Return to Video

Um guia do "wrestler" profissional para a confiança

  • 0:01 - 0:05
    Imaginem isto: um homem grande,
    suado e tatuado
  • 0:05 - 0:06
    vestido de "cowboy",
  • 0:06 - 0:08
    entra no ringue
  • 0:08 - 0:10
    à medida que a arena
    cheia de fãs o incentiva.
  • 0:10 - 0:11
    O seu herói:
  • 0:11 - 0:13
    o "Cowboy" Gator Magraw.
  • 0:14 - 0:17
    Gator ganha balanço nas cordas
    mas leva um "body slam" e fica no tapete.
  • 0:17 - 0:19
    O seu adversário louco salta no ar
  • 0:19 - 0:22
    e aterra na caixa torácica de Gator.
  • 0:22 - 0:24
    Gator, ofegante questiona-se:
  • 0:25 - 0:28
    "Foi para isto que o meu pai me criou?"
  • 0:28 - 0:30
    (Risos)
  • 0:30 - 0:32
    Aquele homem louco
    vestido de "cowboy"
  • 0:33 - 0:34
    era eu.
  • 0:34 - 0:35
    (Risos)
  • 0:35 - 0:37
    (Aplausos)
  • 0:37 - 0:40
    (Ovação)
  • 0:45 - 0:48
    E a resposta à pergunta
    é um surpreendente
  • 0:48 - 0:49
    sim.
  • 0:49 - 0:51
    (Risos)
  • 0:51 - 0:54
    Cresci a assistir
    ao "wrestling" profissional
  • 0:54 - 0:55
    com o meu pai.
  • 0:55 - 0:57
    E tal como ele,
    adoro tudo no "wrestling":
  • 0:57 - 0:59
    a exuberância,
    as capacidades atléticas,
  • 1:00 - 1:01
    o drama.
  • 1:01 - 1:05
    Em pequeno, saltitava
    por toda a sala de estar,
  • 1:05 - 1:07
    a imitar os meus lutadores
    preferidos que via na TV.
  • 1:08 - 1:10
    Na verdade, o meu pai fazia-me
    lembrar o Hulk Hogan,
  • 1:10 - 1:13
    mas eu era o Hulk Hogan
    e ele o Andre, o Gigante.
  • 1:13 - 1:15
    Fazia uma cara muito séria
    e dizia coisas como:
  • 1:15 - 1:19
    "Pai, um dia vou ser
    campeão do mundo de pesos pesados."
  • 1:20 - 1:24
    E ele, por norma, sorria
    e com muita calma dizia:
  • 1:24 - 1:29
    "Deixa-me adivinhar, posso contar contigo
    para seres a minha poupança reforma."
  • 1:29 - 1:30
    (Risos)
  • 1:30 - 1:31
    Quando tinha 16 anos,
  • 1:31 - 1:34
    chegou à minha cidade no Minnesota
    um espetáculo de "wrestling"
  • 1:34 - 1:35
    Nem queria acreditar.
  • 1:35 - 1:38
    Nunca tinha havido
    nada assim na minha cidade.
  • 1:38 - 1:41
    Cheguei cedo de manhã à arena
    no dia do espetáculo,
  • 1:41 - 1:44
    à espera no parque de estacionamento
    para ver se encontrava algum lutador
  • 1:44 - 1:46
    a estacionar o carro.
  • 1:46 - 1:49
    Não era tão estranho como soa.
  • 1:49 - 1:51
    Eu conseguia identificar os "wrestlers",
  • 1:51 - 1:53
    só pela forma como andavam.
  • 1:53 - 1:55
    Eram altos, confiantes e intimidadores,
  • 1:55 - 1:58
    vestidos com mangas à cava,
    calças Zubaz e pochetes.
  • 1:59 - 2:01
    Porque não haveria
    de querer ser como eles?
  • 2:01 - 2:02
    (Risos)
  • 2:02 - 2:03
    Só conseguia pensar:
  • 2:03 - 2:06
    "Quem são estas pessoas,
    como são eles na realidade?
  • 2:06 - 2:08
    "Como se tornaram 'wrestlers'?"
  • 2:08 - 2:10
    Antes de começar o espetáculo,
  • 2:10 - 2:12
    entrei numa arena pequena
  • 2:12 - 2:14
    — parecia mais um ginásio —
  • 2:14 - 2:17
    e perguntei se podia ajudar
    a montar o ringue de "wrestling".
  • 2:17 - 2:19
    "Claro puto. Sem medos."
  • 2:19 - 2:22
    Depois implorei que me mostrassem
    algumas manobras de "wrestling".
  • 2:22 - 2:25
    "Claro puto. Sem medos."
  • 2:25 - 2:28
    Meu, deram-me murros
    e pontapés, com força!
  • 2:28 - 2:29
    Mas nunca me queixei.
  • 2:29 - 2:33
    Nesse ano, vieram à minha cidade
    uma noite, de dois em dois meses,
  • 2:33 - 2:35
    e depois... puf!
    no dia seguinte desapareciam.
  • 2:35 - 2:36
    No ano seguinte,
  • 2:37 - 2:39
    falaram-me de um campo
    de treinos de "wrestling"
  • 2:39 - 2:41
    que era gerido por um dos "wrestlers",
  • 2:41 - 2:43
    e implorei aos meus pais
    que me inscrevessem.
  • 2:44 - 2:46
    Quando dei por mim,
    era aluno do secundário durante o dia
  • 2:46 - 2:49
    e lutava à frente de uma plateia à noite.
  • 2:49 - 2:53
    Havia um poster gigante de um "alligator"
    na parede do meu quarto.
  • 2:53 - 2:56
    Por isso, quando precisei de inventar
    um nome, à última da hora,
  • 2:56 - 2:59
    e Jesse "The Body" Ventura
    já tinha dono...
  • 2:59 - 3:00
    (Risos)
  • 3:00 - 3:01
    escolhi "Gator."
  • 3:01 - 3:03
    Também lutei de T-shirt
    e com calças camufladas
  • 3:03 - 3:06
    porque era isso
    que tinha no meu armário.
  • 3:06 - 3:09
    Ainda não imaginara
    como desenvolver a minha persona,
  • 3:09 - 3:11
    mas estava a aprender.
  • 3:11 - 3:12
    Era como uma espécie de estágio.
  • 3:12 - 3:14
    Mas eu era um "wrestler".
  • 3:14 - 3:16
    O meu pai assistia a todos os combates
  • 3:16 - 3:18
    com uma T-shirt a dizer
    "Papa Gator" na frente.
  • 3:18 - 3:20
    (Risos)
  • 3:20 - 3:21
    E gabava-se aos amigos
  • 3:21 - 3:24
    sobre como o filho
    lhe ia um dia pagar a reforma.
  • 3:24 - 3:25
    (Risos)
  • 3:25 - 3:27
    E eu bem que teria pago.
  • 3:28 - 3:30
    Pouco depois de eu começar a lutar,
  • 3:30 - 3:32
    o meu pai faleceu inesperadamente.
  • 3:34 - 3:36
    Como podem imaginar,
  • 3:36 - 3:38
    especialmente enquanto adolescente,
  • 3:38 - 3:40
    fiquei de rastos.
  • 3:43 - 3:46
    Se já perderam alguém,
    sabem o quão difícil pode ser.
  • 3:47 - 3:49
    A cabeça não funciona como deve de ser.
  • 3:49 - 3:51
    Toda a situação é surrealista.
  • 3:54 - 3:57
    Queria sentir-me normal
    nem que fosse só por um segundo,
  • 3:57 - 3:59
    então voltei quase
    imediatamente ao "wrestling".
  • 4:00 - 4:03
    Era algo que era meu
    e do meu pai, entendem?
  • 4:03 - 4:05
    Então ali estava eu,
  • 4:05 - 4:06
    sentado no balneário,
  • 4:06 - 4:10
    a preparar-me para um combate
    poucos dias depois de o meu pai falecer.
  • 4:10 - 4:12
    Ele tinha partido.
  • 4:12 - 4:14
    E ao estar ali sentado sozinho,
  • 4:16 - 4:17
    senti que me estava a esconder.
  • 4:18 - 4:20
    Mas também senti
    que precisava de estar ali.
  • 4:21 - 4:24
    Um dos "wrestlers" mais experientes
  • 4:24 - 4:25
    sabia o que eu estava a passar,
  • 4:25 - 4:27
    e foi ver como é que eu estava.
  • 4:28 - 4:29
    As palavras não me saiam.
  • 4:30 - 4:32
    Só dizia: "Não sei o que estou a fazer."
  • 4:33 - 4:36
    Depois, ficámos
    apenas sentados em silêncio.
  • 4:36 - 4:37
    apenas... silêncio.
  • 4:39 - 4:41
    Antes de ele sair para o seu combate,
  • 4:41 - 4:43
    deu-me um conselho
  • 4:43 - 4:45
    que iria mudar completamente
    o rumo da minha vida.
  • 4:46 - 4:50
    Disse-me que os melhores "wrestlers"
    são apenas eles mesmos, mas "melhorados".
  • 4:51 - 4:54
    Disse que os "wrestlers" de sucesso
    encontram dentro de si
  • 4:54 - 4:56
    aquilo em que são mais fortes
  • 4:56 - 4:59
    e tornam isso o foco
    de quem se tornam no ringue.
  • 5:00 - 5:01
    Então ali estava eu...
  • 5:01 - 5:04
    um adolescente assustado
    que não sabia quem era
  • 5:04 - 5:06
    ou sequer porque
    ainda praticava "wrestling".
  • 5:06 - 5:09
    Olhava em volta no balneário
    para os outros "wrestlers",
  • 5:09 - 5:10
    e pensava:
  • 5:10 - 5:13
    "Eu sou tão diferente.
    Como posso vir a ser como eles?"
  • 5:14 - 5:15
    E de repente percebi.
  • 5:15 - 5:19
    Foi nesse momento que percebi
    que não tinha de ser como eles.
  • 5:19 - 5:22
    O que tinha de descobrir era:
    O que significa ser eu mesmo?
  • 5:23 - 5:24
    O que me torna especial?
  • 5:24 - 5:26
    E como posso usar
    isso em meu proveito?
  • 5:27 - 5:30
    Sabia que não era um atleta
    todo definido como os outros,
  • 5:30 - 5:31
    mas não me importava.
  • 5:31 - 5:33
    A primeira coisa que pensei foi:
  • 5:33 - 5:37
    "Como posso ampliar algo simples como
    sentir-me confortável com o meu corpo?"
  • 5:37 - 5:39
    Eu não sabia.
  • 5:39 - 5:41
    E depois pensei:
  • 5:41 - 5:42
    Calções de banho!
  • 5:43 - 5:45
    (Risos)
  • 5:46 - 5:49
    (Aplausos)
  • 5:53 - 5:54
    Ou calções de banho,
  • 5:54 - 5:56
    como lhes chamamos no "wrestling".
  • 5:56 - 5:57
    Ya, calções de banho.
  • 5:57 - 5:58
    Eu podia ser um tipo grande
  • 5:58 - 6:00
    confortável a usar estes calções
  • 6:00 - 6:02
    em frente de um monte de estranhos.
  • 6:02 - 6:04
    Então abandonei a T-shirt
    e as calças camufladas,
  • 6:04 - 6:06
    e assim nasceu
    a nova imagem do Gator.
  • 6:06 - 6:07
    (Risos)
  • 6:07 - 6:09
    Eu também era muito bom
    a fazer desenhos,
  • 6:10 - 6:12
    questionei-me se não
    poderia usar isso também
  • 6:12 - 6:14
    Podia desenhar
    as minhas próprias roupas,
  • 6:14 - 6:18
    assim cada par de calções
    teria o seu "design" único e cor,
  • 6:18 - 6:20
    todos completamente diferentes
  • 6:20 - 6:22
    — e extremamente
    confortáveis, já agora.
  • 6:22 - 6:23
    (Risos)
  • 6:24 - 6:26
    Eu era também
    o miúdo engraçado na escola,
  • 6:26 - 6:27
    acreditem ou não.
  • 6:27 - 6:29
    Pensei que também podia usar isso.
  • 6:30 - 6:34
    Podia passar do rapaz
    que fazia rir os seus amigos
  • 6:34 - 6:37
    para o homem que poderia
    reunir centenas ou milhares.
  • 6:37 - 6:38
    Comprometi-me com a ideia
  • 6:38 - 6:41
    de que a minha personagem não iria
    ser assustadora como as outras.
  • 6:41 - 6:44
    Iria ser hilariante a partir do momento
    em que entrasse na arena.
  • 6:44 - 6:47
    Com cada combate,
    aprofundava cada vez mais.
  • 6:47 - 6:49
    Descobri que conseguia
    rir de mim mesmo.
  • 6:49 - 6:52
    Este tipo iria dançar e cantar
    a sua música de entrada
  • 6:52 - 6:53
    o caminho todo para o ringue.
  • 6:53 - 6:55
    Aquilo era dançar já agora.
  • 6:55 - 6:56
    (Risos)
  • 6:56 - 6:58
    Descobri que era um "wrestler" mediano,
  • 6:58 - 7:00
    mas que era um animador ainda melhor.
  • 7:00 - 7:03
    E ao melhorar-me, tornei-me
    inesquecível para os fãs.
  • 7:03 - 7:05
    Tentava descobrir
    estas coisas sobre mim,
  • 7:05 - 7:07
    as coisas simples que eram especiais,
  • 7:07 - 7:09
    e depois perguntava:
    "Como as posso melhorar?"
  • 7:10 - 7:14
    Queria que a minha personagem
    fosse máscula como a do meu pai.
  • 7:14 - 7:18
    Pensei: "Haverá algo mais másculo
    do que um 'cowboy'?"
  • 7:18 - 7:22
    Foi assim que o Gator se tornou
    "Cowboy"... Gator...
  • 7:24 - 7:26
    Claro, precisava de um apelido.
  • 7:26 - 7:29
    Pensei nisso até me doer a cabeça,
    não conseguia lembrar-me de nada.
  • 7:29 - 7:32
    Estava sentado, uma noite,
    a ver TV, a passar os canais,
  • 7:32 - 7:33
    e começa um anúncio
  • 7:33 - 7:34
    sobre um cantor de "country"
  • 7:34 - 7:37
    que tinha recebido o prémio
    "O animador do ano".
  • 7:37 - 7:38
    Tim McGraw.
  • 7:38 - 7:40
    Era um "cowboy" fixe com um apelido fixe.
  • 7:40 - 7:41
    E eu gostava da música dele.
  • 7:42 - 7:44
    Fazia tudo parte do processo.
  • 7:44 - 7:46
    Continuei a melhorar-me
  • 7:46 - 7:50
    até me tornar no Cowboy Gator Magraw!
  • 7:50 - 7:52
    (Risos)
  • 7:52 - 7:55
    (Aplausos)
  • 7:58 - 8:02
    Sabia que, se continuasse a melhorar-me
  • 8:02 - 8:03
    e a esforçar-me,
  • 8:03 - 8:05
    as oportunidades iriam surgir.
  • 8:06 - 8:08
    Até que finalmente aconteceu.
  • 8:08 - 8:09
    A meio da noite,
  • 8:09 - 8:11
    recebi um telefonema.
  • 8:12 - 8:15
    Era a chamada que desejava
    que o meu pai tivesse ouvido.
  • 8:16 - 8:18
    A WWE,
  • 8:18 - 8:21
    a maior organização
    de "wrestling" do mundo,
  • 8:21 - 8:24
    queria que eu fizesse parte
    da "Monday Night Raw".
  • 8:24 - 8:27
    Sim, todo o meu trabalho árduo
    e os quilómetros na estrada
  • 8:28 - 8:30
    estavam finalmente a compensar.
  • 8:30 - 8:35
    Pude descer a rampa de entrada
    da WWE Raw ao vivo na televisão...
  • 8:35 - 8:36
    (Risos)
  • 8:37 - 8:40
    vestido como um falso segurança...
  • 8:40 - 8:41
    (Risos)
  • 8:41 - 8:43
    a acompanhar outro "wrestler" ao ringue.
  • 8:43 - 8:45
    (Risos)
  • 8:45 - 8:48
    Claro, estava desapontado,
    não pude lutar,
  • 8:48 - 8:51
    mas muito poucos "wrestlers"
    recebem uma chamada da WWE.
  • 8:51 - 8:53
    Talvez um em poucas centenas.
  • 8:53 - 8:56
    E tornar-me no Cowboy Gator Magraw
    foi o que me levou até lá.
  • 8:57 - 8:59
    Ao invés de desistir nesse dia,
  • 9:00 - 9:02
    decidi melhorar-me mais uma vez
  • 9:02 - 9:04
    e tornar-me no melhor
    segurança que conseguia.
  • 9:04 - 9:06
    Na verdade, correu tão bem
  • 9:06 - 9:09
    que fui o único segurança
    a ter um "close-up" na TV naquela noite.
  • 9:10 - 9:11
    Isso é muito importante, sabem?
  • 9:11 - 9:13
    (Risos)
  • 9:15 - 9:17
    E pude passar o dia nos bastidores
  • 9:17 - 9:19
    com alguns dos "wrestlers"
    mais famosos do mundo,
  • 9:20 - 9:22
    alguns dos quais meus heróis de infância.
  • 9:22 - 9:25
    Pude conversar e aprender com eles,
  • 9:25 - 9:26
    e durante esse dia,
  • 9:27 - 9:29
    fui aceite como um deles.
  • 9:30 - 9:33
    Talvez a minha experiência na WWE
    não tenha sido a ideal.
  • 9:33 - 9:35
    Quero dizer, não cheguei a lutar.
  • 9:35 - 9:37
    Mas fez-me trabalhar ainda mais,
  • 9:37 - 9:40
    melhorar-me cada vez mais,
    ano após ano.
  • 9:40 - 9:43
    Tornava-me numa versão maior
    de mim mesmo no ringue,
  • 9:43 - 9:45
    e outras pessoas aperceberam-se disso.
  • 9:45 - 9:47
    Quando me apercebi,
  • 9:47 - 9:50
    passei de lutar talvez
    uma vez por mês no Minnesota
  • 9:50 - 9:53
    para até quatro vezes
    por semana por todo o país
  • 9:53 - 9:55
    no circuito independente de "wrestling".
  • 9:55 - 9:57
    Estava literalmente a viver o sonho.
  • 9:59 - 10:01
    Enquanto lutava nos anos seguintes,
  • 10:01 - 10:03
    sofri uma lesão grave no ombro
  • 10:03 - 10:05
    logo a seguir a eu
    e a minha mulher descobrirmos
  • 10:05 - 10:07
    que iríamos ter o nosso primeiro filho.
  • 10:07 - 10:09
    Sei o que estão a pensar,
  • 10:09 - 10:12
    mas acreditem que estes
    dois acontecimentos não têm ligação.
  • 10:12 - 10:15
    (Risos)
  • 10:18 - 10:21
    Mas tive de fazer uma cirurgia ao ombro,
  • 10:21 - 10:23
    e queria estar em casa
    com a minha família.
  • 10:24 - 10:25
    Era a minha vez de ser pai.
  • 10:26 - 10:29
    No dia 27 de julho de 2007,
  • 10:30 - 10:31
    fiz o meu último combate
  • 10:32 - 10:34
    e abandonei o "wrestling" profissional
  • 10:34 - 10:36
    para seguir um novo
    capítulo da minha vida.
  • 10:36 - 10:38
    À medida que o tempo passava,
  • 10:38 - 10:39
    apercebi-me de algo estranho.
  • 10:40 - 10:42
    Descobri que, quando
    alguém é melhorado,
  • 10:42 - 10:44
    é muito difícil voltar atrás.
  • 10:45 - 10:47
    Deixei o ringue
    mas o Gator continua comigo,
  • 10:47 - 10:50
    e uso a minha versão
    melhorada todos os dias.
  • 10:51 - 10:54
    A minha bela esposa esteve comigo
    durante todo o caminho.
  • 10:54 - 10:57
    E já agora...
    Ela não gosta de "wrestling".
  • 10:57 - 10:58
    (Risos)
  • 10:58 - 11:00
    Detesta mesmo.
  • 11:01 - 11:03
    Mas foi sempre a minha maior fã.
  • 11:03 - 11:04
    Ainda é.
  • 11:05 - 11:08
    Ela sabe que vai sempre haver
    uma parte de Gator Magraw aqui,
  • 11:08 - 11:11
    e quer que a nossa filha
    e os nossos gémeos descubram,
  • 11:11 - 11:12
    tal como eu descobri
  • 11:12 - 11:15
    mas talvez com menos "body slams"
    e cadeiras de metal na cabeça.
  • 11:16 - 11:18
    Têm noção de quantas vezes
    ela me impediu
  • 11:18 - 11:21
    de atacar os árbitros nos jogos
    de futebol dos meus filhos?
  • 11:21 - 11:22
    (Risos)
  • 11:22 - 11:24
    Quero dizer, foi só uma vez,
  • 11:24 - 11:26
    e a minha filha sofreu
    claramente uma falta!
  • 11:26 - 11:27
    (Risos)
  • 11:29 - 11:32
    Enquanto pai agora, começo a perceber
    que o meu pai queria algo
  • 11:32 - 11:34
    muito mais valioso
    que uma poupança reforma.
  • 11:34 - 11:35
    Como a maioria dos pais,
  • 11:35 - 11:38
    ele queria apenas que os seus filhos
    atingissem o seu potencial.
  • 11:39 - 11:41
    Estou a tentar ensinar os meus filhos
  • 11:41 - 11:44
    que melhorar-nos não serve apenas
    para sermos os maiores,
  • 11:44 - 11:46
    é uma forma de vida...
  • 11:46 - 11:48
    procurar constantemente
    aquilo que nos torna diferentes
  • 11:48 - 11:51
    e como o podemos ampliar
    para que todos o vejam.
  • 11:51 - 11:54
    Já agora, os meus filhos também
    não gostam de "wrestling".
  • 11:54 - 11:55
    (Risos)
  • 11:55 - 11:56
    Mas eu não me importo,
  • 11:56 - 11:59
    porque cada um deles tem o seu
    talento único que pode ser melhorado
  • 11:59 - 12:01
    tal como todos nós.
  • 12:01 - 12:04
    Um dos meus filhos,
    é especialista em eletrónica.
  • 12:04 - 12:05
    Por isso se o ajudar a melhorar,
  • 12:05 - 12:08
    talvez ele venha a ser
    o próximo Steve Jobs.
  • 12:08 - 12:11
    O meu outro filho e a minha filha,
    têm queda para as artes,
  • 12:11 - 12:13
    por isso se os ajudar a melhorar
    os seus talentos,
  • 12:13 - 12:16
    talvez eles venham a ser
    o próximo Pablo Picasso.
  • 12:16 - 12:19
    Nunca sabemos que temos
    a capacidade para fazer algo
  • 12:19 - 12:20
    enquanto não o tentarmos.
  • 12:21 - 12:23
    Não tenham medo de arriscar.
  • 12:23 - 12:24
    Olhem à vossa volta.
  • 12:24 - 12:27
    Dizem que, se ficarmos nervosos
    em frente a uma plateia,
  • 12:27 - 12:29
    imaginemos que estão
    todos em roupa interior.
  • 12:29 - 12:32
    Mas depois penso:
    "Epá, já lutei com menos roupa."
  • 12:32 - 12:33
    (Risos)
  • 12:33 - 12:36
    (Aplausos)
  • 12:41 - 12:44
    O circo do "wrestling" não precisa
    de ir à vossa cidade
  • 12:44 - 12:46
    para conhecerem
    o vosso verdadeiro eu,
  • 12:46 - 12:49
    a maior, a mais espetacular
    versão de vocês mesmos.
  • 12:49 - 12:52
    Não tem de vir
    necessariamente dos nossos pais.
  • 12:52 - 12:55
    Melhorar-nos significa
    fazer uma introspeção
  • 12:55 - 12:57
    e ouvir a voz que diz:
  • 12:57 - 12:59
    "Talvez,
  • 12:59 - 13:01
    "eu seja mais do que aquilo que julgava."
  • 13:02 - 13:03
    Obrigado.
  • 13:03 - 13:06
    (Aplausos)
Title:
Um guia do "wrestler" profissional para a confiança
Speaker:
Mike Kinney
Description:

"Vocês são mais do que aquilo que pensam que são", diz o antigo "wrestler" profissional Mike Kinney. "Têm apenas que descobrir o que vos torna únicos e usá-lo para vosso benefício". Durante anos, Kinney "melhorou" aquilo que o tornava especial à medida que inventava e aperfeiçoava a sua personagem no "wrestling", o Cowboy Gator Magraw. Numa palestra em partes iguais de humor e inteligência, Kinney traz a sua sabedoria do ringue para o dia a dia, partilhando como podemos todos viver com mais confiança e atingir o nosso potencial.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:27

Portuguese subtitles

Revisions