آینده رواندرمانی با روانگردانها
-
0:02 - 0:05آمادهسازی برای این سخنرانی از آمادهسازی
-
0:05 - 0:07برای درمان اِلاِسدی ترسناکتر بود.
-
0:07 - 0:09(خنده)
-
0:09 - 0:12«روانگردانها برای مطالعه ذهن
-
0:12 - 0:15مثل میکروسکوپ برای زیست شناسی
-
0:15 - 0:18و تلسکوپ برای اخترشناسی میمانند.»
-
0:18 - 0:21اینها کلمات دکتر استانیسلاو گروف است.
-
0:21 - 0:24او یکی از برجستهترین محققان
روانگردان در دنیاست -
0:24 - 0:26و او همچنین مرشد من است.
-
0:27 - 0:32امروز، مایلم برای شما بگویم چطور وقتی از
روانگردانها بهجا استفاده شود -
0:32 - 0:35اثری بالقوه در کمک در شفای ما دارند،
-
0:35 - 0:37کمک به الهابخشی در ما،
-
0:37 - 0:39و احتمالا حتی به نجات ما کمک کند.
-
0:39 - 0:41در دهههای ۱۹۵۰ و ۶۰،
-
0:41 - 0:44تحقیقات روی روانگردانها در کل جهان
رونق داشت -
0:44 - 0:48و نوید بخش در زمینههای روانشناسی،
-
0:48 - 0:50روانپزشکی و روان درمانی ،عصب شناسی،
-
0:50 - 0:54و مطالعه تجربههای عرفانی بود.
-
0:54 - 0:57اما روانگردانها به بیرون از محیطهای
تحقیقاتی نشت کردند -
0:57 - 0:59و مورد استفاده ضدفرهنگ
-
0:59 - 1:02و ازسوی جنبش ضد جنگ ویتنام قرار گرفت.
-
1:02 - 1:04و استفاده غیرعاقلانه از آن انجام شد.
-
1:05 - 1:06و در نتیجه جهش به عقب داشتیم.
-
1:06 - 1:12و در ۱۹۷۰، دولت ایالات متحده
هر استفاده از روانگردانها را جرم دانست، -
1:12 - 1:15و شروع کردند به متوقف کردن تحقیقات
در زمینه روانگردانها. -
1:15 - 1:19و این ممنوعیت به کل دنیا کشیده شد و دههها
ادامه پیدا کرد. -
1:19 - 1:20و فاجعه بود،
-
1:20 - 1:23چون واقعا روانگردانها صرفا ابزار هستند،
-
1:23 - 1:26خواه نتایج آنها سودآور باشد یا آسیبزا،
-
1:26 - 1:28بسته به نحوه استفاده از آنها.
-
1:29 - 1:33سایکادلیک به معنی آشکار کننده ذهن است،
-
1:35 - 1:41و به موادی مانند الاسدی، سیلوسیبین،
مسکالین، -
1:43 - 1:45ایبوگا و سایر مواد رتبط دارد.
-
1:46 - 1:48وقتی ۱۸ سال داشتم،
-
1:48 - 1:51دانشجوی سال اولی بودم،
-
1:51 - 1:54الاسدی و مسکالین را تجربه میکردم،
-
1:54 - 1:58و این تجربهها من را با عواطفم آشنا کرد.
-
1:58 - 2:00و به من کمک کردند ارتباط معنوی
برقرار کنم -
2:00 - 2:04که «بر میتسوا» (جشن تکلیف) متاسفانه
در انجامش موفقیتی نداشت. -
2:04 - 2:06(خنده)
-
2:07 - 2:09وقتی میخواستم سربه سر والدینم بگذارم،
-
2:09 - 2:11به آنها میگفتم که من را به سمت
روانگردانها سوق دادند -
2:11 - 2:15چون بر میتسوا در تبدیل من به یک
مرد عاجز بود. -
2:15 - 2:17(خنده)
-
2:18 - 2:19اما از همه مهمتر،
-
2:19 - 2:22روانگردانها به من این حس به
اشتراک گذاشتنِ بشریت را میدهند، -
2:22 - 2:25یا یکی شدنم با همه زندگی.
-
2:25 - 2:28و سایر آدمها هم گزارش مشابهی
را ارائه دادند. -
2:28 - 2:32و حس میکنم که این تجربهها
پتانسیل این را داشتند -
2:32 - 2:34که بهعنوان یک پادزهر برای قبیلهگرایی،
-
2:34 - 2:39بنیادگرایی، نسل کشی و تخریب محیطزیست
کمک کنند. -
2:39 - 2:42و بنابراین تصمیم گرفتم زندگیام را
-
2:42 - 2:44بر روی تغییر قوانین متمرکز کنم
-
2:44 - 2:48و یک رواندرمانگر سایکادلیک
(روانگردانها) قانونی شوم. -
2:49 - 2:52(تشویق)
-
2:52 - 2:55اکنون، پس از نیم قرن ممنوعیت،
-
2:55 - 2:59در میانه یک رنسانس جهانی در
پژوهش روی روانگردانها هستیم. -
2:59 - 3:02رواندرمانی با روانگردانها (سایکادلیک)
در درمان -
3:02 - 3:07اختلال استرسی پس از آسیب روانی یا PTSD،
افسردگی، اضطراب اجتماعی، -
3:07 - 3:11استعمال مواد مخدر و الکلی بودن
و خودکشی -
3:12 - 3:13بسیار نویدبخش بوده است.
-
3:13 - 3:17رواندرمانی با روانگردانها تلاشی است
در جهت ریشهیابی -
3:17 - 3:18مشکلات،
-
3:19 - 3:21با اعمال نسبتا معدودی از مواد،
-
3:21 - 3:26در قیاس با اکثر داروهای روانپزشکی
مورد استفاده امروز -
3:26 - 3:29که اکثرا فقط نشانهها را کاهش میدهند
-
3:29 - 3:32و برای مصرف روزانه هستند.
-
3:34 - 3:37امروزه روانگردانها همچنین
بهعنوان ابزاری جهتِ بررسیِ -
3:37 - 3:39عملکرد مغز و مطالعه
-
3:39 - 3:43راز دیرپایی هوشیاری بشر استفاده میشوند.
-
3:43 - 3:47و روانگردانها و تجربههای عرفانی
که تولید میکنند -
3:47 - 3:50برای ارتباطشان بین مراقبه و حضور در لحظه
مورد تحقیق و تفحص قرار میگیرد، -
3:50 - 3:53از جمله در تحقیقی که اخیر منتشر شده
-
3:53 - 3:57و درباره مصرف سلیوسیبن از سوی
مراقبهکنندگان ذن مادام العمر -
3:57 - 3:59در وسط خلوتگاه مراقبه
-
3:59 - 4:02و نشان دادن و تغییرات مغز
و مزایای طولانی مدت. -
4:03 - 4:05حال این مواد چگونه کار میکنند؟
-
4:06 - 4:08تحقیقات نوین علوم اعصاب نشان داده
-
4:08 - 4:10که روانگردانها موجب کاهش فعالیت
-
4:10 - 4:13در به اصطلاح شبکه حالت پیشفرض مغز هستند.
-
4:13 - 4:15همان جایی که ما مفهومی از خود
را خلق میکنیم. -
4:16 - 4:18برابر است با منیت ما
-
4:18 - 4:21همه اطلاعات وارد شده را طبق نیازها
-
4:21 - 4:24و ترجیحات شخصی ما فیلتر میکند.
-
4:24 - 4:28وقتی فعالیتی در شبکه حالت پیشفرض
کاهش میابد -
4:28 - 4:32منیت ما از پیشزمینه به پَسزمینه میرود،
-
4:32 - 4:38و متوجه میشویم که آن تنها بخشی از
حوزه بزرگتر آگاهی است. -
4:38 - 4:39مشابه تغییری است که
-
4:39 - 4:43کوپرنیک و گالیله قادر بودند در بشریت
با استفاده از -
4:43 - 4:44تلسکوپ ایجاد کنند،
-
4:44 - 4:48با نشان دادن این که زمین
دیگر مرکز هستی نیست، -
4:48 - 4:52بلکه در واقع چیزی است که دور
خورشید میچرخد، -
4:52 - 4:54چیزی بزرگتر از خودش.
-
4:54 - 4:57برای برخی آدمها، این تغییر در آگاهی
-
4:57 - 4:59از همه مهمتر است
-
4:59 - 5:03و از جمله مهمترین تجربهها
در زندگیشان است. -
5:03 - 5:07آنها حس متصل بودن به جهانی
را دارند که از خودشان بزرگتر است. -
5:07 - 5:09در آنها حس نوعگرایی بیشتر میشود
-
5:09 - 5:12و اندکی از ترسشان نسبت به مرگ
کاسته میشود. -
5:12 - 5:14البته همه مواد این کارکرد را نداند.
-
5:14 - 5:18MDMA معروف به اکستازی، مولی
یا نشاطآور -
5:18 - 5:20اساسا متفاوت کار میکند.
-
5:20 - 5:22و قادرخواهم بود داستان مارسلا را
به شما بگویم، -
5:22 - 5:26که از اختلال استرسی پس از آسیب روانی
ناشی از تجاوز خشونت آمیز -
5:26 - 5:28رنج میبرد.
-
5:29 - 5:32مارسلا و من در ۱۹۸۴ به هم معرفی شدیم
-
5:32 - 5:35زمانیکه MDMA هنوز قانونی بود،
-
5:35 - 5:39اما تازه شروع کرده بود به راه پیدا کردن
در محافل درمانی. -
5:39 - 5:43مارسلا در مجموعهای تفریحی
MDMA را امتحان کرده بود، -
5:43 - 5:46و در طی آن، آسیب روانی قدیمی او
وارد هشیاری او شد -
5:46 - 5:50و حس خودکشی را در او تشدید کرد.
-
5:51 - 5:53طی گفتگوی نخست ما،
-
5:53 - 5:57به او گفتم که وقتی MDMA
به قصد رواندرمانی استفاده شود، -
5:57 - 6:00میتواند ترس از عواطف دشوار را کاهش دهد،
-
6:00 - 6:04و او قادر خواهد بود آسیب روحی
قدیمیاش را پشت سر بگذارد. -
6:04 - 6:07از او قول گرفتم خودکشی نکند
-
6:08 - 6:10اگر قرار بود با هم کار کنیم.
-
6:10 - 6:13موافقت کرد و قول داد.
-
6:13 - 6:15در جلسات درمانی،
-
6:15 - 6:21او قادر بود آسیب روانی را راحتتر و
روانتر پشت سر بگذارد. -
6:21 - 6:24و با این حال، قادر بود که بگوید
-
6:24 - 6:28آن متجاوز به او گفته بود اگر ماجرا را
برای کسی بازگو میکرد، -
6:28 - 6:29حتما او را میکشت.
-
6:30 - 6:34و او تشخیص داد که با این حرف
او را در ذهن خودش زندانی کرده بود. -
6:34 - 6:36بنابراین وقتی توانست ماجرا را بگوید
-
6:36 - 6:41و آن حسها و فکرها
را در ذهنش تجربه کند، -
6:41 - 6:42پرورش دهد،
-
6:42 - 6:44حال میتوانست تصمیم بگیرد
-
6:44 - 6:46آیا میخواهد به زندگیش ادامه دهد
و آن را پشت سر بگذارد. -
6:46 - 6:47و در آن لحظه،
-
6:47 - 6:52تشخیص دادم که MDMA میتواند
برای مداوای PTSD خیلی موثر باشد. -
6:53 - 6:56حال ۳۵ سال پس از مداوای مارسلا،
-
6:56 - 6:59او درواقع، روانکاوی شده که دیگر
-
6:59 - 7:04روانکاوها را آموزش میدهد تا به آدمها
جهت غلبه بر PTSD با MDMA کمک کنند. -
7:06 - 7:08حال MDMA چطور کار میکند؟
-
7:08 - 7:10MDMA چطور به مارسلا کمک کرد؟
-
7:10 - 7:14مغز افراد دچار PTSD متفاوت از کسانی است
-
7:14 - 7:16که دچار آن نیستند.
-
7:16 - 7:20آنها یک آمیگدال بیش فعال دارند،
آنجایی که ترس را پردازش میکنیم. -
7:20 - 7:24آنها فعالیت را در کورتکس جلو مغز سر
کاهش دادهاند، -
7:24 - 7:25جایی که منطقی فکر میکنیم.
-
7:25 - 7:28و آنها فعالیت را در هیپوکامپ
کاهش دادهاند، -
7:28 - 7:32جایی که خاطرات در حافظه طولانی مدت
ذخیره میکنیم. -
7:32 - 7:36MDMA مغز را در جهت مخالف
تغییر میدهد. -
7:36 - 7:38MDMA فعالیت را در آمیگدال کم میکند،
-
7:38 - 7:42فعالیت در کورتکس جلو مغز سر
افزایش میدهد -
7:42 - 7:45و ارتباط بین آمیگدال و
هیپوکامپ را بیشتر میکند -
7:45 - 7:49تا خاطرات دلخراش فروکش کنند،
به حافظه بلندمدت منتقل شوند. -
7:50 - 7:54به تازگی، محققان در جان هاپکینز
مقالهای را در نیچر منتشر کردند، -
7:54 - 7:57در آن نشان دادند که MDMA اکسیتوسین،
-
7:57 - 8:00هورمونی که عشق و تربیت را آزاد میکند.
-
8:01 - 8:04همان محققان مطالعاتی را روی
اختاپوسها انجام دادند -
8:04 - 8:08که به طور طبیعی اجتماع گریز هستند،
بجز فصل جفتگیری. -
8:08 - 8:11اما فقط کافی است به آنها MDMA دهید،
-
8:11 - 8:13چنان اجتماعی میشوند.
-
8:13 - 8:14(خنده)
-
8:15 - 8:18چند ماه بعد از همکاری من با مارسلا،
-
8:18 - 8:23اداره مبارزه با مواد مخدر،
اکستازی را غیرقانونی اعلام کرد، -
8:23 - 8:25بیآن که از کاربرد درمانی آن
مطلع باشد. -
8:25 - 8:27بنابراین به واشنگتن رفتم،
-
8:27 - 8:31و به ستاد اداره مبارزه با مواد مخدر،
-
8:31 - 8:33تشکیل پرونده دادم و درخواست جلسه
استماع کردم، -
8:33 - 8:36طی آن روانپزشکها و روانشناسها
-
8:36 - 8:40قادر به ارائه اطلاعات درباره کاربرد
درمانی MDMA در جهت -
8:40 - 8:42قانونی نگه داشتن آن بودند.
-
8:42 - 8:45و در وسط جلسه استماع،
اداره مبارزه با مواد مخدر وحشت کرد -
8:45 - 8:48اعلام وضعیت اضطراری کرد
-
8:48 - 8:50و همه مصارف MDMA را جرم دانست.
-
8:50 - 8:53و تنها روشی که میتوانستم
وضعیت را به عقب برگردانم -
8:53 - 8:56از طریق علم بود و بواسطه پزشکی
-
8:56 - 8:58از طریق سازمان غذا و دارو،
فرایند توسعه دارو بود. -
8:58 - 9:01بنابراین در ۱۹۸۶ MAPS را راه انداختم
-
9:01 - 9:05به عنوان یک شرکت دارویی
روانگردانی غیر انتفاعی. -
9:06 - 9:09برای ما ۳۰ سال طول کشید، تا ۲۰۱۶،
-
9:09 - 9:12تا دادههایی که لازم داشتیم جهتِ ارائه به
سازمان غذا دارو را فراهم کنیم -
9:12 - 9:16برای درخواست مجوز برای پیش بردنِ
یک تحقیق سه مرحلهای در مقیاس بزرگ -
9:16 - 9:19که برای اثبات ایمنی و کارایی لازم هستند
-
9:19 - 9:22پیش از آنکه جهت تجویز در نسخه
تایید بگیرند. -
9:23 - 9:26تونی کهنه سرباز در یکی
مطالعات شرکت داشت. -
9:27 - 9:29طبق نهاد مربوط به امور کهنهسربازان،
-
9:29 - 9:32در حال حاضر بالای یک میلیون کهنهسرباز
مبتلا به PTSD داریم. -
9:33 - 9:36و روزانه حداقل ۲۰ کهنهسرباز اقدام به
خودکشی میکنند، -
9:36 - 9:39بسیاری از آنها از PTSD.
-
9:40 - 9:44مداویی که تونی دریافت کرد سه ماه و نیم
طول کشید. -
9:44 - 9:46اما طی آن دوره،
-
9:46 - 9:49تنها در سه نوبت MDMA دریافت کرد،
-
9:49 - 9:53تفکیک شده به واسطه ۱۲ جلسه رواندرمانی
۹۰ دقیقهای غیر دارویی، -
9:53 - 9:56سه نوبت قبل از جلسه MDMA برای آمادگی
-
9:56 - 10:00و سه نوبت بعد از هر جلسه MDMA
به منظور پیوستگی. -
10:00 - 10:04ما رویکرد معالجه خود را
مداوای «درونِ هدایتشده» مینامیم، -
10:04 - 10:08در آن از بیمار برای تجربه هر آنچه
که در ذهن یا جسمش پدیدار میشود -
10:08 - 10:10پشتیبانی میکنیم.
-
10:11 - 10:14حتی با MDMA هم کار دشواری است.
-
10:14 - 10:16و بسیاری از افراد مورد آزمایش ما گفتهاند،
-
10:16 - 10:18«نمیدانم چرا به آن اکستازی میگویند.»
-
10:18 - 10:20(خنده)
-
10:20 - 10:23در اولین جلسه MDMA تونی،
-
10:23 - 10:26او روی مبل دراز کشید،
چشم بند داشت، -
10:26 - 10:28به موسیقی گوش داد،
-
10:28 - 10:30و با رواندرمانگرها صحبت کرد،
-
10:30 - 10:31که یک تیم درمانگر
مونث و مذکر بود، -
10:31 - 10:34هر جا که حس میکرد لازم دارد.
-
10:34 - 10:35بعد از چند ساعت،
-
10:35 - 10:38در لحظهای از آرامش و شفافیت،
-
10:38 - 10:42تونی به ما گفت که به این تشخیص رسیده
-
10:42 - 10:48که PTSD راهی است که او را به
دوستانش که مرده بودند وصل میکرد. -
10:48 - 10:52راهی بود که یاد دوستانش را که مرده بودند
گرامی بدارد. -
10:52 - 10:57به این طریق میتوانست خودش را از
نگاه دوستان مردهاش ببیند. -
10:57 - 10:59و او تشخیص داد که آنها نمیخواستند
او رنج بکشد، -
10:59 - 11:01زندگیش را هدر دهد.
-
11:01 - 11:03میخواستند که او تمام و کمال
زندگی کند، -
11:03 - 11:04چیزی که خود قادر به انجمش نبودند.
-
11:04 - 11:08و او همچنین پی برد که روش تازهای برای
بزرگداشت خاطر آنها وجود داشت -
11:08 - 11:11که تا حد امکان تمام و کمال زندگی کردن است.
-
11:12 - 11:15او همچنین پی برد که وقتی بهخاطر درد
افیون مصرف میکرد -
11:15 - 11:17برای خودش داستانی را تعریف میکرده است.
-
11:17 - 11:20اما در واقع، او تشخیص داد
که آنها را بهخاطر فرار مصرف میکرده. -
11:21 - 11:24بنابراین تصمیم گرفت که دیگر
افیون مصرف نکند، -
11:24 - 11:25دیگر MDMA لازم نداشت.
-
11:25 - 11:27و از برنامه تحقیقاتی بیرون آمد.
-
11:28 - 11:29هفت سال پیش بود.
-
11:29 - 11:32تونی هنوزPTSD ندارد،
-
11:32 - 11:34هرگز دیگر سمت افیون برنگشته
مشغول کمک -
11:34 - 11:38به کسانی است در کامبوج
که مثل او خوش شانس نبودند. -
11:39 - 11:44(تشویق)
-
11:44 - 11:46دادههایی که به افدیای از ۱۰۷ آدم
-
11:46 - 11:49حاضر در مطالعات آزمایشی ما،
از جمله تونی ارائه کردیم -
11:49 - 11:55نشان داد ۲۳درصد از آنها که تداوی را
بدون MDMA فعال دریافت کردند -
11:55 - 11:58در انتهای تداوی، دیگر
اختلال استرسی پس از آسیب روانی نداشتند. -
11:58 - 12:01که برای این جمعیت بیمار واقعا تا اندازهای
خوب است. -
12:01 - 12:04حال وقتی MDMA اضافه میشود،
-
12:04 - 12:08نتیجه بیش از ۲ برابر میشود، تا ۵۶٪
اختلال استرسی پس از آسیب روانی ندارند. -
12:09 - 12:13(تشویق)
-
12:13 - 12:14اما از همه مهم تر،
-
12:14 - 12:17زمانی که آدمها یاد بگیرند که لازم نیست
شوک روحی خود را سرکوب کنند، -
12:17 - 12:19بلکه امکان پرداختن به آن را دارند،
-
12:19 - 12:21حالشان بهتر و بهتر خواهد شد.
-
12:21 - 12:25بنابراین در پیگیری ۱۲ ماهه،
یکسال پس از آخرین جلسه درمانی، -
12:25 - 12:28دو سوم دیگر اختلال استرسی پس از آسیب روانی
ندارند. -
12:28 - 12:30و در آن یک سوم باقیمانده مبتلا،
-
12:30 - 12:33علايم بیماری تا حد قابل ملاحظهای
کاهش یافته است. -
12:33 - 12:37(تشویق)
-
12:38 - 12:39بر اساس این دادهها،
-
12:39 - 12:44افدیای اعلام کرده رواندرمانی به
کمک MDMA برای PTSD پیشرفت مهمی -
12:44 - 12:45در روانکاوی است.
-
12:46 - 12:49سازمان غذا و دارو همچنین سیلوسیبین را
پیشرفت مهمی در روانکاوی -
12:49 - 12:51برای افسردگی مقاوم به معالجه اعلام کرده
-
12:51 - 12:55و همین تازگی اسکتامین را برای
افسردگی تایید کرد. -
12:57 - 13:02مفتخرم بگویم که ما مرحله سوم تحقیقات خود
را اکنون آغاز کردهایم. -
13:03 - 13:05و اگر نتایج مطلوب ما باشند
-
13:05 - 13:08و اگر شبیه بررسیهای مرحله دوم باشند،
-
13:08 - 13:13تا آخر ۲۰۲۱،افدیای روانکاوی
به کمک MDMA برای PTSD را تایید میکند. -
13:14 - 13:15اگر تایید شود،
-
13:15 - 13:19تنها درمان گرانی که قادر به رسیدگی
مستقیم به بیماران خواهند بود -
13:19 - 13:23درمانگرانی هستند که از طریق
برنامه ما آموزش دیدهاند، -
13:23 - 13:25و تنها آنها تنها قادرند که
MDMA را انجام دهند -
13:25 - 13:28تحت نظارت مستقیم در
محل کلینیک. -
13:29 - 13:33انتظار داریم که طی چند دهه آینده،
-
13:33 - 13:36هزاران کلینیک سایکادلیک دایر شود،
-
13:36 - 13:40که در آن درمانگران قادر به
توزیعِ با نظارتِ MDMA، سیلوسیبین، -
13:40 - 13:43کئتامین و سایر روانگردانها
-
13:43 - 13:46برای میلیونها بیمار بالقوه باشند.
-
13:47 - 13:51این کلینیکها همچنین قادرند به
مراکزی تبدیل شوند که آدمها بتوانند برای -
13:51 - 13:54رواندرمانی سایکادلیک،
-
13:54 - 13:56رشد شخصی،
زوج درمانی، -
13:56 - 14:00یا تجربههای معنوی یا صوفیانه
به آنجا بیایند. -
14:01 - 14:08بشریت اکنون در رقابت بین
فاجعه و هوشیاری است. -
14:08 - 14:14رنسانس سایکادلیک در اینجا در خدمت پیروزی
هوشیاری قرار دارد. -
14:14 - 14:18و حال، اگر همه شما نگاهی به زیر صندلیتان
بیاندازید... -
14:18 - 14:19شوخی کردم!
-
14:19 - 14:21(خنده)
-
14:21 - 14:22متشکرم.
-
14:22 - 14:24(تشویق)
-
14:24 - 14:25(خنده)
-
14:25 - 14:30(تشویق)
-
14:30 - 14:31متشکرم.
-
14:31 - 14:35(تشویق)
-
14:36 - 14:39کوری هایم: یک دقیقه دیگر هم
این بالا با ما باش. -
14:39 - 14:40خیلی از تو متشکرم ریک.
-
14:40 - 14:42به گمانم مخاطبین حمایت میکنند.
-
14:42 - 14:44ریک دوبلین: بله، خیلی.
-
14:46 - 14:48بیشترشان در فستیوالِ
«سوزان من» نیز بودهاند. -
14:48 - 14:49(خنده)
-
14:50 - 14:51ک ه: نقاط مشترکی وجود دارد.
-
14:51 - 14:52ر دال: (خنده)
-
14:52 - 14:57ک ه: در صحبتت درباره استفاده از
این مواد در رسیدگی به -
14:57 - 14:59برخی ضربههای روحی کاملا جدی گفتی.
-
14:59 - 15:02درباره برخی بیماریهای روانی شایعتر مانند
-
15:02 - 15:04اضطراب و افسردگی چطورو این که
-
15:04 - 15:06اینجاست که نوبت میکرودوزینگ میشود؟
-
15:06 - 15:09ر د: خب، میکرودوزینگ میتواند
برای افسردگی موثر باشد، -
15:09 - 15:12فردی را میشناسم که از آن
استفاده میکرده است. -
15:12 - 15:15اما در کل، برای مقاصد درمانی
-
15:15 - 15:18ماکرودوزینگ را به میکرودوزینگ
ترجیح میدهیم، -
15:18 - 15:21تا به آدمها در برخورد با دلایل
ریشهای کمک کنیم، -
15:21 - 15:23میکرودوزینگ بیشتر برای خلاقیت است،
-
15:23 - 15:25به منظور الهابخشی هنری،
-
15:25 - 15:26برای تمرکز...
-
15:27 - 15:30و همچنین به بالا بردن روحیه
مرتبط است. -
15:30 - 15:32اما فکر کنم برای امراض جدی،
-
15:32 - 15:35ترجیح ما این است که آدمها فکر نکنند
که روزانه به مواد نیاز دارند -
15:35 - 15:37بلکه به کاری عمیقتر و فشردهتر نیاز است.
-
15:37 - 15:41ک ه: و بیرون از ایالات متحده و
کانادا چطور، -
15:41 - 15:43این تحقیق در خارج نیز انجام میشود؟
-
15:43 - 15:45ر د: اوه، آره، در سطح جهانی است.
-
15:46 - 15:48مطالعات مرحله ۳ ما در واقع در اسراییل،
-
15:48 - 15:51کانادا، ایالات متحده در حال انجام است.
-
15:51 - 15:52به محض گرفتن تاییدیه از افدیای،
-
15:52 - 15:56در کانادا و اسراییل هم تایید خواهد شد.
-
15:56 - 15:59تازه شروع به تحقیق در اروپا نمودیم.
-
15:59 - 16:03و راستش مشغول آموزش
تعدادی درمانگر اهل چین هستیم. -
16:04 - 16:05ک ه: فوق العاده است.
-
16:05 - 16:06قصد داشتیم سراغ رای مخاطبان برویم
-
16:06 - 16:09برای دیدن حس مردم نسبت به اینکه
-
16:09 - 16:11پیش رفتن با این تحقیق ایده خوبی است یا خیر
-
16:11 - 16:14اما احساسم این است که پاسخ آن را
همین حالا گرفتم... -
16:14 - 16:15از تو خیلی متشکرم ریک.
-
16:15 - 16:17رد: متشکرم. از همگی متشکرم.
-
16:17 - 16:19(تشویق)
- Title:
- آینده رواندرمانی با روانگردانها
- Speaker:
- ریک دوبلین
- Description:
-
آیا روانگردانها به شفای امراض روانی و ضربه روحی کمک می کنند؟ ریک دوبلین محقق سه دهه گذشته را صرف تحقیق و بررسی روی این پرسش نموده است، و نتایج نویدبخش است. در کندوکاوی جالب در علم روانگردانها(سایکادلیکس)، وی توضیح میدهد چطور مواد مثل الاسدی،سیلوسایبین و MDMA (متیلین دیاکسیدمتاآمفتامین) یا اکستازی روی مغز شما اثر میگذارند -- و نشان میدهد چطورنه وقتی که با رواندرمانی جفت شود میتوانند روش معالجه افسردگی، استعمال مواد مخدر، اختلال استرسی پس از آسیب روانی را تغییر دهند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:32
Leila Ataei approved Persian subtitles for The future of psychedelic-assisted psychotherapy | ||
Hajar Almasi accepted Persian subtitles for The future of psychedelic-assisted psychotherapy | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for The future of psychedelic-assisted psychotherapy | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for The future of psychedelic-assisted psychotherapy | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for The future of psychedelic-assisted psychotherapy | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for The future of psychedelic-assisted psychotherapy | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for The future of psychedelic-assisted psychotherapy | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for The future of psychedelic-assisted psychotherapy |