Return to Video

Yo era un miembro de la pandilla MS-13. Así es como lo dejé. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh

  • 0:13 - 0:15
    Tal vez lo escucharon en las noticias,
  • 0:15 - 0:17
    se les llama asesinos,
  • 0:17 - 0:19
    violentos,
  • 0:19 - 0:21
    destructivos,
  • 0:21 - 0:22
    infractores de la ley
  • 0:22 - 0:24
    y criminales.
  • 0:24 - 0:27
    Y puedo decirles
    que mucho de lo que oyeron es verdad,
  • 0:27 - 0:30
    porque yo solía ser un miembro
    de Mara Salvatrucha (MS-13).
  • 0:31 - 0:33
    Hoy les contaré
    por qué me uní a la pandilla
  • 0:33 - 0:35
    y cómo finalmente la abandoné.
  • 0:35 - 0:39
    Pero primero, déjenme llevarles
    hasta el principio.
  • 0:40 - 0:45
    Imagínense esto:
    El Salvador, en los 80's,
  • 0:45 - 0:47
    una guerra civil violenta,
  • 0:48 - 0:51
    soldados militares pateando las puertas
  • 0:51 - 0:53
    en medio de la noche,
  • 0:53 - 0:56
    niños escondiéndose,
    temblando debajo de sus camas
  • 0:56 - 0:59
    al oír acercarse los sonidos de las botas,
  • 0:59 - 1:02
    madres tendidas en los charcos
    de su propia sangre
  • 1:02 - 1:05
    viendo cómo sus hijos son arrebatados
  • 1:05 - 1:07
    y forzados a unirse a la guerra.
  • 1:09 - 1:12
    Cientos de refugiados del Salvador
    llegaron a los Estados Unidos
  • 1:12 - 1:14
    desesperados por tener una vida mejor.
  • 1:15 - 1:18
    Uno de esos refugiados
    era un niño llamado Nelson.
  • 1:18 - 1:22
    Él y su familia llegaron
    a un gueto de Los Ángeles.
  • 1:23 - 1:26
    Como sus padres tenían
    varios empleos para subsistir,
  • 1:26 - 1:28
    Nelson estaba solo a menudo
  • 1:28 - 1:30
    en un país nuevo,
  • 1:30 - 1:34
    intentando adaptarse a nuevas costumbres
    y a un nuevo idioma.
  • 1:35 - 1:38
    Cuando él y otros niños
    de El Salvador iban al colegio,
  • 1:38 - 1:41
    los niños chicanos les intimidaban
  • 1:41 - 1:45
    por su acento y su cultura diferentes.
  • 1:45 - 1:48
    Y un día, ¡se hartaron!
  • 1:48 - 1:52
    Reunieron toda la violencia
    que conocían de niños,
  • 1:52 - 1:54
    toda la rabia que acumularon,
  • 1:54 - 1:56
    y formaron su propio grupo:
  • 1:57 - 1:59
    Mara Salvatrucha (MS-13)
  • 2:01 - 2:05
    Entonces las víctimas del bullying
    se convirtieron en los hostigadores.
  • 2:05 - 2:07
    Ya hemos oído esa historia, ¿no?
  • 2:08 - 2:13
    MS-13 es el resultado trágico
    de un entorno trágico.
  • 2:15 - 2:19
    En 1996 el gobierno de los Estados Unidos
    deportó a cientos de emigrantes.
  • 2:19 - 2:21
    Uno de ellos era Nelson.
  • 2:21 - 2:23
    Por ese entonces él era un adulto,
  • 2:23 - 2:25
    hablaba inglés,
  • 2:25 - 2:28
    vestía como un pandillero,
    con calzados de Nike Cortez,
  • 2:28 - 2:31
    pantalón de Dickies,
    camisa de Panettone y pañuelo.
  • 2:32 - 2:34
    Tenía muchos tatuajes.
  • 2:34 - 2:38
    Ya no encajaba con la cultura salvadoreña,
  • 2:39 - 2:41
    y los jóvenes salvadoreños
    se dieron cuenta,
  • 2:42 - 2:44
    pero no le acosaban.
  • 2:44 - 2:45
    Le admiraban.
  • 2:46 - 2:48
    Se veía como una de esas personas
    de las películas:
  • 2:48 - 2:50
    ellos querían ser como él.
  • 2:52 - 2:56
    Y eso significaba
    que querían unirse a la MS-13.
  • 2:57 - 2:59
    Así que ahí lo tienen:
  • 2:59 - 3:03
    un país intentando recuperarse
    y reconstruírse de una guerra civil
  • 3:03 - 3:07
    tuvo de repente el primer problema
    de las pandillas en sus manos
  • 3:08 - 3:09
    y sólo empeoró.
  • 3:10 - 3:12
    Yo no soy salvadoreño.
  • 3:12 - 3:15
    Soy mitad mexicano mitad argentino,
    y nacido en Los Ángeles.
  • 3:15 - 3:19
    Pero el vecindario donde crecí
    era el territorio de MS-13.
  • 3:20 - 3:23
    Incluso de niño en la escuela primaria,
  • 3:23 - 3:25
    sabía que no quería
    ser parte de una pandilla.
  • 3:25 - 3:29
    Mi madre trabajaba 14 horas al día
    en un taller clandestino,
  • 3:29 - 3:30
    intentando sobrevivir.
  • 3:31 - 3:34
    Entonces pasaba mucho tiempo
    solo en las calles.
  • 3:34 - 3:37
    Un día, un miembro de la MS-13
    me apuntó con una pistola y me asaltó.
  • 3:38 - 3:40
    Y traté de esquivarlos.
  • 3:41 - 3:43
    Huí por detrás de mi apartamento
  • 3:43 - 3:46
    y salté las vallas
    para evitar que me vieran.
  • 3:46 - 3:49
    Pero eso implicaba entrar
    en el territorio de otra pandilla
  • 3:49 - 3:52
    y ellos me abordarían.
  • 3:52 - 3:54
    Tenía que caminar
    kilómetros fuera de mi barrio
  • 3:55 - 3:57
    para escapar de las pandillas.
  • 3:58 - 4:01
    No importaba a dónde fuera,
    no estaba a salvo.
  • 4:02 - 4:04
    Solía verlos desde la ventana
    de mi apartamento.
  • 4:05 - 4:07
    Una noche estaban en la calle
    festejando a este hombre
  • 4:07 - 4:10
    que acababa de volver de El Salvador.
  • 4:10 - 4:11
    ¡Nelson!
  • 4:11 - 4:13
    ¿Lo recuerdan?
  • 4:13 - 4:17
    Tenía el respeto, el poder y el orgullo,
  • 4:17 - 4:19
    todo lo que yo no tenía.
  • 4:20 - 4:22
    Me preguntaba cómo sería
    ser alguien como él,
  • 4:22 - 4:25
    ser admirado en tu propio barrio.
  • 4:25 - 4:28
    Esa noche tomé una decisión.
  • 4:28 - 4:33
    Tenía 14 años e iba a unirme a la MS-13.
  • 4:35 - 4:37
    Después de ser iniciado,
    al instante me sentí aliviado.
  • 4:37 - 4:40
    Caminaba con la frente en alto.
  • 4:42 - 4:46
    ¿Recuerdan la canción de Cheers
    donde todos conocen tu nombre,
  • 4:46 - 4:49
    y siempre están contentos
    de que hayas venido?
  • 4:49 - 4:52
    ¡Así me sentía cada día!
  • 4:53 - 4:56
    Pero poco después
    me arrepentí de mi decisión.
  • 4:56 - 4:59
    Los miembros de la pandilla rival
    se enteraron que elegí MS-13
  • 4:59 - 5:01
    en vez de a ellos ¡y se enfadaron!
  • 5:02 - 5:05
    ¡Y me convertí en su objetivo
    de la noche a la mañana!
  • 5:06 - 5:08
    Pero era muy tarde,
    ¿qué se supone que haría?
  • 5:08 - 5:12
    Es como casarse en una semana
    y decir: "Esto..."
  • 5:12 - 5:13
    (Risas)
  • 5:13 - 5:15
    ¡Cometí un error!
  • 5:15 - 5:16
    (Risas)
  • 5:16 - 5:18
    ¿Cómo salgo de esta?
  • 5:19 - 5:21
    Pero no se puede, ¡no es tan fácil!
  • 5:21 - 5:23
    ¿Qué dirían tu familia y amigos?
  • 5:23 - 5:25
    ¿Qué haría tu nueva pareja?
  • 5:25 - 5:26
    ¡Así que te aguantas!
  • 5:26 - 5:31
    Pocas semanas después, te dices
    a ti mismo: "Vale, ¡no es tan malo!"
  • 5:32 - 5:34
    ¡Podría aguantar esto!
  • 5:35 - 5:38
    Pasan los meses
    y formas un vínculo, una conexión,
  • 5:38 - 5:41
    y sientes que harías
    cualquier cosa por esa persona.
  • 5:42 - 5:46
    Recuerdo cuando conseguí
    mi primer tatuaje de MS-13.
  • 5:46 - 5:48
    Cuando esa aguja perforó mi piel,
  • 5:48 - 5:52
    en todo lo que podía pensar
    ¡era en el amor que tenía por mi pandilla!
  • 5:52 - 5:55
    Y luego que mi madre iba a ponerse
    muy furiosa si se enteraba.
  • 5:55 - 5:57
    (Risas)
  • 5:58 - 6:01
    Tenía muchas ganas de presumir
    de mi nuevo tatuaje con mis amigos,
  • 6:01 - 6:03
    un vínculo que se mantendría
    de por vida,
  • 6:03 - 6:06
    y cuando me encierren otra vez
    me saco la camisa con orgullo.
  • 6:08 - 6:10
    Tomé malas decisiones.
  • 6:10 - 6:12
    Cometí agresiones y atracos
  • 6:13 - 6:16
    que me llevarían a la cárcel
    durante años cuando era joven.
  • 6:17 - 6:20
    Allí tenía reputación por provocar
    peleas con miembros rivales.
  • 6:22 - 6:25
    Cada vez que salía,
    ganaba aún más respeto.
  • 6:25 - 6:27
    Mis amigos querían ser como yo.
  • 6:27 - 6:29
    Sentí que era dueño de su territorio,
  • 6:29 - 6:33
    y ninguna pandilla rival
    iba a ir ahí y faltarle al respeto.
  • 6:33 - 6:35
    Estaba dispuesto
    a defenderlo a toda costa,
  • 6:36 - 6:39
    incluso si implicaba
    sacrificar mi vida por él.
  • 6:40 - 6:42
    Pero a veces me preguntaba:
  • 6:42 - 6:45
    "¿Estoy dispuesto a pasar
    el resto de mi vida en la cárcel?"
  • 6:47 - 6:49
    Mi madre y mi abuela
    sufrieron mucho por mí.
  • 6:50 - 6:54
    Cuando salía de la cárcel,
    pasaban horas poniendo velas,
  • 6:54 - 6:58
    rezando para que no fuera mi cuerpo
    el que yacía bajo aquella sábana blanca.
  • 7:00 - 7:02
    Cuando estaba en la cárcel me visitaban
  • 7:02 - 7:05
    y me preguntaban cuándo iba a cambiar.
  • 7:06 - 7:07
    Estaba cansado...
  • 7:09 - 7:11
    cansado de ver a mi familia sufrir,
  • 7:11 - 7:14
    cansado de ir
    a los funerales de mis amigos.
  • 7:14 - 7:17
    Mi vida se había convertido en el
    resultado trágico de un ambiente trágico.
  • 7:17 - 7:20
    Mi amor ciego por el MS-13
    empezó a desvanecerse.
  • 7:20 - 7:22
    Quería salir de eso,
    pero simplemente no sabía cómo.
  • 7:24 - 7:27
    Entonces una noche,
    toda mi vida cambió para siempre.
  • 7:28 - 7:30
    Tenía 20 años, estaba en la calle,
  • 7:30 - 7:35
    celebrando mi salida de la cárcel,
    cuando Alex Sánchez,
  • 7:35 - 7:39
    un ex-miembro de la MS-13
    a quien admiraba, se me acercó.
  • 7:39 - 7:42
    Me dijo que empezó un grupo
    de intervención pandillera
  • 7:42 - 7:45
    y quería que me uniera.
    Yo me entusiasmé.
  • 7:45 - 7:47
    Finalmente, podría salir.
  • 7:47 - 7:50
    Pero parte de mí era reticente.
  • 7:50 - 7:54
    Había ganado el respeto,
    poder y orgullo dentro de la pandilla,
  • 7:54 - 7:56
    y no sabía quién sería ahora sin él.
  • 7:58 - 8:02
    Luego miré a mi apartamento,
  • 8:02 - 8:04
    y mi hermano menor
    estaba en la ventana mirándome
  • 8:04 - 8:07
    del mismo modo
    en el que yo miraba a Nelson.
  • 8:09 - 8:11
    Sabía que tenía que intentar salir.
  • 8:12 - 8:15
    En mi primera reunión,
    conocí a rivales y a sus familias,
  • 8:16 - 8:19
    y descubrimos
    que todos sentíamos lo mismo.
  • 8:20 - 8:23
    Sus padres lloraban igual que los míos.
  • 8:24 - 8:26
    Lo único que nos separaba
    era el nombre de las pandillas.
  • 8:28 - 8:31
    Aprendimos a expresarnos
    sin usar drogas ni violencia,
  • 8:32 - 8:35
    y el grupo de intervención
    nos llevó a diferentes lugares
  • 8:35 - 8:37
    para compartir nuestra historia
  • 8:37 - 8:39
    y más gente nos escuchaba.
  • 8:39 - 8:41
    Cuanto más hablábamos,
  • 8:41 - 8:45
    más sentíamos el sentido
    del respeto, poder y orgullo.
  • 8:47 - 8:49
    Pude alejarme de la pandilla
  • 8:50 - 8:52
    y finalmente pude abandonarla.
  • 8:54 - 8:56
    Pensé que esa era la parte más difícil,
  • 8:56 - 8:58
    pero estábamos en medio
    del escándalo de Rampart CRASH
  • 8:58 - 9:01
    del departamento de policía
    de Los Ángeles.
  • 9:01 - 9:04
    Ahora, Ud. pensarían
    que un departamento de policía
  • 9:04 - 9:07
    daría la bienvenida a un grupo
    de intervención pandillera,
  • 9:08 - 9:10
    pero no lo hicieron.
  • 9:10 - 9:15
    En su lugar, nos registraron
    sin órdenes judiciales,
  • 9:15 - 9:17
    nos detuvieron con acusaciones infundadas
  • 9:17 - 9:18
    y nos golpearon
  • 9:18 - 9:20
    de camino a nuestro grupo
    de intervención semanal.
  • 9:20 - 9:23
    Habíamos sido liberados,
    pero nos estaban castigando
  • 9:23 - 9:25
    por lo que habíamos sido.
  • 9:26 - 9:30
    Finalmente, me harté y me mudé
    a la casa de mi amigo en Colorado
  • 9:30 - 9:32
    para poder tener una vida mejor.
  • 9:33 - 9:35
    Obtuve la licenciatura
    en justicia criminal.
  • 9:35 - 9:38
    (Aclamaciones y aplausos)
  • 9:45 - 9:48
    Trabajé como consejero juvenil
    en centros de detención juvenil
  • 9:48 - 9:51
    para continuar sacando
    a los chicos de las pandillas.
  • 9:51 - 9:53
    Pensé que mis problemas en las pandillas
  • 9:53 - 9:55
    eran algo del pasado,
    pero pocos años más tarde,
  • 9:55 - 9:57
    me acusaron de mudarme a Colorado
  • 9:57 - 10:00
    para iniciar actividades criminales
    con la MS-13
  • 10:00 - 10:02
    y me arrestaron ilícitamente
    otra vez, ¡no lo podía creer!
  • 10:04 - 10:08
    Ahora estaba en la corte federal,
  • 10:09 - 10:11
    enfrentando
    una posible sentencia de 48 años.
  • 10:13 - 10:17
    Durante dos años, estudié mi caso.
  • 10:18 - 10:20
    Escribí mis propias instancias
  • 10:20 - 10:22
    y me defendí yo mismo en la corte.
  • 10:24 - 10:26
    Finalmente, prevaleció la justicia
  • 10:26 - 10:29
    y el carcelero abrió mi celda
  • 10:29 - 10:32
    y me dijo que mi caso
    había sido descartado,
  • 10:32 - 10:35
    que todas mis acusaciones fueron
    retiradas y que era libre de irme.
  • 10:35 - 10:38
    (Aclamaciones y aplausos)
  • 10:45 - 10:48
    Pero perdí dos años de mi vida,
  • 10:48 - 10:50
    castigado por la sociedad
    por mi pasado
  • 10:50 - 10:53
    incluso cuando hacía todo
    para construir un nuevo futuro.
  • 10:54 - 10:58
    Todos sabemos que es importante
    sacar a los chicos de las pandillas,
  • 10:59 - 11:02
    pero olvidamos que no están preparados
  • 11:02 - 11:04
    para salir adelante una vez que salgan.
  • 11:05 - 11:08
    Muchos se unen a una pandilla
    porque se sienten desconectados,
  • 11:08 - 11:11
    solos, marginados.
  • 11:11 - 11:15
    Solo quieren identificarse, ser
    valorados, tener un propósito.
  • 11:17 - 11:20
    Mirando al pasado, ¿es extraño
    que me haya unido a la MS-13?
  • 11:21 - 11:24
    Mi madre trabajaba día y noche,
    yo estaba solo mucho tiempo,
  • 11:24 - 11:26
    y todo mi entorno era de una pandilla.
  • 11:27 - 11:31
    Cuando dejé la MS-13,
    mi grupo de intervención me apoyó.
  • 11:32 - 11:33
    Muchos no tienen esa suerte.
  • 11:34 - 11:36
    La sociedad los juzga
    y castiga por su pasado
  • 11:36 - 11:38
    y no tienen a quién recurrir
    ni a donde ir.
  • 11:40 - 11:44
    El 70 % de los chicos
    que intentan salir de una pandilla,
  • 11:44 - 11:47
    pero que no tienen otro sistema
    de apoyo en marcha, fracasan.
  • 11:48 - 11:50
    El setenta por ciento.
  • 11:51 - 11:57
    Me di cuenta de que la única forma
    de lograr sacarlos de las pandillas
  • 11:57 - 12:00
    y mantenerlos alejados de ellos
    es crear un ambiente
  • 12:00 - 12:03
    que les apoye en cada etapa del proceso.
  • 12:04 - 12:05
    Hoy,
  • 12:06 - 12:08
    soy director ejecutivo
    de Homies Unidos, Denver,
  • 12:09 - 12:12
    una organización de prevención
    e intervención de violencia pandillera.
  • 12:12 - 12:15
    (Aclamaciones y aplausos)
  • 12:24 - 12:26
    Capacitamos a jóvenes
    y a sus familias a ser promotores
  • 12:26 - 12:30
    del cambio social,
    en vez de la autodestrucción.
  • 12:31 - 12:33
    Déjenme darles un ejemplo.
  • 12:34 - 12:38
    De niño, a David le decían
    que no valía para nada.
  • 12:39 - 12:42
    En la adolescencia, se involucró
    mucho en las pandillas.
  • 12:43 - 12:45
    ¿Cómo salió y se mantuvo alejado?
  • 12:45 - 12:47
    Lo primero es lo primero:
  • 12:47 - 12:51
    ayudamos a David a darse cuenta
    de que el sentido de la autoestima
  • 12:51 - 12:56
    que da una pandilla es falso,
    que tienes que amarte primero,
  • 12:57 - 12:59
    nadie más puede hacerlo por ti.
  • 13:00 - 13:02
    En conversaciones grupales,
    David y los adolescentes
  • 13:02 - 13:06
    con experiencias similares
    discutían cómo sus acciones negativas
  • 13:06 - 13:12
    impactaban en sus familias,
    en sus comunidades
  • 13:12 - 13:13
    y entre ellos.
  • 13:14 - 13:17
    David empezó a responsabilizarse
    de sus acciones.
  • 13:18 - 13:20
    Lo ayudamos a matricularse
    en la secundaria
  • 13:20 - 13:23
    y enfocarse en su trayecto de graduación.
  • 13:23 - 13:25
    Y llenamos su vida social
    con comunidad y actividad.
  • 13:26 - 13:28
    Íbamos a pescar y a acampar,
  • 13:29 - 13:31
    a estadios y a centros
    de diversión familiar.
  • 13:33 - 13:35
    Sabemos que las familias fuertes
  • 13:35 - 13:37
    son la clave para la prevención
    de la violencia,
  • 13:37 - 13:42
    así que invitamos a los padres
    de David a las sesiones grupales
  • 13:42 - 13:43
    y a las actividades.
  • 13:43 - 13:47
    Estas interacciones construyen
    un entendimiento mutuo
  • 13:47 - 13:49
    entre las generaciones.
  • 13:50 - 13:54
    Al final, ayudamos a David
    a entender el poder
  • 13:54 - 13:59
    de su propia voz
    para hacer la diferencia otra vez.
  • 14:00 - 14:03
    Aprendió a organizar grupos
    de jóvenes y dirigir conversaciones
  • 14:03 - 14:07
    de justicia restauradora
    con gente que ha sido impactada
  • 14:07 - 14:09
    por la violencia pandillera.
  • 14:10 - 14:12
    Desde que David
    se graduó de la secundaria,
  • 14:12 - 14:15
    trabaja de electricista,
    va a la universidad
  • 14:15 - 14:19
    y es un orador invitado frecuente
    y un ejemplo para los jóvenes.
  • 14:19 - 14:22
    (Aclamaciones y aplausos)
  • 14:31 - 14:37
    Estos cambios drásticos en su vida
    se dieron solo porque lo rodeamos
  • 14:37 - 14:40
    con la comunidad acogedora
    que se dedicó intensamente
  • 14:40 - 14:42
    para que saliera adelante.
  • 14:42 - 14:46
    Así ayudamos a miles de chicos
    a salir de las pandillas
  • 14:46 - 14:48
    y mantenerse alejados de ellas.
  • 14:48 - 14:51
    (Aplausos)
  • 14:56 - 14:59
    Pero somos solo una organización.
  • 15:00 - 15:03
    Como sociedad,
    todos podemos hacer algo mejor.
  • 15:04 - 15:08
    Cuando aislamos a las personas,
    las alejamos y castigamos
  • 15:08 - 15:13
    por sus errores pasados,
    estamos continuando el ciclo.
  • 15:14 - 15:18
    Si queremos que dejen las pandillas
    y se reintegren en la sociedad,
  • 15:18 - 15:21
    tenemos que ayudarles a reintegrarse.
  • 15:21 - 15:25
    Eso quiere decir ir a la escuela,
    vivir aquí cerca,
  • 15:26 - 15:27
    y tener un trabajo.
  • 15:27 - 15:31
    ¿Contratarían a una persona
    con antecedentes criminales?
  • 15:31 - 15:35
    ¿Y si esa persona tiene
    el tatuaje de MS-13 en la cara?
  • 15:37 - 15:41
    La gente solo quiere
    formar parte de algo.
  • 15:42 - 15:45
    Nosotros podemos ayudarles
    a encontrar eso.
  • 15:46 - 15:48
    Gracias.
  • 15:48 - 15:50
    (Aclamaciones y aplausos)
Title:
Yo era un miembro de la pandilla MS-13. Así es como lo dejé. | Gerardo Lopez | TEDxMileHigh
Description:

Gerardo López creció en un territorio de pandillas de Los Ángeles, California, y sólo tenía 14 años cuando se unió a la MS-13, una conocida pandilla salvadoreña. ¿Por qué se unió y por qué lo dejó? En esta valiente charla, Gerardo nos revela cómo podemos ayudar a otros a salir y a mantenerse alejados de las pandillas.

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:06
  • El título, un pequeño cambio de género, debía ser: "Yo era un miembro de la pandilla MS-13. Así es cómo la dejé".

Spanish subtitles

Revisions