Return to Video

Топливо из растений, которым можно заправлять самолёты

  • 0:00 - 0:03
    Сейчас я расскажу вам
  • 0:03 - 0:05
    про супер-экологичную идею,
  • 0:05 - 0:08
    разработанную в исследовательском
    центре Гленна (GRC) агентства NASA,
  • 0:08 - 0:10
    в Кливленде, Огайо.
  • 0:10 - 0:12
    Но перед этим пройдёмся
  • 0:12 - 0:14
    по определению «экологичный»,
  • 0:14 - 0:17
    потому что многие из нас
    понимают это по-разному.
  • 0:17 - 0:19
    «Экологичный». Это продукт, созданный
  • 0:19 - 0:21
    экологичными и социально
    ответственными способами.
  • 0:21 - 0:25
    Сейчас многие вещи называют «зелёными».
  • 0:25 - 0:26
    Что это на самом деле означает?
  • 0:26 - 0:30
    Мы используем три параметра
    для определения экологичности.
  • 0:30 - 0:33
    Первый параметр: технология устойчивая?
  • 0:33 - 0:37
    Что означает, сохраняете ли вы ресурсы
    для повторного использования
  • 0:37 - 0:39
    или для следующих поколений?
  • 0:39 - 0:43
    Технология альтернативная?
    Отличается ли от используемых сегодня,
  • 0:43 - 0:46
    или имеет меньше парниковых выбросов
  • 0:46 - 0:48
    по сравнению
    с уже применяемыми технологиями?
  • 0:48 - 0:51
    И третий параметр:
    технология возобновляемая?
  • 0:51 - 0:55
    Использует ли она
    восполняемые природные ресурсы,
  • 0:55 - 0:58
    такие как солнце, ветер и воду?
  • 0:58 - 1:02
    Моей задачей в NASA
    является разработка
  • 1:02 - 1:05
    следующего поколения
    авиационного топлива.
  • 1:05 - 1:08
    Супер-экологичного.
    Почему авиационного?
  • 1:08 - 1:11
    В авиации используется больше топлива,
    чем во всех остальных отраслях
  • 1:11 - 1:16
    вместе взятых.
    Мы должны найти альтернативу.
  • 1:16 - 1:19
    Также это государственная директива
    в области аэронавтики.
  • 1:19 - 1:22
    Одна из задач в аэронавтике —
    это разработка
  • 1:22 - 1:24
    топлива следующего поколения,
    биотоплива,
  • 1:24 - 1:28
    использование местных и безопасных,
    нетоксичных ресурсов.
  • 1:28 - 1:31
    Приняв этот вызов
  • 1:31 - 1:34
    мы также должны придерживаться
    трёх больших параметров.
  • 1:34 - 1:38
    Вообще-то, супер-экологичность
    для нас это все три вместе,
  • 1:38 - 1:40
    поэтому вы видите плюс здесь.
    Мне поручили так сказать.
  • 1:40 - 1:45
    Так что это большая тройка GRC.
    Это ещё один параметр.
  • 1:45 - 1:51
    97% воды в мире является солёной.
  • 1:51 - 1:55
    Как насчёт её использования?
    Соединим это с номером три.
  • 1:55 - 1:58
    Не использовать плодородные земли.
  • 1:58 - 2:00
    Потому что они уже используются
  • 2:00 - 2:03
    и таких земель очень мало в мире.
  • 2:03 - 2:06
    Номер два. Не конкурировать
    с пищевыми сельхозкультурами.
  • 2:06 - 2:10
    Это уже прочная устоявшаяся индустрия,
    и конкуренты ей не нужны.
  • 2:10 - 2:14
    И напоследок самый
    ценный ресурс на Земле —
  • 2:14 - 2:19
    это пресная вода.
    Не использовать пресную воду.
  • 2:19 - 2:22
    Если 97,5% воды в мире — солёная,
  • 2:22 - 2:25
    значит 2,5% — это пресная вода.
    Менее 0,5% из этого
  • 2:25 - 2:27
    доступно для использования.
  • 2:27 - 2:31
    Но 60% населения живёт
    с этим одним процентом.
  • 2:31 - 2:36
    То есть, проблемой являлось,
    как мне быть супер-экологичным
  • 2:36 - 2:38
    и соответствовать большой тройке.
    Дамы и господа,
  • 2:38 - 2:42
    добро пожаловать
    в GreenLab Research Facility.
  • 2:42 - 2:45
    Это лаборатория, ориентированная
    на авиационное топливо
  • 2:45 - 2:48
    нового поколения из галофитов.
  • 2:48 - 2:51
    Галофит — это солеустойчивое растение.
  • 2:51 - 2:55
    Большинство растений соль не любят,
    но галофиты хорошо переносят соль.
  • 2:55 - 2:58
    Мы также используем сорняки
  • 2:58 - 3:01
    и ещё мы используем водоросли.
  • 3:01 - 3:03
    Что особенно хорошо,
    в нашей лаборатории
  • 3:03 - 3:06
    побывало 3 600 посетителей
    за последние два года.
  • 3:06 - 3:08
    Почему мы так думаем?
  • 3:08 - 3:12
    Потому что мы нацелены
    на кое-что особенное.
  • 3:12 - 3:15
    Так что внизу вы видите,
    самой собой, GreenLab,
  • 3:15 - 3:17
    а справа вы видите водоросли.
  • 3:17 - 3:20
    Если вы занялись разработкой
    авиатоплива нового поколения,
  • 3:20 - 3:22
    водоросли — подходящий вариант.
  • 3:22 - 3:24
    Это сейчас хорошо финансируется,
  • 3:24 - 3:26
    и у нас есть водоросли
    для топливных программ.
  • 3:26 - 3:28
    Есть два способа
    выращивания водорослей.
  • 3:28 - 3:31
    Первый — это закрытый фотобиореактор
    который вы здесь видите,
  • 3:31 - 3:35
    а то, что вы видите с другой стороны,
    это наши водоросли —
  • 3:35 - 3:39
    мы сейчас используем вид
    Scenedesmus dimorphus.
  • 3:39 - 3:43
    Наша работа в NASA —
    заниматься расчётами и экспериментами,
  • 3:43 - 3:48
    а также улучшить рециркуляцию
    фотобиореакторов закрытого типа.
  • 3:48 - 3:50
    А сейчас о проблемах
    с закрытыми фотобиореакторами:
  • 3:50 - 3:53
    Они дорогие, они автоматизированы,
  • 3:53 - 3:56
    их очень сложно использовать
    в больших масштабах.
  • 3:56 - 3:57
    Что же применяется в больших масштабах?
  • 3:57 - 4:01
    Мы используем системы открытых прудов.
    По всему миру
  • 4:01 - 4:04
    выращивают водоросли, используя
    такой дизайн «гоночной трассы»
  • 4:04 - 4:07
    который вы видите. Выглядит
    как овал с водяным колесом
  • 4:07 - 4:09
    и очень хорошо
    обеспечивает рециркуляцию,
  • 4:09 - 4:13
    но на последнем повороте,
    четвёртом, возникает застой.
  • 4:13 - 4:15
    Мы знаем, как с этим справиться.
  • 4:15 - 4:18
    В GreenLab в нашей
    системе открытых водоёмов
  • 4:18 - 4:21
    мы используем природное явление: волны.
  • 4:21 - 4:25
    Мы в самом деле используем волновую
    технологию в наших водоёмах.
  • 4:25 - 4:29
    У нас 95%-я рециркуляция
    и содержание липидов у нас выше,
  • 4:29 - 4:32
    чем у закрытого фотобиореактора
  • 4:32 - 4:34
    и мы думаем это существенно.
  • 4:34 - 4:38
    Но у водорослей есть и недостаток —
    они очень дорогие.
  • 4:38 - 4:43
    Есть ли способ производить
    водоросли недорого?
  • 4:43 - 4:45
    И ответ — такой способ есть.
  • 4:45 - 4:48
    Мы делаем то же самое
    что и с галофитами,
  • 4:48 - 4:52
    а именно: применяем
    климатическую адаптацию.
  • 4:52 - 4:55
    В нашей GreenLab есть
    шесть основных экосистем
  • 4:55 - 4:59
    в диапазоне от пресной воды
    последовательно до солёной воды.
  • 4:59 - 5:03
    Мы отбираем потенциальные виды,
    начинаем с пресной воды,
  • 5:03 - 5:05
    добавляем постепенно соль,
    и когда второй бак здесь
  • 5:05 - 5:07
    будет с такой же экосистемой
    как в Бразилии —
  • 5:07 - 5:11
    рядом с полями сахарного тростника
    у вас будут наши растения —
  • 5:11 - 5:15
    следующий бак представляет Африку,
    следующий Аризону,
  • 5:15 - 5:17
    следующий Флориду,
  • 5:17 - 5:21
    и последний представляет Калифорнию,
    или открытый океан.
  • 5:21 - 5:25
    Мы пытаемся вывести один вид,
  • 5:25 - 5:31
    который сможет выживать везде в мире,
    где есть бесплодные пустыни.
  • 5:31 - 5:33
    Мы добились больших успехов.
  • 5:33 - 5:36
    А сейчас одна из проблем.
  • 5:36 - 5:41
    Фермерам нужны пять вещей:
    нужны семена,
  • 5:41 - 5:45
    нужна почва, нужна вода и нужно солнце,
  • 5:45 - 5:49
    и последнее — необходимы удобрения.
  • 5:49 - 5:52
    Большинство людей использует
    минеральные удобрения. Но знаете что?
  • 5:52 - 5:55
    Мы не используем минеральные удобрения.
  • 5:55 - 6:00
    Минутку! Столько зелени в GreenLab.
    Вы должны использовать удобрения.
  • 6:00 - 6:04
    Хотите верьте, хотите нет, анализ
    наших солёных водных экосистем
  • 6:04 - 6:08
    показывает — 80% того что нам нужно,
    находится в самих баках.
  • 6:08 - 6:12
    Недостающие 20% — это азот и фосфор.
  • 6:12 - 6:14
    У нас есть натуральное решение — рыба.
  • 6:14 - 6:18
    Нет, мы не нарезаем рыбу в баки.
  • 6:18 - 6:22
    У нас используются отходы
    жизнедеятельности рыб.
  • 6:22 - 6:26
    Фактически мы применяем
    пресноводных моллинезий, которые прошли
  • 6:26 - 6:29
    всю климатическую адаптацию
    от пресной воды до морской.
  • 6:29 - 6:36
    Пресноводные моллинезии:
    дешёвые, любят размножаться,
  • 6:36 - 6:38
    и любят ходить в туалет.
  • 6:38 - 6:40
    И чем чаще они ходят в туалет,
    тем больше удобрений,
  • 6:40 - 6:43
    и тем это лучше для нас,
    представьте себе.
  • 6:43 - 6:48
    Стоит отметить, мы используем
    песок в качестве почвы,
  • 6:48 - 6:52
    обычный песок с берега.
    Окаменевшие кораллы.
  • 6:52 - 6:56
    Многие люди меня спрашивают:
    «С чего вы начали?»
  • 6:56 - 7:01
    Мы начали с того, что мы называем
    закрытой биотопливной лабораторией.
  • 7:01 - 7:05
    Это лаборатория рассады.
    У нас есть 26 разных видов галофитов,
  • 7:05 - 7:09
    и 5 стали победителями.
    Что мы здесь делаем это…
  • 7:09 - 7:12
    Скорее это стоит назвать
    лабораторией смерти, потому что
  • 7:12 - 7:14
    мы пытаемся умертвить саженцы,
    тем самым укрепляя их,
  • 7:14 - 7:16
    и затем мы попадаем в GreenLab.
  • 7:16 - 7:18
    Внизу слева вы видите
  • 7:18 - 7:20
    эксперимент с очисткой
    сточных вод растением,
  • 7:20 - 7:24
    выращиваемой у нас макро-водорослью,
    о которой я расскажу через минуту.
  • 7:24 - 7:28
    И наконец, я покажу вам себя
    за работой в лаборатории,
  • 7:28 - 7:32
    чтобы доказать — я не только
    умею разговаривать о своей работе.
  • 7:32 - 7:35
    А здесь ещё один вид растений.
    Salicornia virginica.
  • 7:35 - 7:39
    Чудесное растение. Я его обожаю.
  • 7:39 - 7:42
    Куда бы мы ни пошли —
    оно повсюду, от Мэйна
  • 7:42 - 7:45
    и до самой Калифорнии.
    Мы любим это растение.
  • 7:45 - 7:50
    Второй вид — Salicornia bigelovii.
    Редко встречается в мире.
  • 7:50 - 7:52
    Имеет наиболее высокое
    содержание липидов,
  • 7:52 - 7:56
    но есть и недостаток —
    это низкорослый вид.
  • 7:56 - 8:01
    Теперь рассмотрим europaea, наше
    самое большое и высокорослое растение.
  • 8:01 - 8:03
    Естественным отбором
  • 8:03 - 8:07
    или направленным
    мы хотим объединить все три вида,
  • 8:07 - 8:12
    чтобы вывести высокорослое растение
    с высоким содержанием липидов.
  • 8:12 - 8:19
    Когда ураган обрушился на залив Делавэр,
    и соевые поля были затоплены,
  • 8:19 - 8:22
    у нас появилась идея.
    Есть ли растение, которое сможет расти
  • 8:22 - 8:27
    на отвоёванных у океана землях
    в Делавэре? И ответ — да.
  • 8:27 - 8:31
    Оно называется seashore mallow.
    Kosteletzkya virginica —
  • 8:31 - 8:34
    попробуйте
    это быстро повторить раз пять.
  • 8:34 - 8:42
    Это растение используется на 100%.
    Семена — биотопливо. Остальное — корм скоту.
  • 8:42 - 8:45
    Используется уже 10 лет,
    и с большим успехом.
  • 8:45 - 8:48
    Теперь мы переходим к Chaetomorpha.
  • 8:48 - 8:52
    Это макро-водоросль,
  • 8:52 - 8:54
    любящая избыток питательных веществ.
    Если вы занимаетесь аквариумами,
  • 8:54 - 8:57
    то вы знаете, что она используется
    для очистки баков.
  • 8:57 - 9:01
    Этот вид очень важен для нас.
  • 9:01 - 9:05
    По свойствам он близок к пластику.
  • 9:05 - 9:10
    Мы пытаемся преобразовать
    эту макро-водоросль в биопластик.
  • 9:10 - 9:15
    Если мы достигнем успеха, то совершим
    революцию в производстве пластика.
  • 9:15 - 9:19
    Итак, у нас есть семена
    для топливной программы.
  • 9:19 - 9:22
    Мы должны что-то сделать с биомассой,
    которая у нас осталась.
  • 9:22 - 9:26
    И мы проводим экстракцию для Г.Х.,
    липидную оптимизацию, и т.д. и т.п.,
  • 9:26 - 9:30
    потому что наша задача — получить
  • 9:30 - 9:34
    авиатопливо нового поколения,
    по авиационным спецификациям, и т.п.
  • 9:34 - 9:38
    Пока что мы говорили о воде и топливе,
  • 9:38 - 9:45
    но по пути мы узнали
    кое-что интересное о Salicornia:
  • 9:45 - 9:49
    Это пищевой продукт.
  • 9:49 - 9:51
    Мы говорим об идеях достойных
    распространения, правильно?
  • 9:51 - 9:58
    Как насчёт такого — в Тропической
    Африке, рядом с морем, солёной водой,
  • 9:58 - 10:03
    бесплодной пустыней,
    мы возьмём это растение,
  • 10:03 - 10:08
    посадим, и одну половину используем
    для питания, а другую — для топлива.
  • 10:08 - 10:12
    Мы можем реализовать это, недорого.
  • 10:12 - 10:15
    Вы можете здесь видеть
    теплицу в Германии,
  • 10:15 - 10:17
    продающую Salicornia
    как продукт для здорового питания.
  • 10:17 - 10:22
    Это урожай, и посередине здесь
    блюдо с креветками, и всё замариновано.
  • 10:22 - 10:27
    Сейчас я вам расскажу анекдот.
    Salicornia известна как морские бобы,
  • 10:27 - 10:30
    морская спаржа и трава для маринада.
  • 10:30 - 10:33
    То есть мы маринуем траву для маринада.
  • 10:33 - 10:36
    О, мне это показалось забавным.
    (Смех)
  • 10:36 - 10:39
    И на дне горчица моряка.
    Это имеет смысл,
  • 10:39 - 10:42
    это логическая закуска.
    У вас есть горчица,
  • 10:42 - 10:45
    вы моряк, вы видите галофита,
    смешиваете одно с другим,
  • 10:45 - 10:47
    получается хорошая закуска, с печеньем.
  • 10:47 - 10:54
    И наконец, чеснок с Salicornia,
    то, что я люблю.
  • 10:54 - 10:59
    Таким образом, получаем воду,
    топливо и пищу.
  • 10:59 - 11:03
    Это всё возможно только
    с командой GreenLab.
  • 11:03 - 11:08
    Как у Майами Хит есть большое трио,
    так у нас есть большая тройка в NASA GRC.
  • 11:08 - 11:13
    Это я, профессор Боб Хендрикс, наш
    бесстрашный лидер, и доктор Арнон Чейт.
  • 11:13 - 11:18
    Основной костяк GreenLab это студенты.
  • 11:18 - 11:21
    За последние два года 35 студентов
  • 11:21 - 11:25
    со всего мира работали в GreenLab.
  • 11:25 - 11:29
    Шеф моего отдела часто говорит:
    «У вас эко-университет».
  • 11:29 - 11:32
    Я отвечаю: «Это хорошо,
    потому что мы выводим
  • 11:32 - 11:37
    новое поколение супер-экологичных
    мыслителей, и это важно».
  • 11:37 - 11:42
    Таким образом, я представил вам
    в первом приближении то,
  • 11:42 - 11:48
    что мы считаем глобальным решением
    для проблем с пищей, топливом и водой.
  • 11:48 - 11:51
    Есть ещё кое-что, о чем необходимо
    упомянуть в завершение.
  • 11:51 - 11:56
    Очевидно, мы используем электричество.
    У нас есть решение для вас —
  • 11:56 - 11:59
    мы используем чистые источники энергии.
  • 11:59 - 12:03
    У нас есть два ветрогенератора,
    соединённых с GreenLab.
  • 12:03 - 12:07
    Надеемся, что скоро их станет
    четыре или пять.
  • 12:07 - 12:11
    Также мы используем кое-то интересное —
  • 12:11 - 12:15
    в исследовательском центре Гленна, NASA,
    есть поле солнечных панелей,
  • 12:15 - 12:18
    которое не используется уже 15 лет.
  • 12:18 - 12:21
    Вместе с моими коллегами
    инженерами-электриками,
  • 12:21 - 12:23
    мы пришли к выводу,
    что их можно использовать,
  • 12:23 - 12:26
    и мы сейчас приводим их в порядок.
  • 12:26 - 12:31
    Примерно через 30 дней мы подключим
    солнечные панели к GreenLab.
  • 12:31 - 12:34
    А сейчас вы видите красные и жёлтые
    зоны парковки, потому что
  • 12:34 - 12:37
    многие думают, что сотрудники NASA
    не работают по субботам.
  • 12:37 - 12:40
    Эта фотография сделана в субботу.
  • 12:40 - 12:45
    Вокруг нет машин, а моя — в жёлтой зоне.
    Я работаю по субботам. (Смех)
  • 12:45 - 12:47
    Это чтобы доказать, что я работаю.
  • 12:47 - 12:51
    Потому что мы делаем всё возможное,
    чтобы добиться результата, и многие это знают.
  • 12:51 - 12:53
    Вот связанная с этим концепция.
  • 12:53 - 12:59
    Мы используем энергосистему GreenLab
    для тестирования
  • 12:59 - 13:03
    концепции умной энергосистемы в Огайо.
  • 13:03 - 13:09
    У нас есть возможности для этого,
    и мы думаем, у нас всё получится.
  • 13:09 - 13:14
    Итак, исследовательская
    лаборатория GreenLab.
  • 13:14 - 13:19
    Самоподдерживающаяся экосистема
    на возобновляемой энергии.
  • 13:19 - 13:25
    Мы очень, очень надеемся эта концепция
    распространится на весь мир.
  • 13:25 - 13:34
    Мы думаем, у нас есть решение для питания,
    воды, топлива, и энергии. Всё в одном.
  • 13:34 - 13:40
    Супер-экологичное, устойчивое,
    альтернативное и возобновляемое
  • 13:40 - 13:44
    и отвечает требованиям большой тройки GRC.
  • 13:44 - 13:49
    Не использовать плодородные земли,
    не конкурировать с сельхозкультурами,
  • 13:49 - 13:52
    и самое важное,
    не использовать пресную воду.
  • 13:52 - 13:57
    Меня часто спрашивают: «Чем вы
    занимаетесь в этой лаборатории?»
  • 13:57 - 14:03
    И обычно я отвечаю «Это не ваше дело,
    чем я занимаюсь в лаборатории». (Смех)
  • 14:03 - 14:06
    И хотите верьте, хотите нет,
    но моя задача номер один,
  • 14:06 - 14:09
    работая над этим проектом,
  • 14:09 - 14:14
    я хочу помочь спасти мир.
Title:
Топливо из растений, которым можно заправлять самолёты
Speaker:
Билал Бомани
Description:

Водоросли плюс солёная вода равно… топливо? На TEDxNASA@SiliconValley, Билал Бомани рассказывает о самоподдерживающейся экосистеме производящей биотопливо — без использования плодородных земель или пресной воды.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:26

Russian subtitles

Revisions