J'ai été membre du gang MS-13. Voilà comment j'en suis sorti. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh
-
0:13 - 0:15Peut-être les avez-vous vus aux infos,
-
0:15 - 0:17ils sont appelés meurtriers,
-
0:17 - 0:19violents,
-
0:19 - 0:21destructeurs,
-
0:21 - 0:22hors-la-loi,
-
0:22 - 0:24et criminels.
-
0:24 - 0:27Et je peux vous dire
qu'une grande partie est vraie, -
0:27 - 0:30parce que j'ai été membre du MS-13.
-
0:31 - 0:33Aujourd'hui je vais vous dire
pourquoi j'ai rejoint le gang -
0:33 - 0:35et comment j'en suis sorti.
-
0:35 - 0:39Mais d'abord, permettez-moi
de vous ramener au début. -
0:40 - 0:45Imaginez ceci : le Salvador,
les années 80, -
0:45 - 0:47une guerre civile violente,
-
0:48 - 0:51des militaires défonçant les portes
-
0:51 - 0:53au milieu de la nuit,
-
0:53 - 0:56des enfants qui se cachent,
grelottant sous leur lit -
0:56 - 0:59en entendant les bruits
des bottes s'approcher ; -
0:59 - 1:02les mères gisant dans les flaques
de leur propre sang -
1:02 - 1:05en regardant comment
leurs enfants sont emmenés -
1:05 - 1:07et forcés à rejoindre la guerre.
-
1:09 - 1:12Des milliers de réfugiés salvadoriens
arrivant aux Etats-Unis -
1:12 - 1:14en rêvant d'une vie meilleure.
-
1:15 - 1:18L'un de ces réfugiés
était un petit garçon nommé Nelson. -
1:18 - 1:22Lui et sa famille ont atterri
dans un ghetto de Los Angeles. -
1:23 - 1:26Puisque que ses parents
avaient plusieurs emplois pour survivre, -
1:26 - 1:28Nelson était souvent seul
-
1:28 - 1:30dans un nouveau pays,
-
1:30 - 1:34devant s'adapter à une nouvelle culture
et une nouvelle langue. -
1:35 - 1:38Quand lui et les autres Salvadoriens
sont allés à l'école, -
1:38 - 1:41Ils ont été harcelés
par les enfants « Chicanos » -
1:41 - 1:45à cause de leur accent et leur culture.
-
1:45 - 1:48Et un jour, ils en ont eu assez !
-
1:48 - 1:52Ils ont rassemblé toute la violence
qu'ils avaient connue enfants, -
1:52 - 1:54toute la colère accumulée,
-
1:54 - 1:56et ont formé leur propre groupe :
-
1:57 - 1:59MS-13.
-
2:01 - 2:05Et donc, les victimes de harcèlement
sont devenus les harceleurs. -
2:05 - 2:08Nous avons déjà entendu cette histoire,
n'est-ce pas ? -
2:08 - 2:13MS-13 est la conséquence tragique
d'un environnement tragique. -
2:15 - 2:19En 1996, le gouvernement des États-Unis
a déporté des milliers d'immigrants. -
2:19 - 2:21L'un d'eux était Nelson.
-
2:21 - 2:23A cette époque, il était adulte,
-
2:23 - 2:25il parlait anglais,
-
2:25 - 2:28il s'habillait comme un gangster
avec des chaussures Nike Cortez, -
2:28 - 2:32des pantalons Dickies,
des t-shirts Panettone et des bandanas. -
2:32 - 2:34Il était recouvert de tatouages.
-
2:34 - 2:38Il ne correspondait plus
à la culture salvadorienne, -
2:39 - 2:41et les jeunes Salvadoriens
s'en rendaient compte -
2:42 - 2:44mais ne le harcelaient pas.
-
2:44 - 2:46Ils l'admiraient.
-
2:46 - 2:48Il ressemblait à un personnage de cinéma :
-
2:48 - 2:51ils voulaient être comme lui.
-
2:52 - 2:56Et cela signifiait
qu'ils voulaient rejoindre le MS-13. -
2:57 - 2:59Alors voilà :
-
2:59 - 3:02un pays qui essayait de se reconstruire
après la guerre civile -
3:03 - 3:06se retrouvait soudain
avec le tout premier problème de gang -
3:08 - 3:10et ça n'a fait qu'empirer.
-
3:11 - 3:12Je ne suis pas salvadorien.
-
3:12 - 3:16Je suis à moitié mexicain
et à moitié argentin, né à Los Angeles. -
3:16 - 3:19Mais le quartier dans lequel j'ai grandi
était un territoire de la MS-13. -
3:20 - 3:23Même à l'école primaire,
-
3:23 - 3:26je savais que je ne voulais pas
faire partie d'un gang. -
3:26 - 3:29Ma mère travaillait 14 heures par jour
dans un atelier de misère -
3:29 - 3:30pour joindre les deux bouts.
-
3:31 - 3:33Donc j'étais souvent seul dans les rues.
-
3:33 - 3:37Un jour, un membre du MS-13 a pointé
une arme sur moi et m'a dépouillé. -
3:38 - 3:40Alors j'essayais de les éviter.
-
3:41 - 3:43Je sortais par l'arrière de mon bâtiment
-
3:43 - 3:46et sautais par-dessus les clôtures
pour éviter d'être vu. -
3:47 - 3:49Mais cela revenait à pénétrer
le territoire d'un autre gang -
3:49 - 3:51et ils m'approcheraient.
-
3:51 - 3:54Je devais parcourir des kilomètres
en dehors de mon quartier -
3:55 - 3:57pour échapper aux gangs.
-
3:58 - 4:01Peu importe où j'allais,
je n'étais pas en sécurité. -
4:02 - 4:05Je les observais
par la fenêtre de mon appartement. -
4:05 - 4:08Une nuit, ils étaient dans la rue
et célébraient un homme -
4:08 - 4:10qui venait juste de rentrer du Salvador.
-
4:10 - 4:12Nelson !
-
4:12 - 4:13Vous vous souvenez de lui ?
-
4:13 - 4:17Il avait du respect, du pouvoir
et de la fierté, -
4:17 - 4:20tout ce que je n'avais pas.
-
4:20 - 4:22Je me demandais ce que ce serait
d'être comme lui, -
4:22 - 4:25d'être admiré dans son propre quartier.
-
4:26 - 4:28Cette nuit-là, j'ai pris une décision.
-
4:28 - 4:33J'avais 14 ans
et j'allais rejoindre le MS-13. -
4:34 - 4:37Après mon initiation,
je me suis immédiatement senti soulagé. -
4:37 - 4:40Je marchais la tête haute.
-
4:42 - 4:47Connaissez-vous cette chanson de Cheers
où tout le monde connaît votre nom, -
4:47 - 4:49et ils sont toujours heureux
que vous soyez là ? -
4:49 - 4:51Je me sentais comme ça tous les jours !
-
4:53 - 4:56Mais j'ai vite regretté ma décision.
-
4:56 - 5:00Les membres du gang rival ont appris
que j'avais choisi MS-13 -
5:00 - 5:02et ils étaient furieux !
-
5:02 - 5:04Je suis devenu une cible
du jour au lendemain ! -
5:06 - 5:08Mais c'était trop tard ;
qu'est-ce que je pouvais faire ? -
5:08 - 5:12C'est comme se marier du jour
au lendemain et se dire : « Oh, en fait... -
5:12 - 5:14(Rires)
-
5:14 - 5:15J'ai fait une erreur ! »
-
5:15 - 5:16(Rires)
-
5:17 - 5:18Comment en sortir ?
-
5:19 - 5:21Vous ne pouvez pas,
ce n'est pas si simple ! -
5:21 - 5:23Que diraient vos amis, votre famille ?
-
5:23 - 5:25Que ferait votre partenaire ?
-
5:25 - 5:26Alors vous vous accrochez !
-
5:27 - 5:31Et quelques semaines plus tard, vous
vous dites : « Ce n'est pas si terrible. » -
5:32 - 5:34Je vais m'en sortir !
-
5:35 - 5:38Les mois passent et vous créez un lien,
une connexion, -
5:38 - 5:41et vous sentez que vous feriez tout
pour cette personne. -
5:42 - 5:45Je me souviens quand j'ai fait
mon premier tatouage MS-13. -
5:46 - 5:48Quand cette aiguille perçait ma peau,
-
5:48 - 5:52je ne pensais qu'à mon amour pour ce gang.
-
5:52 - 5:56Et au fait que ma mère serait furieuse
si elle voyait ce tatouage. -
5:56 - 5:57(Rires)
-
5:58 - 6:00J'étais impatient de le montrer
à mes amis, -
6:00 - 6:03un lien qui resterait à vie,
-
6:03 - 6:06et quand ils m'arrêteraient de nouveau,
j'enlèverais mon t-shirt avec fierté. -
6:08 - 6:10J'ai fait de mauvais choix.
-
6:10 - 6:13J'ai commis des agressions et des vols
-
6:13 - 6:16qui m'ont valu des années de prison
quand j'étais adolescent. -
6:17 - 6:21En prison, j'étais réputé pour provoquer
des combats avec des gangs rivaux. -
6:22 - 6:25A chaque sortie de prison,
je gagnais encore plus de respect. -
6:25 - 6:27Mes amis voulaient être comme moi.
-
6:27 - 6:29Je sentais que je possédais
leur territoire, -
6:29 - 6:33et aucun gang rival n'y entrerait
ou nous manquerait de respect. -
6:33 - 6:36J'étais prêt à le défendre à tout prix,
-
6:36 - 6:39même si je devais y laisser ma peau.
-
6:40 - 6:42Mais parfois je me demandais :
-
6:42 - 6:45« Est-ce que je suis prêt
à passer ma vie en prison ? » -
6:46 - 6:49Ma mère et ma grand-mère
ont beaucoup souffert pour moi. -
6:50 - 6:53Quand j'étais hors de prison,
elles passaient des nuits debout, -
6:53 - 6:54à allumer des bougies,
-
6:54 - 6:58priant que ce ne soit pas mon cadavre
sous ce drap blanc. -
6:59 - 7:02Quand j'étais en prison,
elles me rendaient visite -
7:02 - 7:05et me demandaient quand j'allais changer.
-
7:06 - 7:07J'étais fatigué...
-
7:08 - 7:11fatigué de voir ma famille souffrir,
-
7:11 - 7:14fatigué d'aller aux enterrements
de mes amis. -
7:14 - 7:17Ma vie était la conséquence tragique
d'un environnement tragique. -
7:17 - 7:20Mon amour aveugle pour le MS-13
commençait à s'estomper. -
7:20 - 7:23Je voulais en sortir,
mais je ne savais pas comment. -
7:24 - 7:28Puis une nuit,
ma vie a changé pour toujours. -
7:28 - 7:31J'avais 20 ans, j'étais dans la rue,
-
7:31 - 7:33je fêtais ma récente sortie de prison,
-
7:33 - 7:39quand Alex Sanchez, un ancien membre MS-13
que j'admirais, est venu me voir. -
7:39 - 7:43Il voulait que je rejoigne
le groupe d'intervention qu'il avait créé. -
7:43 - 7:45J'étais excité.
-
7:45 - 7:47Enfin, je pouvais sortir.
-
7:47 - 7:50Mais une partie de moi était réticente.
-
7:50 - 7:54J'avais gagné le respect, le pouvoir
et la fierté au sein du gang, -
7:54 - 7:57et je ne savais pas qui je serais
sans tout cela. -
7:57 - 8:01Puis j'ai regardé mon appartement,
-
8:01 - 8:05et j'ai vu mon petit frère à la fenêtre
qui me regardait -
8:05 - 8:07de la même façon
que j'avais regardé Nelson. -
8:09 - 8:11Je savais que je devais essayer de partir.
-
8:12 - 8:16A ma première réunion, j'ai rencontré des
membres d'autres gangs et leurs familles, -
8:16 - 8:19et nous avons découvert
que nous ressentions tous la même chose. -
8:20 - 8:24Leurs parents pleuraient les mêmes larmes
que les miens. -
8:24 - 8:27La seule chose qui nous séparait
était le nom du gang. -
8:28 - 8:32Nous avons appris à nous exprimer
sans drogue ni violence, -
8:32 - 8:35et le groupe d'intervention
nous a fait voyager à différents endroits -
8:35 - 8:37pour raconter notre histoire
-
8:37 - 8:39et plus de gens nous ont écoutés.
-
8:39 - 8:43Plus on parlait,
plus nous gagnions ce sens du respect, -
8:43 - 8:44du pouvoir
-
8:44 - 8:46et de la fierté.
-
8:46 - 8:49J'ai pu m'éloigner peu à peu du gang,
-
8:49 - 8:52pour enfin le quitter complètement.
-
8:54 - 8:56J'ai pensé que le plus dur était fait,
-
8:56 - 8:57mais nous étions au milieu
-
8:57 - 9:01du scandale Rampart CRASH
impliquant la police de Los Angeles. -
9:01 - 9:06Maintenant, on pourrait penser
qu'un service de police serait favorable -
9:06 - 9:08à un groupe d'intervention pour les gangs,
-
9:08 - 9:10mais ce n'était pas le cas.
-
9:10 - 9:12Au lieu de cela,
-
9:13 - 9:15ils nous ont perquisitionnés sans mandat,
-
9:15 - 9:17nous ont arrêtés sans accusation fondée,
-
9:17 - 9:20et nous ont battus sur le chemin
de notre groupe d'intervention. -
9:20 - 9:24Nous en étions sortis, mais ils nous
punissaient pour ce que nous avions été. -
9:26 - 9:30Finalement, j'en ai eu assez et je
suis parti chez un ami dans le Colorado -
9:30 - 9:32pour avoir une vie meilleure.
-
9:33 - 9:36J'ai eu un diplôme en droit pénal.
-
9:36 - 9:38(Acclamations et applaudissements)
-
9:45 - 9:48J'ai travaillé comme conseiller
dans des centres de détention pour jeunes -
9:48 - 9:51pour continuer à faire sortir les jeunes
des gangs. -
9:51 - 9:54Je pensais que mes problèmes de gangs
appartenaient au passé. -
9:54 - 9:56Mais quelques années plus tard,
-
9:56 - 9:59j'ai été accusé d'être aller au Colorado
pour des activités criminelles avec MS-13 -
9:59 - 10:01et de nouveau arrêté illégalement,
-
10:01 - 10:03je ne pouvais pas le croire !
-
10:04 - 10:08J'étais maintenant
devant un tribunal fédéral, -
10:09 - 10:12risquant une peine de 48 ans.
-
10:13 - 10:15Pendant deux ans,
-
10:16 - 10:18j'ai étudié mon dossier.
-
10:18 - 10:20J'ai écrit mes propres requêtes à la cour
-
10:20 - 10:23et me suis défendu seul
devant le tribunal. -
10:23 - 10:26Finalement, la justice l'a emporté
-
10:27 - 10:29et le geôlier a ouvert ma cellule
-
10:29 - 10:32et m'a dit que l'affaire
avait été classée, -
10:32 - 10:36toutes mes charges abandonnées
et que je pouvais partir. -
10:36 - 10:38(Acclamations et applaudissements)
-
10:45 - 10:48Mais j'ai perdu deux ans de ma vie,
-
10:48 - 10:50puni par la société pour mon passé
-
10:50 - 10:53alors que j'avais tout fait
pour construire un nouvel avenir. -
10:54 - 10:58Nous savons tous qu'il est important
de faire sortir les jeunes des gangs, -
10:59 - 11:04mais nous oublions qu'ils ne sont pas
préparés pour réussir à leur sortie. -
11:05 - 11:09Beaucoup rejoignent des gangs
car ils se sentent déconnectés, seuls, -
11:09 - 11:11marginalisés.
-
11:11 - 11:16Ils veulent simplement être intégrés,
se sentir valorisés, avoir un but. -
11:16 - 11:20En y repensant,
est-ce étrange que j'ai rejoint le MS-13 ? -
11:21 - 11:23Ma mère travaillait jour et nuit,
-
11:23 - 11:26j'étais souvent seul et tout le monde
autour de moi était dans un gang. -
11:27 - 11:31Quand j'ai quitté MS-13, j'ai été soutenu
par un groupe d'intervention. -
11:31 - 11:33Beaucoup n'ont pas cette chance.
-
11:33 - 11:36Ils sont jugés et punis par la société
pour leur passé -
11:36 - 11:39et n'ont personne vers qui se tourner,
nulle part où aller. -
11:40 - 11:4470% des jeunes
qui essaient de quitter un gang -
11:44 - 11:47n'ont pas le moindre support
et ils échouent. -
11:48 - 11:4970%.
-
11:51 - 11:52J'ai réalisé
-
11:52 - 11:55que la seule façon de réussir
-
11:55 - 11:58à faire sortir les jeunes des gangs
et de les garder loin des gangs -
11:58 - 12:00est de créer un environnement
-
12:00 - 12:04qui va les soutenir
tout au long du chemin. -
12:04 - 12:05Aujourd'hui,
-
12:06 - 12:09Je suis le directeur général
de Homies Unidos, à Denver, -
12:09 - 12:12un groupe de prévention et d'intervention
contre la violence des gangs. -
12:12 - 12:15(Acclamations et applaudissements)
-
12:24 - 12:28Nous formons les jeunes et leurs familles
à être des promoteurs du changement social -
12:28 - 12:31plutôt que de l'auto-destruction.
-
12:31 - 12:33Permettez-moi de vous donner un exemple.
-
12:34 - 12:39Quand il était enfant,
on répétait à David qu'il ne valait rien. -
12:39 - 12:43Adolescent, il est devenu très impliqué
dans des gangs. -
12:43 - 12:46Comment en est-il sorti pour de bon ?
-
12:46 - 12:47Tout d'abord,
-
12:47 - 12:49Nous avons aidé David à comprendre
-
12:49 - 12:54que le sentiment d'estime de soi
que le gang vous offre est faux, -
12:54 - 12:57qu'il faut d'abord s'aimer soi-même,
-
12:57 - 13:00personne d'autre
ne peut le faire pour nous. -
13:00 - 13:04En groupe, David et d'autres jeunes
aux expériences semblables ont raconté -
13:04 - 13:09comment leurs actions négatives
avaient impacté -
13:09 - 13:10leurs familles,
-
13:10 - 13:12leurs communautés,
-
13:12 - 13:13et chacun d'entre eux.
-
13:14 - 13:18David a commencé à assumer
la responsabilité de ses actes. -
13:18 - 13:20Nous l'avons aidé à reprendre le lycée
-
13:20 - 13:23et se concentrer
sur l'obtention de son diplôme. -
13:23 - 13:26Puis nous avons rempli sa vie sociale
de communautés et d'activités. -
13:26 - 13:29Nous sommes allés pêcher et camper,
-
13:29 - 13:32voir des matches, jouer au bowling.
-
13:32 - 13:38Nous comprenons que les familles soudées
sont la clé pour lutter contre la violence -
13:38 - 13:43donc nous avons invité ses parents
aux séances de groupe et aux activités. -
13:43 - 13:46Ces interactions construisent
une compréhension mutuelle -
13:46 - 13:48entre les générations.
-
13:50 - 13:51Finalement,
-
13:52 - 13:56nous avons aidé David à comprendre
le pouvoir de sa propre voix -
13:57 - 14:00pour à nouveau faire la différence.
-
14:00 - 14:02Il a appris à créer des groupes de jeunes
-
14:02 - 14:05puis à mener des conversations
de justice réparatrice -
14:05 - 14:09avec des personnes impactées
par la violence des gangs. -
14:09 - 14:12David a depuis terminé le lycée,
-
14:12 - 14:15il travaille comme électricien,
fait des études, -
14:15 - 14:19et est fréquemment invité pour parler
devant nos groupes de jeunes. -
14:20 - 14:22(Acclamations et applaudissements)
-
14:31 - 14:35Ces changements drastiques dans sa vie
ont été possibles -
14:35 - 14:39uniquement parce nous l'avons entouré
d'une communauté accueillante -
14:39 - 14:41entièrement consacrée à sa réussite.
-
14:42 - 14:46De cette façon, nous avons aidé
des centaines de jeunes à sortir des gangs -
14:46 - 14:48et rester loin des gangs.
-
14:48 - 14:52(Applaudissements)
-
14:56 - 14:59Mais nous ne sommes
qu'une seule organisation. -
15:00 - 15:04En tant que société,
nous pouvons tous faire mieux. -
15:04 - 15:11Si nous isolons, repoussons et punissons
des personnes pour leurs erreurs passées, -
15:11 - 15:13alors nous poursuivons le cycle.
-
15:14 - 15:18Si nous voulons que les gens quittent
les gangs et intègrent la société, -
15:18 - 15:21alors nous devons les aider
à intégrer la société. -
15:21 - 15:25Ce qui signifie aller à l'école,
vivre parmi nous, -
15:25 - 15:27et avoir un travail.
-
15:27 - 15:31Seriez-vous prêt à embaucher
une personne avec un passé criminel ? -
15:31 - 15:36Et si cette personne
a un tatouage MS-13 sur le visage ? -
15:37 - 15:41Les gens veulent juste être intégrés,
faire partie de quelque chose. -
15:41 - 15:46Nous pouvons les aider
à trouver leur voie. -
15:46 - 15:47Merci.
-
15:48 - 15:50(Acclamations et applaudissements)
- Title:
- J'ai été membre du gang MS-13. Voilà comment j'en suis sorti. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh
- Description:
-
Gerardo Lopez a grandi sur le territoire d'un gang à Los Angeles, en Californie, et n'avait que 14 ans lorsqu'il a rejoint MS-13, le célèbre gang salvadorien. Pourquoi a-t-il intégré ce gang et pourquoi en est-il sorti ? Dans ce discours courageux, Gerardo révèle comment nous pouvons aider les gens à sortir des gangs et en rester éloignés.
Cette présentation a été donnée lors d'un événement TEDx local utilisant le format des conférences TED mais organisé indépendamment. En savoir plus : http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:06
eric vautier approved French subtitles for I was an MS-13 gang member. Here's how I got out. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh | ||
eric vautier accepted French subtitles for I was an MS-13 gang member. Here's how I got out. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh | ||
eric vautier edited French subtitles for I was an MS-13 gang member. Here's how I got out. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh | ||
eric vautier edited French subtitles for I was an MS-13 gang member. Here's how I got out. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh | ||
eric vautier edited French subtitles for I was an MS-13 gang member. Here's how I got out. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh | ||
Thalis Bussiere edited French subtitles for I was an MS-13 gang member. Here's how I got out. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh | ||
Thalis Bussiere edited French subtitles for I was an MS-13 gang member. Here's how I got out. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh | ||
Thalis Bussiere edited French subtitles for I was an MS-13 gang member. Here's how I got out. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh |