθετικού μέλλοντος. -
9:54 - 9:56Πριν 10 χρόνια, ήμουν συνθετική βιολόγος
-
9:56 - 10:00ανησυχώντας ότι η γενετική μηχανική
ήταν πιο πολύ τέχνη παρά επιστήμη, -
10:00 - 10:02και πως οι άνθρωποι
ήταν πολύ ακατάστατοι -
10:02 - 10:03και η βιολογία ήταν πολύ περίπλοκη.
-
10:04 - 10:07Τώρα χρησιμοποιώ
τη γενετική μηχανική ως τέχνη -
10:07 - 10:10εξερευνώντας όλους τους διαφορετικούς
τρόπους που αλληλοσυνδεόμαστε -
10:10 - 10:12και φαντάζομαι διαφορετικά
πιθανά μέλλοντα. -
10:12 - 10:14Ένα σαρκώδες μέλλον
-
10:14 - 10:17είναι αυτό που αναγνωρίζει
όλες αυτές τις διασυνδέσεις -
10:17 - 10:20και τις ανθρώπινες
πραγματικότητες της τεχνολογίας. -
10:20 - 10:23Αλλά αναγνωρίζει επίσης
την απίστευτη δύναμη της βιολογίας, -
10:23 - 10:25την ανθεκτικότητα και βιωσιμότητά της,
-
10:25 - 10:29την ικανότητά της να θεραπευθεί,
να αναπτυχθεί και να προσαρμοστεί. -
10:29 - 10:30Αξίες που είναι τόσο απαραίτητες
-
10:30 - 10:33για τα οράματα του μέλλοντος
που έχουμε σήμερα. -
10:33 - 10:35Η τεχνολογία θα διαμορφώσει αυτό το μέλλον
-
10:35 - 10:38αλλά οι άνθρωποι κάνουν την τεχνολογία.
-
10:38 - 10:40Το πώς θα αποφασίσουμε
ποιο θα είναι αυτό το μέλλον -
10:40 - 10:42εξαρτάται απ' όλους μας.
-
10:43 - 10:44Ευχαριστώ.
- Title:
- Τι συμβαίνει όταν η βιολογία γίνεται τεχνολογία;
- Speaker:
- Χριστίνα Αγαπάκη
- Description:
-
«Μας έχουν υποσχεθεί ένα μέλλον χρωμίου - αλλά τι γίνεται αν το μέλλον είναι σαρκώδες;» ρωτά η βιολογική σχεδιάστρια Χριστίνα Αγαπάκη. Σε αυτήν την εκπληκτική ομιλία, η Αγαπάκη αναφέρεται λεπτομερώς στο έργο της στη συνθετική βιολογία - έναν διεπιστημονικό χώρο έρευνας που αμφισβητεί τα ισχύοντα στη γραμμή μεταξύ του φυσικού και του τεχνητού - και μοιράζεται το πώς σπάζοντας τα όρια μεταξύ επιστήμης, κοινωνίας, φύσης και τεχνολογίας μπορεί να μας οδηγήσει μας να φανταστούμε διαφορετικά πιθανά σενάρια μέλλοντος.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:58
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Evanthia Komninidou edited Greek subtitles for What happens when biology becomes technology? |