Return to Video

单人乐队的视听盛宴

  • 0:02 - 0:06
    (音乐)
  • 1:22 - 1:28
    (歌唱)我正沿着这条路
  • 1:29 - 1:34
    试着去找些灵魂的宁静
  • 1:36 - 1:38
    然后我发现了你
  • 1:39 - 1:44
    你走的太慢了,每次只迈出一步
  • 1:49 - 1:51
    我说:“嘿,陌生人
  • 1:53 - 1:55
    我现在感觉到心情低落
  • 1:56 - 2:01
    不知道该去往何方”
  • 2:02 - 2:06
    我说:“如果你迷路了
  • 2:06 - 2:10
    也许我可以帮你,顺便附赠一首歌
  • 2:10 - 2:13
    助你继续前行,前行,前行”
  • 2:16 - 2:20
    沿着这道路歌唱
  • 2:21 - 2:24
    我们要去往何方?何方?
  • 2:30 - 2:35
    她说:“我在寻求一个庇护之地
  • 2:35 - 2:38
    一个属于我自己的地方
  • 2:38 - 2:41
    即便行走了一整夜
  • 2:41 - 2:44
    还是找不到那个叫家的地方”
  • 2:45 - 2:47
    “找到那去处唯一的办法就是
  • 2:47 - 2:51
    靠近我的真心
  • 2:52 - 2:54
    虽然我知道我终将到达那里
  • 2:54 - 3:00
    但我仍然要沿着这条道走下去”
  • 3:17 - 3:19
    沿着这条路
  • 3:33 - 3:41
    沿着这条路
  • 3:49 - 3:50
    谢谢大家
  • 3:50 - 3:54
    (鼓掌)
  • 3:57 - 3:59
    大家今天感觉如何?心情舒畅吗?
  • 3:59 - 4:00
    (欢呼)
  • 4:00 - 4:03
    非常好.可以邀请大家为我添些旋律吗?
  • 4:03 - 4:06
    可以吗,大家可以唱 “D” 吗?
  • 4:06 - 4:07
    或者唱“Ooh”
  • 4:07 - 4:09
    (观众哼唱)
  • 4:15 - 4:17
    Oh -- 声音大一些,歌唱的声音再大一些
  • 4:18 - 4:22
    (唱)Oh
  • 4:25 - 4:26
    现在,如果可以的话,请唱
  • 4:26 - 4:29
    “Oh Oh Oh”
  • 4:29 - 4:32
    观众:Oh Oh Oh
  • 4:32 - 4:35
    Jacob Collier:Whoa oh oh
  • 4:35 - 4:38
    观众:Whoa oh oh
  • 4:38 - 4:40
    JC:唱,“Whoa oh”
  • 4:41 - 4:43
    观众:Whoa oh
  • 4:44 - 4:46
    JC:Oh oh oh
  • 4:47 - 4:49
    观众:Oh oh oh
  • 4:49 - 4:52
    JC:唱,“Whoa oh oh”
  • 4:52 - 4:55
    观众:Whoa oh oh
  • 4:55 - 4:58
    JC:唱,“Whoa oh oh”
  • 4:58 - 5:01
    观众:Whoa oh oh
  • 5:01 - 5:04
    JC:唱,“Whoa oh oh”
  • 5:04 - 5:06
    观众:Oh oh oh
  • 5:06 - 5:09
    JC:唱,“Whoa oh oh”
  • 5:10 - 5:15
    观众:Oh oh oh
  • 5:16 - 5:18
    谢谢大家,非常完美,谢谢
  • 5:18 - 5:21
    (鼓掌)
  • 5:21 - 5:22
    谢谢
  • 5:22 - 5:23
    所以大家感受到这旋律了吗?
  • 5:23 - 5:25
    感觉到作为旋律的一部分了吗?
  • 5:25 - 5:27
    在表面下移动的旋律
  • 5:27 - 5:30
    所以音乐协调的语言是非常特别的
  • 5:30 - 5:33
    通过它可以畅游一个人的情绪空间
  • 5:33 - 5:35
    而不需要任何言语上的表达
  • 5:35 - 5:37
    我认为,就像其他语言一样
  • 5:37 - 5:40
    对一门语言了解多少无关紧要
  • 5:40 - 5:42
    能够演讲多少单词
  • 5:42 - 5:43
    多少语句都没有关系
  • 5:43 - 5:46
    但最为重要的是在语言中情绪的选择
  • 5:46 - 5:49
    所以我建议大家作为一个群体来拥抱这种观点
  • 5:49 - 5:51
    而这种观点也许
  • 5:51 - 5:53
    与我们的观点相背而行
  • 5:53 - 5:55
    非常感谢大家
  • 5:55 - 6:00
    (鼓掌)
  • 6:00 - 6:02
    (音乐)
  • 6:12 - 6:18
    (唱)带着我
  • 6:20 - 6:27
    去往你想去的地方
  • 6:29 - 6:34
    你知道我的情真意切
  • 6:36 - 6:39
    在我那藏身之地
  • 6:44 - 6:49
    轻轻地
  • 6:50 - 6:56
    就像暴风雨后的平静
  • 6:58 - 7:03
    寻找那我一直在寻找的
  • 7:03 - 7:07
    在我那藏身之地
  • 7:11 - 7:22
    即便当我闭上双眼
  • 7:22 - 7:28
    亲爱的,如果你误入歧途,我会前往我那藏身之地
  • 7:37 - 7:42
    就像
  • 7:44 - 7:49
    我从未爱过那样,抚摸我
  • 7:51 - 7:55
    在那心神向往的地方
  • 7:56 - 8:01
    在我那藏身之地
  • 8:04 - 8:09
    我知道
  • 8:10 - 8:16
    无论在哪里大风刮向哪个方向
  • 8:18 - 8:22
    一定会有一个地方我可以前往
  • 8:23 - 8:28
    在我藏身的地方
  • 8:29 - 8:31
    在我的藏身的地方
  • 9:30 - 9:35
    树枝和石子
  • 9:35 - 9:38
    我再也不能向你隐瞒
  • 9:41 - 9:45
    同时
  • 9:45 - 9:48
    我会找到那一直在找寻的
  • 9:51 - 9:56
    我听到你的声音
  • 9:56 - 9:58
    在呼唤着我
  • 10:02 - 10:07
    我在前往
  • 10:07 - 10:08
    自由的道路之上
  • 10:13 - 10:16
    如果她不再等待着我,没关系,不要回头
  • 10:16 - 10:18
    让我的真心走在未来的路上
  • 10:20 - 10:24
    前往那自我认识她以后
  • 10:24 - 10:26
    就走过的脚下之路
  • 10:28 - 10:31
    “因为是你,让我认为你就是
  • 10:31 - 10:33
    我生命中的唯一
  • 10:33 - 10:37
    我猜测我一直想了解的就是你
  • 10:39 - 10:41
    姑娘,你就是我想要的,使我完整
  • 10:41 - 10:44
    因为你就是我生命中的唯一
  • 10:44 - 10:48
    因为你,我想让你知道我的心在哪里
  • 11:06 - 11:08
    一,二,三,四,五。
  • 11:47 - 11:51
    (鼓掌)
  • 11:51 - 11:54
    非常感谢大家,谢谢
  • 11:54 - 11:57
    (鼓掌)
  • 12:07 - 12:08
    谢谢
  • 12:10 - 12:12
    非常感谢,谢谢大家
  • 12:22 - 12:26
    Kelly Stoetzel:好的,Jacob 哇哦
  • 12:26 - 12:29
    我们呢有些问题想要问一下 JC:好的
  • 12:29 - 12:31
    KS:这实在是太惊艳了
  • 12:31 - 12:33
    JC:谢谢,Kelly 谢谢你
  • 12:33 - 12:35
    KS:这些我们所见的
  • 12:35 - 12:37
    是同步的,是吗?
  • 12:37 - 12:39
    JC:没错,可见的每一处都
  • 12:39 - 12:43
    从听到的声音或者词汇中获取暗示而形成
  • 12:43 - 12:44
    所以每一处都是同步的
  • 12:44 - 12:46
    我打开循环,演奏乐器
  • 12:46 - 12:48
    然后出现了树,例如,你看到树的生长
  • 12:48 - 12:51
    汲取低而长的音符,
  • 12:51 - 12:53
    从而生长粗壮幽长的树枝
  • 12:53 - 12:58
    汲取高而短的音符,便生长纤细幼小的树枝
  • 12:58 - 13:00
    我歌唱的声音
  • 13:00 - 13:02
    就像风一样吹拂过大树
  • 13:02 - 13:04
    KS:所以你今年22岁 JS:没错
  • 13:04 - 13:08
    主持人:你自己一个人演奏了所有
  • 13:08 - 13:11
    你是怎样开始以及怎样爱上它的呢?
  • 13:11 - 13:13
    JC:我在我的房子里搭建了这个魔幻之屋
  • 13:13 - 13:16
    在伦敦的北边,额,就在那边
  • 13:16 - 13:17
    (欢呼)
  • 13:17 - 13:18
    谢谢,代表北伦敦,谢谢大家
  • 13:18 - 13:21
    这魔幻之屋 -- 我是说,我家人的家园
  • 13:21 - 13:24
    我生长在充满乐器的这间房间下
  • 13:24 - 13:26
    但最重要的,
  • 13:26 - 13:29
    我的家人对我的鼓励以及对我想象的支持
  • 13:29 - 13:33
    所以我所创作的,我所完成的都是很完美的
  • 13:33 - 13:36
    因为我制作了它们,我认为它们很重要
  • 13:36 - 13:38
    从心底讲,这间房间就是我的天堂
  • 13:38 - 13:41
    当我发行我的唱片《In My Room》
  • 13:41 - 13:44
    我想我可以带着我的房间前往更多地方
  • 13:44 - 13:45
    这确实是个奇特的想法
  • 13:45 - 13:48
    但这也正是我这几年所做的事情
  • 13:48 - 13:51
    沉迷于此同样也令我激动
  • 13:51 - 13:54
    KS:所以在这里的布局就像在你的房间里一样,是嘛?
  • 13:54 - 13:56
    JC:可以这么说,和我的房间非常像
  • 13:56 - 13:58
    这样我可以在合适的时间点
  • 13:58 - 14:00
    创作出我要的东西,并自然的完成
  • 14:00 - 14:04
    既包括了完美的音乐也包括了完美的想法
  • 14:04 - 14:07
    KS:你曾赢得了两次格莱美奖
  • 14:07 - 14:11
    并创造了个人完成唱片的记录
  • 14:12 - 14:16
    这怎么可能,我们都未曾想过
  • 14:16 - 14:18
    这在五年前不可能发生的
  • 14:18 - 14:19
    JC:现在是一个全新的世界
  • 14:19 - 14:21
    大家一定会认可
  • 14:21 - 14:23
    制作权就掌握在创作者的手中
  • 14:23 - 14:25
    相比于大型唱片制作公司
  • 14:25 - 14:27
    或是名人一类的
  • 14:27 - 14:29
    只要你有好的想法
  • 14:29 - 14:32
    我现在站在TED的舞台上对你们大家说
  • 14:32 - 14:34
    只要你有好的想法,就能扎根发芽
  • 14:34 - 14:37
    就可以把火炬传递到全世界
  • 14:37 - 14:39
    没错,我自己一个人完成了这个唱片
  • 14:39 - 14:41
    我也不会等着其他人说
  • 14:41 - 14:44
    “嘿 Jacob,你应该自己去制作一个唱片”
  • 14:44 - 14:47
    我就是一直前行然后就做到了,我不在乎其他人会想什么
  • 14:47 - 14:48
    不过格莱美奖对我来说确实是巨大的奖励
  • 14:49 - 14:53
    (鼓掌)
  • 14:54 - 14:58
    KS:非常感谢你,Jacob JC:谢谢,Kelly,非常感谢
  • 14:59 - 15:01
    (鼓掌)
Title:
单人乐队的视听盛宴
Speaker:
Jacob Collier
Description:

Jacob Collier自我组建了单人乐队。色彩缤纷,动感十足的演出,他在伦敦的家中创作并重新定义了魔幻之屋,演唱两首歌的每一个音节,演奏每一门乐器 -- 通过取之于音乐并扎根于生活的色斑斑斓的视觉体验来完成

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:14

Chinese, Simplified subtitles

Revisions