Return to Video

Шукаючи моменти прозріння

  • 0:01 - 0:07
    Уявімо: 1969 рік, Нью-Йорк,
  • 0:07 - 0:10
    урок музики у третьому класі,
  • 0:10 - 0:17
    наш вчитель приводить нас до кімнати,
    де тільки фортепіано та стільці.
  • 0:17 - 0:19
    Один за одним, він викликає нас,
  • 0:19 - 0:22
    грає До першої октави
    та просить нас заспівати її.
  • 0:23 - 0:25
    (Спів)
  • 0:25 - 0:28
    Потім відсилає нас або
    до правої частини кімнати,
  • 0:28 - 0:30
    або до лівої.
  • 0:30 - 0:32
    (Сміх)
  • 0:33 - 0:37
    І коли усі 35 дітлахів зайняли свої місця,
  • 0:37 - 0:40
    ліву частину кімнати,
    у якій був і я,
  • 0:40 - 0:44
    попросили підвестися
    та повернутися в клас.
  • 0:44 - 0:47
    (Сміх)
  • 0:47 - 0:52
    І жоден з «лівих»
    не мав більше музичних занять
  • 0:52 - 0:53
    у початковій школі.
  • 0:54 - 0:58
    Дітей розділили,
  • 0:58 - 1:02
    а я тоді навіть не здогадався
    навіщо проходив тест.
  • 1:05 - 1:09
    Кілька років потому, урок англійської…
  • 1:09 - 1:10
    (Сміх)
  • 1:10 - 1:15
    Перша контрольна у новому семестрі,
  • 1:15 - 1:17
    я отримую свою роботу
  • 1:17 - 1:20
    з оцінкою 3+
  • 1:20 - 1:23
    і з підписом вчителя:
    «Добре, наскільки можна очікувати».
  • 1:23 - 1:25
    (Сміх)
  • 1:27 - 1:30
    Тоді, чесно кажучи, я не переймався
    через 3+
  • 1:30 - 1:33
    я просто радів, що отримав не 3- або 2.
  • 1:34 - 1:37
    Але та фраза -
    «Добре, наскільки можна очікувати» -
  • 1:37 - 1:40
    навіть в моєму віці
    здавалася чимось неправильним.
  • 1:41 - 1:43
    Та фраза ніби обмежувала мої можливості.
  • 1:46 - 1:51
    Скажіть мені, скільки людей у цій залі
    мали схожий досвід
  • 1:51 - 1:53
    у школі або на роботі?
  • 1:56 - 1:57
    Ми не самі.
  • 1:59 - 2:03
    Що ж, іронія полягає у тому,
  • 2:03 - 2:07
    що мій життєвий шлях
    привів мене до кар'єри
  • 2:07 - 2:11
    створення музики і текстів
    для Blue Man Group,
  • 2:11 - 2:13
    (Сміх)
  • 2:13 - 2:14
    а ще я відкрив власну школу.
  • 2:14 - 2:17
    (Сміх)
  • 2:17 - 2:19
    Але школа була для мене
    справжніми тортурами.
  • 2:20 - 2:24
    Як людина без схильності
    до академічного навчання,
  • 2:24 - 2:28
    а мої вчителі ніколи особливо
    мене не розуміли,
  • 2:28 - 2:30
    я не знав, як поводитися у школі,
  • 2:30 - 2:32
    а школи не знали,
    що робити зі мною.
  • 2:33 - 2:38
    І я питав себе,
    ще за тих часів:
  • 2:38 - 2:41
    «Якщо середовище не знає, що робити
  • 2:41 - 2:45
    з людьми, які не вписуються
    до загальноприйнятих шаблонів,
  • 2:45 - 2:48
    чому б нам не змінити це середовище,
  • 2:48 - 2:51
    щоб знайти та використати
    сильні сторони цих людей?»
  • 2:53 - 2:56
    Я дійшов висновку,
  • 2:56 - 3:01
    що нам слід створювати безпечні
    та сприятливі умови
  • 3:01 - 3:06
    для розвитку і процвітання
    інноваційних ідей.
  • 3:08 - 3:11
    Відомо, що людство
    має вроджену жагу до інновацій,
  • 3:11 - 3:13
    бо, якщо б це було не так,
  • 3:13 - 3:17
    ми б усі зараз бігали зі списами,
    як 10 000 років тому.
  • 3:18 - 3:22
    Перше, про що я замислився:
  • 3:22 - 3:26
    чи існують способи, які б спростили
    шлях до винаходів
  • 3:26 - 3:29
    або зробили їх частішими?
  • 3:30 - 3:32
    Чи можна зробити, щоб моменти прозріння
  • 3:32 - 3:38
    і відкриття, які трапляються
    випадково та досить рідко,
  • 3:38 - 3:42
    траплялися частіше і за нашою волею?
  • 3:43 - 3:46
    Коли ми заснували Blue Man Group у 1988,
  • 3:46 - 3:49
    ми ніколи раніше не займалися
    бродвейськими шоу.
  • 3:50 - 3:52
    Ми майже не мали театрального досвіду.
  • 3:53 - 3:56
    Однак ми усі знали, до чого в нас
    палкий інтерес,
  • 3:56 - 4:00
    і це були речі, яких ми ніколи не бачили
    на сцені до цього,
  • 4:00 - 4:04
    речі, як-от мистецтво та поп культура,
    техніка та соціологія,
  • 4:04 - 4:10
    антропологія та ударні інструменти,
    комедія та відчуття блаженства.
  • 4:12 - 4:14
    Ми взяли собі за правило
  • 4:14 - 4:19
    ніколи не робити на сцені того,
    що хтось вже робив до нас,
  • 4:19 - 4:22
    а ще ми хотіли зміцнювати
    творчість і відчуття єдності
  • 4:22 - 4:25
    у собі та глядачах.
  • 4:25 - 4:28
    Ми хотіли робити щось
    суспільно корисне
  • 4:28 - 4:30
    і робити це із задоволенням.
  • 4:30 - 4:32
    В офісі
  • 4:32 - 4:35
    ми хотіли створити атмосферу,
    де люди ставляться один до одного
  • 4:35 - 4:37
    трішечки краще,
  • 4:37 - 4:41
    із більшою повагою та увагою,
  • 4:41 - 4:43
    ніж у повсякденному світі.
  • 4:45 - 4:50
    Ми довго експериментували
    і шукали способів
  • 4:50 - 4:53
    створити речі, яких досі
    ніхто не бачив.
  • 4:55 - 5:00
    З часом я визначив,
    що оптимальні умови
  • 5:00 - 5:04
    для створення творчого,
    інноваційного середовища - це:
  • 5:04 - 5:08
    чіткі наміри, мета й пристрасть,
  • 5:08 - 5:12
    це робота над чимось, що є більшим
    за тебе самого.
  • 5:13 - 5:15
    Особиста цілісність.
  • 5:15 - 5:17
    Робити те, що мали намір робити,
  • 5:17 - 5:21
    бути справжнім собою
    в усіх взаємодіях.
  • 5:21 - 5:24
    Пряме спілкування і
    окреслені очікування,
  • 5:24 - 5:26
    навіть коли йдеться про щось складне.
  • 5:27 - 5:29
    Витривалість та стійкість:
  • 5:29 - 5:32
    повторення, повторення, повторення.
  • 5:34 - 5:37
    Створення команди, що взаємодіє.
  • 5:37 - 5:40
    Виховання глибокої довіри та взаємоповаги.
  • 5:41 - 5:43
    Кожен у команді є її складовою.
  • 5:43 - 5:44
    Немає тих, хто поза нею.
  • 5:45 - 5:48
    У нас спільні перемоги та спільні поразки,
  • 5:48 - 5:51
    рішення приймають і виконують усі.
  • 5:52 - 5:54
    Врахування різноманітних точок зору.
  • 5:54 - 5:58
    Це означає, що усі голоси важливі,
    всі емоції.
  • 5:58 - 6:01
    Вирішуйте конфлікти щиро.
  • 6:01 - 6:03
    Люди мають відчувати, що їх помічають
    і чують.
  • 6:04 - 6:06
    Прийняття ризиків
    та повага до помилок.
  • 6:07 - 6:10
    Продовжуйте навчатись,
  • 6:10 - 6:15
    просувайтесь по спіралі зростання
    шляхом інновацій та розвитку.
  • 6:16 - 6:18
    Виступайте єдиним фронтом.
  • 6:19 - 6:23
    Вірогідно, це і є та складова,
    що об'єднує усі положення в єдине ціле.
  • 6:24 - 6:28
    Наші висловлювання про людину
    не мають змінюватися
  • 6:28 - 6:31
    залежно від того, чує нас вона
  • 6:31 - 6:32
    чи ні.
  • 6:33 - 6:39
    Зараз це здається простим, однак
    така натхненна практика
  • 6:39 - 6:44
    допомагає впоратися зі складними
    ситуаціями з гідністю.
  • 6:46 - 6:51
    Розвиваючи цю практику,
    ми підвищуємо рівень
  • 6:51 - 6:53
    взаємоповаги та довіри,
  • 6:53 - 6:58
    зменшуємо плітки та інтриги
    в офісах і у класах,
  • 6:58 - 7:03
    таким чином ми усуваємо перешкоди
    на шляху інноваційних процесів.
  • 7:04 - 7:09
    У Blue Man Group невпинні експерименти
    були сутністю творчого процесу.
  • 7:09 - 7:10
    Ми створювали виставу,
  • 7:10 - 7:16
    де намагалися проілюструвати
    цикл споживання
  • 7:16 - 7:22
    у кумедний, творчий та неочікуваний
    для наших глядачів спосіб.
  • 7:23 - 7:29
    І якщо у вас є власні наміри
    створити щось схоже,
  • 7:29 - 7:32
    я можу зекономити ваш час саме тут
    і саме зараз.
  • 7:33 - 7:36
    Я рішуче заявляю вам,
  • 7:36 - 7:41
    що вівсянка, желе, манна каша,
  • 7:41 - 7:47
    липучки, пудинги, глина, крохмаль,
    розумний пластилін та томатна паста
  • 7:47 - 7:53
    не зможуть пройти легко по трубці,
    яка розташована під вашим одягом,
  • 7:53 - 7:57
    вийти через отвір у грудній клітині
  • 7:57 - 7:59
    і розлетілися перед публікою.
  • 8:00 - 8:01
    Це не спрацює.
  • 8:01 - 8:03
    (Сміх)
  • 8:03 - 8:10
    Після місяців експериментів
    в нас нарешті вийшло із бананами.
  • 8:10 - 8:11
    (Сміх)
  • 8:11 - 8:15
    Хто ж знав, що банани мають саме ті
    необхідні властивості:
  • 8:15 - 8:20
    залишатися твердими, навіть коли їх
    штовхає через трубку повітря,
  • 8:20 - 8:27
    і водночас залишатися
    досить слизькими і легко просуватися –
  • 8:27 - 8:28
    саме те, чого ми так шукали.
  • 8:28 - 8:30
    (Сміх)
  • 8:30 - 8:34
    Ця вистава стала знаковою
    для Blue Man шоу.
  • 8:35 - 8:39
    Однак ми не відкидали усі
    правила театру докорінно.
  • 8:39 - 8:43
    Ми використовували декорації
    та світлові ефекти.
  • 8:43 - 8:45
    У нас був технік сцени.
  • 8:46 - 8:50
    Але я впевнений, що ми були
    одними з найперших,
  • 8:50 - 8:54
    хто встановив шанобливий зв'язок
    із нашою аудиторією,
  • 8:54 - 8:56
    підвішуючи їх догори дригом,
  • 8:56 - 8:59
    (Сміх)
  • 8:59 - 9:01
    занурюючи їх у фарбу,
  • 9:01 - 9:03
    потім ляпаючи їх на полотно,
  • 9:03 - 9:05
    (Сміх)
  • 9:05 - 9:09
    вмочуючи їхні голови
    у 30 літрах желатину,
  • 9:09 - 9:12
    а потім роблячи їх героями наших шоу.
  • 9:15 - 9:18
    (Сміх)
  • 9:18 - 9:22
    Крім цього, ми не вигадували велосипед,
    нічого непотрібного.
  • 9:22 - 9:29
    (Сміх)
  • 9:29 - 9:35
    За кілька років ми зібрали наш досвід
    та створили школу.
  • 9:37 - 9:42
    Школу для наших дітей,
    де ми самі хотіли б навчатися,
  • 9:42 - 9:46
    школу, в якій було б так само важливим
  • 9:46 - 9:49
    усе, що відбувалося на перервах,
  • 9:49 - 9:52
    як і те, що відбувалося на заняттях;
  • 9:53 - 9:59
    де ви мали б заняття з музики, навіть
    якщо не змогли заспівати До першої октави.
  • 10:01 - 10:03
    У Blue School вчителі, батьки та учні –
  • 10:03 - 10:06
    це рівноправні співробітники,
  • 10:06 - 10:09
    які цілеспрямовано створюють
    безпечний простір,
  • 10:09 - 10:13
    де вони можуть кожного дня радісно
    розвивати жагу до навчання.
  • 10:14 - 10:18
    Знову ж таки, ми не вигадували велосипед,
    коли це зовсім не потрібно.
  • 10:18 - 10:21
    Ми не уникаємо традиційних
    методів навчання,
  • 10:21 - 10:25
    таких як безпосереднє навчання, коли
    урок – це єдиний найкращий спосіб.
  • 10:25 - 10:32
    Але ми доповнюємо це
    інтегрованим навчанням з усіх предметів.
  • 10:32 - 10:33
    Баланс – це і є ключовий фактор.
  • 10:34 - 10:37
    Власне, Blue School була заснована
  • 10:37 - 10:43
    на поєднанні знання навчальних дисциплін
    та креативного мислення,
  • 10:43 - 10:46
    усвідомлення себе
    та соціального інтелекту.
  • 10:47 - 10:50
    Для когось це – очевидно і в межах
    здорового глузду,
  • 10:50 - 10:54
    а для декого може здатися чимось
    радикальним.
  • 10:54 - 10:56
    (Сміх)
  • 10:56 - 11:01
    Саме ці особливості привернули багато
    уваги до Blue School
  • 11:01 - 11:03
    як до дійсно інноваційної школи.
  • 11:06 - 11:09
    По 10 роках
  • 11:09 - 11:12
    ми оголосили про розширення
    середньої школи.
  • 11:12 - 11:15
    Наші викладачі запропонували
    шестикласникам
  • 11:15 - 11:18
    взяти участь у формулюванні
    цінностей середньої школи.
  • 11:19 - 11:21
    Спочатку їм поставили питання:
  • 11:21 - 11:28
    «Що вам необхідно від спільноти,
    щоб бути щасливими та успішними у школі?»
  • 11:29 - 11:34
    Учні працювали шість тижнів
    і самостійно, і в групах,
  • 11:34 - 11:36
    обговорювали і змінювали список,
  • 11:36 - 11:42
    і висновки, яких вони дійшли,
    є дійсно непересічними.
  • 11:44 - 11:47
    Будьте активними і працюйте у колективі.
  • 11:49 - 11:55
    Поважайте та підтримуйте інших,
    аби чогось навчитися.
  • 11:57 - 12:00
    Будьте частиною різноманіття,
  • 12:00 - 12:03
    що виражається у тому, як ми виглядаємо,
    думаємо та діємо.
  • 12:06 - 12:11
    Розвивайте усвідомленість
    у собі та в інших.
  • 12:12 - 12:15
    Цінуйте і знаходьте час на розваги.
  • 12:16 - 12:19
    Кидайте собі виклики,
  • 12:19 - 12:21
    практикуйте спокійне ставлення
  • 12:21 - 12:23
    до помилок,
  • 12:23 - 12:25
    підтримуйте один одного, аби виправити їх.
  • 12:27 - 12:32
    Нагадаю, цим дітям було
    лише по 11 років, коли вони це вигадали.
  • 12:33 - 12:39
    Вони сформулювали те, на що нам
    знадобилося 20 років.
  • 12:42 - 12:48
    Один з найяскравіших «побічних ефектів»
    створення таких яскравих спільнот -
  • 12:48 - 12:55
    те, що ми приваблюємо людей,
    які розділяють наші цінності.
  • 12:58 - 13:04
    Вони ставлять їх вище за гроші, престиж
    та загальноприйняті норми.
  • 13:04 - 13:08
    Ми можемо разом долати цей шлях:
  • 13:08 - 13:11
    ви, разом із вашими цінностями,
    у ваших колективах,
  • 13:11 - 13:13
    у ваших спільнотах та у ваших сім’ях.
  • 13:14 - 13:20
    Для нас, для мене, головним було
    цінувати власну думки дітей,
  • 13:20 - 13:26
    дати їм усе необхідне для побудови
    гармонійного та стійкого світу.
  • 13:27 - 13:32
    Я запрошую вас до цієї захоплюючої,
  • 13:32 - 13:35
    палкої та наповненої радістю подорожі.
  • 13:37 - 13:41
    І коли ми разом, "добре,
    наскільки можна очікувати",
  • 13:41 - 13:45
    не має меж, бо можна очікувати,
  • 13:45 - 13:49
    що за допомогою зміни
    нашого середовища
  • 13:49 - 13:50
    ми можемо змінити весь світ.
  • 13:52 - 13:53
    Дякую вам.
  • 13:53 - 13:59
    (Оплески)
Title:
Шукаючи моменти прозріння
Speaker:
Метт Голдмен
Description:

У 1988 році Метт Голдмен та кілька його друзів створили славнозвісну Blue Man Group – "поза-бродвейський" театр, що став сенсацією через свій гумор, пофарбовані на синє тіла виконавців та шалені витівки. В основі шоу – думка, що певні умови можуть створювати моменти прозріння – моменти здивування, просвітлення та збагачення. Ці моменти можна викликати навмисно і відносно часто, а не рідко і випадково. Зараз Голдмен працює над перенесенням знань, які він отримав у Blue Man Group, у галузь освіти. Він створив Blue School – школу, в якій поєднуються академічні знання, креативне мислення, усвідомлення себе та вміння взаємодіяти із соціумом. «Нам слід створювати безпечні та сприятливі умови для розвитку й процвітання інноваційних ідей», – говорить Голдмен.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:11

Ukrainian subtitles

Revisions