Zkusme emoční korektnost
-
0:01 - 0:05Když dělám svou práci, lidé mě nesnáší.
-
0:05 - 0:07Vlastně čím lépe dělám svoji práci,
-
0:07 - 0:09tím více mě lidé nesnáší.
-
0:09 - 0:11A ne, nedávám pokuty,
-
0:11 - 0:13a nejsem ani pohřebák.
-
0:13 - 0:16Jsem progresivní lesbická mluvčí
-
0:16 - 0:19na Fox News. (Potlesk)
-
0:19 - 0:21Takže jste to všichni slyšeli, že? Jen tak pro jistotu.
-
0:21 - 0:25Jsem homosexuální mluvčí na Fox News.
-
0:25 - 0:27Řeknu vám, jak to dělám,
-
0:27 - 0:29a tu nejdůležitější věc, co jsem se naučila.
-
0:29 - 0:30Takže jdu do televize.
-
0:30 - 0:33Debatuji s lidmi, kteří chtějí doslova zruinovat
-
0:33 - 0:35všechno, čemu věřím, občas dokonce
-
0:35 - 0:39s takovými, co nechtějí, abych já a lidé mně podobní vůbec existovali.
-
0:39 - 0:42Je to skoro jako Den díkuvzdání se svým konzervativním strýcem
-
0:42 - 0:44na steroidech,
-
0:44 - 0:47v živém televizním přenosu pro miliony diváků.
-
0:47 - 0:50Je to skoro přesně právě takové.
-
0:50 - 0:51A to je pouze vysílání.
-
0:51 - 0:53Nenávistné dopisy, které dostávám jsou neuvěřitelné.
-
0:53 - 0:59Jen minulý týden jsem dostala 238 takových strašných emailů,
-
0:59 - 1:02a více nenávistných tweetů, než jen mohu spočítat.
-
1:02 - 1:05Nazvali mě idiotem, zrádcem, pohromou,
-
1:05 - 1:08děvkou, škaredým chlapem,
-
1:08 - 1:09a to vše jen v jednom emailu.
-
1:09 - 1:12(Smích)
-
1:12 - 1:15Takže co jsem si uvědomila
-
1:15 - 1:18jakožto konečný adresát vší této špíny?
-
1:18 - 1:20Moje největší poznání je, že po desetiletí
-
1:20 - 1:24jsme se zaměřovali na politickou korektnost,
-
1:24 - 1:28ale na čem záleží mnohem více je emoční korektnost.
-
1:28 - 1:30Dám vám malý příklad.
-
1:30 - 1:33Nezáleží mi na tom, jestli mne nazvete mužatkou. Vážně ne.
-
1:33 - 1:34Záleží mi na dvou věcech.
-
1:34 - 1:37Zaprvé, že to správně napíšete.
-
1:37 - 1:42(Smích) (Potlesk)
-
1:42 - 1:45Jen pro osvěžení, je to D-Y-K-E. (angl., pozn. řekl.)
-
1:45 - 1:48Divili byste se.
-
1:48 - 1:50A za druhé, nezáleží mi na tom slově,
-
1:50 - 1:51ale na způsobu, jakým ho užijete.
-
1:51 - 1:54Jste přátelští? Nebo jen naivní?
-
1:54 - 1:58A nebo se mi opravdu snažíte ublížit?
-
1:58 - 2:02Emoční korektnost je tón, ten pocit,
-
2:02 - 2:04jak říkáme to, co říkáme,
-
2:04 - 2:08respekt a soucit, jenž si projevujeme navzájem.
-
2:08 - 2:10A co jsem si uvědomila je, že politická přesvědčivost
-
2:10 - 2:14nezačíná nápady, fakty ani daty.
-
2:14 - 2:18Politická přesvědčivost začíná emoční korektností.
-
2:18 - 2:21Když jsem šla poprvé do práce ve Fox News,
-
2:21 - 2:23pravdivé přiznání,
-
2:23 - 2:25očekávala jsem jeskyni
-
2:25 - 2:28plnou Neandrtálců.
-
2:28 - 2:32A to, pokud dáváte pozor, není emočně korektní.
-
2:32 - 2:35Ale liberálové na mé straně,
-
2:35 - 2:38můžeme být nesebekritičtí, můžeme být povýšení,
-
2:38 - 2:41můžeme být přezíraví ke komukoli, kdo s námi nesouhlasí.
-
2:41 - 2:44Jinými slovy, můžeme být politicky korektní,
-
2:44 - 2:47ale emočně špatní.
-
2:47 - 2:49A to, mimochodem, znamená,
-
2:49 - 2:53že nás lidé nemají rádi, že?
-
2:53 - 2:55A tady to má háček.
-
2:55 - 2:57Konzervativci jsou opravdu milí.
-
2:57 - 2:59Nemyslím tím všechny,
-
2:59 - 3:01hlavně ne ty, co mi posílají urážlivou poštu,
-
3:01 - 3:02ale divili byste se.
-
3:02 - 3:05Sean Hannity je jeden z nejmilejších mužů,
-
3:05 - 3:07co jsem kdy poznala.
-
3:07 - 3:08Tráví svůj volný čas tím,
-
3:08 - 3:11že domlouvá svým zaměstnancům rande na slepo
-
3:11 - 3:13a vím, že kdybych měla kdykoliv nějaký problém,
-
3:13 - 3:16on by mi pomohl, jak by jen mohl.
-
3:16 - 3:18Myslím, že Sean Hannity je
-
3:18 - 3:21z 99 procent politicky chybný,
-
3:21 - 3:24nicméně jeho emoční korektnost je překvapivě působivá,
-
3:24 - 3:26a to je důvod, proč ho lidé poslouchají.
-
3:26 - 3:29Protože nemůžete nikoho přimět s vámi souhlasit,
-
3:29 - 3:32aniž by vám nejprve naslouchal.
-
3:32 - 3:35Trávíme tolik času mluvením jeden přes druhého
-
3:35 - 3:38a ne dost času objasňováním našich neshod,
-
3:38 - 3:41a pokud bychom dokázali najít soucit k sobě navzájem,
-
3:41 - 3:45tak můžeme zkoušet najít společnou řeč.
-
3:45 - 3:47Vlastně to zní dost nepřirozeně,
-
3:47 - 3:49když to tu takhle říkám,
-
3:49 - 3:51ale pokud se to pokusíte dělat ve skutečnosti,
-
3:51 - 3:53je to opravdu mocné.
-
3:53 - 3:56Takže když někdo řekne, jak moc nenávidí imigranty,
-
3:56 - 3:58pokouším se představit si, jak vyděšený musí být,
-
3:58 - 4:02že se jeho společnost mění v porovnání s tím, co vždy znal.
-
4:02 - 4:05Nebo když někdo říká, že nemá rád učitelské odbory,
-
4:05 - 4:07vsadím se, že ho opravdu ničí to,
-
4:07 - 4:09jak to se školu jeho dětí
-
4:09 - 4:12jde z kopce, a jenom se snaží najít nějakého viníka.
-
4:12 - 4:16Naší výzvou je najít takový soucit pro druhé,
-
4:16 - 4:19který i my sami od druhých očekáváme.
-
4:19 - 4:22A to je emoční korektnost.
-
4:22 - 4:23Neříkám, že je to jednoduché.
-
4:23 - 4:26V průměru 5,6 krát denně
-
4:26 - 4:28musím zabránit sama sobě v odepsání
-
4:28 - 4:33všem těm nenávistných zprávám přívalem odporných vulgarismů.
-
4:33 - 4:36Celé to hledání soucitu
-
4:36 - 4:38a společné řeči s vaším nepřítelem
-
4:38 - 4:41je pro mě něco jako politicko-spirituální cvičení,
-
4:41 - 4:44a to nejsem Dalajláma.
-
4:44 - 4:50Nejsem perfektní, ale zato jsem optimistka,
-
4:50 - 4:53protože nedostávám pouze nenávistnou poštu.
-
4:53 - 4:56Dostávám taky mnoho opravdu milých dopisů,
vážně hodně. -
4:56 - 4:59A jeden z mých nejoblíbenějších začíná takhle:
-
4:59 - 5:01„Nejsem velký fanoušek vašich politických názorů
-
5:01 - 5:06nebo vaší občas překroucené logiky,
-
5:06 - 5:10ale hodně si vás vážím jakožto osoby."
-
5:10 - 5:14Tenhle člověk se mnou nesouhlasí, zatím.
-
5:14 - 5:17(Smích)
-
5:17 - 5:21Ale naslouchá. Ne proto co jsem řekla,
-
5:21 - 5:23ale proto jakým způsobem to říkám.
-
5:23 - 5:24A nějak, ačkoli jsme se nikdy nepotkali,
-
5:24 - 5:27jsme dokázali vytvořit pouto.
-
5:27 - 5:29To je emoční korektnost,
-
5:29 - 5:32a to je způsob, jak začít takovou konverzaci,
-
5:32 - 5:34která opravdu povede ke změně.
-
5:34 - 5:36Děkuji.
-
5:36 - 5:40(Potlesk)
- Title:
- Zkusme emoční korektnost
- Speaker:
- Sally Kohn
- Description:
-
„Nadešel čas pro liberály a konzervativce překovat své odlišné politické postoje a začít opravdu naslouchat jeden druhému“, říká politická komentátorka Sally Kohn. V této optimistické řeči sdílí Kohn to, co se naučila jakožto progresivní lesbická mluvčí na Fox News, „Není to o politické korektnosti“, říká, „ale spíše o korektnosti emoční.“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:59
Jan Kadlec approved Czech subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Vladimir Chlouba accepted Czech subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Vladimir Chlouba commented on Czech subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Vladimir Chlouba edited Czech subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Jan Kadlec rejected Czech subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Jan Kadlec approved Czech subtitles for Let’s try emotional correctness |
Eliška Mannová
Knuckle-dragger = jeskynní člověk (má barbarské názory); doslovný překlad by byl dost krkolomný.
Jan Kadlec
Projeďte si to video prosím ještě jednou a opravte to, co by vám nešlo přes pusu, kdybyste to měli říkat nahlas (např. „nenávistných zprávám“).
Vladimir Chlouba
Skvělá práce, pouze několik menších změn, jako např. political leanings ( změna na politcké názory z politické sklony ) nebo tortured logic ( změna na překroucená logika z mučená logika ).