Korban-korban Kota
-
0:00 - 0:05Kami diminta untuk membahas
tema perubahan komunikasi. -
0:05 - 0:07dan saya pikir, di dalam
bidang saya saat ini, -
0:07 - 0:10hal ini sangat penting untuk dibahas.
-
0:10 - 0:13Melihat wacana-wacana
yang berlangsung di dunia arsitektur -
0:13 - 0:14dan juga di masyarakat kita,
-
0:14 - 0:19saya pikir ini saatnya kita mengubah
cara kita memandang berbagai hal. -
0:19 - 0:22Sebagai arsitek, saya telah terjun
dalam banyak proyek arsitektur, -
0:22 - 0:24dalam proyek perencanaan perkotaan,
-
0:24 - 0:28dan yang terbaru, di proyek yang
lebih banyak terlibat dengan bentang alam. -
0:28 - 0:30Sekarang saya bisa melihat
banyak peluang -
0:30 - 0:33dan berbagai cara
di mana desain dapat berkontribusi -
0:33 - 0:37dan memiliki kapasitas
untuk mempengaruhi perubahan sosial. -
0:37 - 0:40Dan itulah yang akan
saya bicarakan hari ini. -
0:41 - 0:45Untuk memulai, mungkin akan berguna jika
berbicara sedikit tentang arsitektur, -
0:45 - 0:46karena saya pikir,
bagi banyak orang, -
0:46 - 0:52arsitektur merupakan
akitivitas yang cukup mistis. -
0:52 - 0:55Tidak banyak yang tahu apa
yang dilakukan arsitek. -
0:55 - 0:58Seringkali, saya tidak yakin arsitek tahu
apa yang mereka lakukan. -
0:58 - 1:00Tapi kami mencoba,
-
1:00 - 1:03dan penting untuk mencoba dan menerimanya
-
1:03 - 1:05dan mencoba memahami artinya.
-
1:05 - 1:09Arsitektur yang saya bicarakan hari ini
bukan mengenai profesinya. -
1:09 - 1:13Saya tidak berbicara mengenai
aktivitas grup tertentu -
1:13 - 1:16yang punya sejumlah pengetahuan spesial.
-
1:16 - 1:18Saya berbicara tentang arsitektur
dalam arti luas: -
1:18 - 1:20arsitektur dalam arti
ruang yang kita tempati, -
1:20 - 1:22arsitektur sebagai aktivitas
yang menjalar, -
1:22 - 1:25arsitektur sebagai aktivitas
penciptaan tempat untuk bernaung, -
1:25 - 1:27penciptaan suatu ruang,
-
1:27 - 1:30desain dan kreasi
dari ruang-ruang di antara bangunan, -
1:30 - 1:32dan bentang alam.
-
1:32 - 1:34Itu interaksi manusia
dengan bentang alam. -
1:34 - 1:36Konstruksi lingkungan
binaan kami -- -
1:36 - 1:39adalah apa yang
saya maksud arsitektur. -
1:40 - 1:42Itu bukanlah hal yang khusus.
-
1:43 - 1:46Dan selama, saya rasa,
kurang lebih 20 atau 30 tahun, -
1:46 - 1:49dengan dominasi internet
-
1:49 - 1:53dan perkembangan
yang menakjubkan serta luar biasa -
1:53 - 1:54yang terjadi dalam bidang teknologi,
-
1:54 - 1:58salah satu hal yang terjadi
adalah persepsi kita tentang dunia -
1:58 - 1:59menjadi terkomoditas.
-
1:59 - 2:02Sudah berkurang dalam banyak hal
-
2:02 - 2:04menjadi persepsi dua dimensi.
-
2:04 - 2:07Kita habiskan sebagian besar
waktu kita, sebagian besar hidup kita, -
2:07 - 2:09melihat dunia melalui layar,
-
2:09 - 2:13baik itu laptop
atau layar televisi -
2:13 - 2:16atau monitor di bandara
atau di tempat kerja -
2:16 - 2:19bahkan telepon kita saat ini
berbentuk layar. -
2:19 - 2:22Dan ini berefek dalam mengurangi
persepsi kita terhadap dunia. -
2:23 - 2:25Memang bisa meluas,
tapi juga bisa menyempit, -
2:25 - 2:29dapat membuat ikon atas ide kita
atau gagasan terhadap suatu konsep -
2:29 - 2:33atau ide yang, faktanya,
mungkin lebih banyak menyerap -
2:33 - 2:35daripada yang bisa disampaikan
gambar 2D. -
2:35 - 2:38Dan itu berlaku juga untuk arsitektur.
-
2:38 - 2:41Menurutku kita sudah terbiasa
berpikir tentang arsitektur -
2:41 - 2:44sebagian besar dengan cara 2 dimensi,
dengan cara datar, -
2:44 - 2:47misalnya bangunan adalah tentang
bagaimana tampilannya, -
2:47 - 2:49itu adalah sebuah komoditas visual.
-
2:50 - 2:51Sebenarnya lebih dari itu.
-
2:51 - 2:54Itu lebih dari sekadar estetika
atau pengalaman sensori. -
2:54 - 2:56Hal itu memang penting,
-
2:56 - 2:57tapi ada yang lebih dari itu.
-
2:57 - 2:59Operasi yang kompleks.
-
2:59 - 3:02Dan bagian besar dari arsitektur
dan juga desain -
3:02 - 3:05melibatkan pemahaman konteks
di mana desain tersebut ada -
3:05 - 3:06atau bagaimana ia akan tercipta.
-
3:06 - 3:09Berimajinasi untuk mencoba
dan memprediksi atau memproyeksikan -
3:09 - 3:12di mana bangunan
atau ruang kota -
3:12 - 3:14atau di mana bentang alam itu
akan dilokasikan, -
3:14 - 3:16bagaimana pemakaiannya,
-
3:16 - 3:18apa saja operasi,
apa saja aktivitas -
3:18 - 3:20yang akan terjadi
di ruang itu. -
3:20 - 3:23Dan Anda mungkin akan menyebutnya
aspek pemrograman arsitektur, -
3:23 - 3:25aspek pemrograman desain.
-
3:25 - 3:29Dan menurut saya sering kali
kita mengistimewakan -
3:29 - 3:31atau menetapkan level yang lebih tinggi
-
3:31 - 3:35bagi persepsi sensorik visual
atau keinginan tentang arsitektur -
3:35 - 3:39di depan dan di muka
kebutuhan pemrograman tersebut. -
3:39 - 3:42Kita terbiasa untuk
menciptakan monumen, ikon -
3:42 - 3:44yang membuat sensasi atau efek,
-
3:44 - 3:47tanpa terlalu memikirkan
nilai dari operasi -
3:47 - 3:50yang semua tempat
dan ruang tersebut bisa pengaruhi. -
3:50 - 3:54Dan dalam zona atau area itulah
harus mulai kita cari -
3:54 - 3:55atau coba pahami
-
3:55 - 3:58bagaimana arsitektur atau desain
bisa sangat mempengaruhi sekitar, -
3:58 - 4:01dan bagaimana hal itu bisa mengatasi
beberapa masalah -
4:01 - 4:02yang sedang kita hadapi.
-
4:02 - 4:05Kata kunci besar dalam desain
dan yang saya kerjakan -
4:05 - 4:06dan semua orang tahu
-
4:06 - 4:08adalah ide keberlanjutan.
-
4:09 - 4:13Keberlanjutan adalah sebuah ide,
gagasan atau konsep -
4:13 - 4:18yang ditriangulasi oleh tiga konsep
atau ide yang sangat penting: -
4:18 - 4:21lingkungan, ekonomi, dan masyarakat.
-
4:22 - 4:26Ekonomi global saat ini tampaknya
berada dalam situasi krisis. -
4:26 - 4:29Banyak pekerjaan yang
harus dikerjakan di sana. -
4:29 - 4:33Lingkungan yang kita tinggali
sedang ditantang. -
4:33 - 4:36Ada pemanasan global,
ada pasang naik, -
4:36 - 4:39ada berbagai macam
bencana yang terjadi, -
4:39 - 4:40semua hal yang terjadi
-
4:40 - 4:46mengancam keseimbangan dunia
dan lingkungan tempat kita hidup. -
4:46 - 4:48Dan masyarakat sendiri
juga ditantang dan diancam -
4:48 - 4:50oleh beberapa isu
yang kita hadapi. -
4:50 - 4:53Kupikir kita sudah mendengar
beberapa isu hari ini -
4:53 - 4:57dan harus mengubah paradigma
di mana kita memahami hal-hal itu. -
4:57 - 4:59Hal ini sangat penting untuk dilakukan.
-
5:00 - 5:02Jadi bagaimana desain itu berdampak?
-
5:02 - 5:05Bagaimana caranya saya, sebagai perancang,
atau siapa pun itu -
5:05 - 5:07atau arsitektur manapun
-
5:07 - 5:08atau bagaimana masyarakat --
-
5:08 - 5:11dengan cara apa desain itu berdampak,
-
5:11 - 5:13dengan cara apa hal itu bisa berdampak?
-
5:13 - 5:15Hari ini saya berbicara
-
5:15 - 5:17tentang cara desain bisa
mempengaruhi masyarakat, -
5:17 - 5:19terkhusus pada masyarakat,
-
5:19 - 5:25dan bagaimana ide desain
bisa memasuki gagasan masyarakat -
5:25 - 5:29dan bekerja dengan masyarakat
dalam operasi masyarakat -
5:29 - 5:30dalam cara pemrograman ini
-
5:31 - 5:33untuk melakukan perubahan sosial.
-
5:33 - 5:37Ini adalah gambar jalanan Frederick
di awal abad terakhir. -
5:37 - 5:41Dan menurut saya ini adalah gambar
yang baik dalam berbagai cara. -
5:41 - 5:45Sepertinya triangulasi kecil di
lingkungan itu, -
5:45 - 5:47ekonomi dan masyarakatnya
-
5:47 - 5:49tampaknya berada dalam
suatu keseimbangan. -
5:49 - 5:52Jadi sepertinya di perkotaan
kita bisa melihat keseimbangan itu -
5:52 - 5:54bahwa perkotaan itu simbol atau sandi
-
5:54 - 5:59atau cara kita bisa mengerti
pertemuan kekuatan-kekuatan itu. -
5:59 - 6:00Dan waktu berlalu,
-
6:00 - 6:03ada kalanya beberapa kota
telah berhasil melakukannya. -
6:03 - 6:05Ada banyak contoh
kota yang bagus -
6:05 - 6:09yang telah menemukan dirinya
di momen spesifik tepat waktu -
6:09 - 6:11di suatu titik keseimbangan
atau kesetimbangan. -
6:12 - 6:14Kalau kita melihat pelabuhan Spanyol
sebagai sebuah kota, -
6:14 - 6:17dan kita mempertimbangkan ide,
bahwa, suatu saat, -
6:17 - 6:20pelabuhan Spanyol hanya sekelompok kecil,
-
6:20 - 6:23sebuah desa nelayan kecil
di mulut sungai St. Ann. -
6:23 - 6:28Namun itu tumbuh menjadi
konglomerasi yang besar, dan kompleks, -
6:28 - 6:32sebuah konurbasi besar dengan
ide kompleks yang sangat-sangat banyak. -
6:32 - 6:35Arsitektur Itali, Aldo Rossi,
-
6:35 - 6:38seorang arsitek abad 20 yang meninggal
di akhir abad lalu, -
6:38 - 6:40membuat sebuah pernyataan mendalam.
-
6:40 - 6:44Katanya arsitektur adalah pembangunan
kota dari waktu ke waktu. -
6:44 - 6:46Pernyataan itu sangat bagus,
-
6:46 - 6:49karena itu berbicara, dalam satu level,
tentang produksi individual -
6:49 - 6:51dan pembuatan
suatu objek -- arsitektur -- -
6:51 - 6:55dan itu berbicara tentang arsitektur
sebagai bentuk dari produksi budaya, -
6:55 - 6:58sebagai hal yang berbicara
tentang suatu masalah -
6:58 - 7:02atau bicara tentang ide yang lebih besar
dari jumlah bagian-bagian bangunan, -
7:02 - 7:03dan itu berkaitan dengan kota.
-
7:03 - 7:09Itu juga menyarankan bahwa itu proses
perubahan yang konstan, dinamis. -
7:09 - 7:11Dan menurut saya hal itu sangat
penting untuk dipahami, -
7:11 - 7:13bahwa itu juga bagian dari program.
-
7:13 - 7:16Tidak ada hubungannya dengan visual,
tetapi dengan program. -
7:16 - 7:18Bagaimana hal ini berkembang,
apa dinamikanya, -
7:18 - 7:21apa saja komponennya,
apa saja elemennya -
7:21 - 7:24yang berkontribusi dalam penguraian
dan penciptaan kota? -
7:24 - 7:28Ini juga berbicara bahwa kota
adalah sesuatu yang bisa diimajinasikan. -
7:28 - 7:32Sama halnya dengan cara kita memahami
dan mengimajinasikan ruang atau bangunan, -
7:32 - 7:35kita bisa memahami dan
mengimajinasikan kota. -
7:35 - 7:39Dan ini juga berbicara tentang gagasan
individu dan kolektif. -
7:39 - 7:42Dan itulah hubungannya --
individu dan kolektif, -
7:42 - 7:45gagasan sivitas, gagasan
masyarakat -- -
7:45 - 7:47yang merupakan kebenaran
yang penting -
7:47 - 7:50untuk memahami
bagaimana desain bisa masuk -
7:50 - 7:52dan mempengaruhi perubahan.
-
7:52 - 7:55Ada beberapa gambaran
dari evolusi Pelabuhan Spanyol -
7:55 - 7:58selama periode yang relatif
singkat 200 tahun, -
7:58 - 8:02dari rencana kolonial yang dikembangkan
mengikuti beberapa peraturan -
8:02 - 8:04yang dititahkan oleh raja Spanyol,
-
8:04 - 8:05disebut sebagai Hukum Hindia.
-
8:05 - 8:08Banyak kota di Karibia
dan Amerika Latin -
8:08 - 8:10diprediksi dan diformulakan
atas hal ini. -
8:10 - 8:12Itu adalah sebuah gestur,
sebuah desain tunggal -
8:12 - 8:15yang memenuhi kebutuhan
dan ketentuan -
8:15 - 8:18dari mereka yang membangun
kota dan koloni baru. -
8:18 - 8:22Dan hal itu berkembang, seiring waktu,
ketika perdagangan berkembang di Trinidad, -
8:22 - 8:24dan kota itu berkembang, bertumbuh,
-
8:24 - 8:28dan mulai menyesuaikan,
lebih lagi, bentang alam di sekitarnya, -
8:28 - 8:31berkembang sampai pada
yang kita miliki hari ini, -
8:31 - 8:34atau apa yang kita kenali sebagai
kota Pelabuhan Spanyol. -
8:34 - 8:35Tetapi seperti yang kita tahu,
-
8:35 - 8:41proses itu juga tumbuh pada
semacam skala makro. -
8:41 - 8:45Kita punyai evolusi dan perkembangan
dari konurbasi besar ini -
8:45 - 8:48yang membentang sepanjang
Pelabuhan Spanyol ke arah barat -
8:48 - 8:50dan ke Auroka di sebelah timur
-
8:50 - 8:52dan mungkin akan terus berkembang.
-
8:52 - 8:54Jadi kami kembangkan menjadi
ide atau gagasan ini, -
8:54 - 8:57yang jauh melebihi rencana awal
Hukum Hindia. -
8:57 - 9:01Dan ternyata berubah menjadi sebuah
pengaturan dan matriks yang kompleks -
9:01 - 9:04dari infrastruktur dan isu kompleks,
-
9:04 - 9:08isu yang, dalam banyak hal,
telah menyebabkan banyak masalah. -
9:08 - 9:10Mereka menyebabkan banyak
masalah infrastruktur. -
9:10 - 9:13Dan kita membagikan hal ini
pada banyak kota di dunia. -
9:13 - 9:16Kota di seluruh dunia
berkembang, bertambah, -
9:16 - 9:19mereka mengalami perkembangan
yang sama seperti kita -
9:19 - 9:23menuju titik di mana pusat kota
dan Pelabuhan Spanyol awal -
9:23 - 9:26yang dulunya dipakai untuk membangun,
membentuk kota, -
9:26 - 9:29berubah menjadi sesuatu yang
sejenis rebakan, megalopolis, -
9:29 - 9:31dan hal itu sulit untuk dipahami.
-
9:31 - 9:33Dan jika kita pikirkan masalahnya,
-
9:33 - 9:36kita memikirkan masalah infrastruktur:
air, daya, -
9:36 - 9:38kemacetan lalu lintas,
-
9:38 - 9:42kekerasan, pemisahan,
polarisasi yang ada, -
9:42 - 9:45situasi yang terjadi akhir-akhir ini
di negara ini -
9:45 - 9:47dalam keadaan darurat ..
-
9:47 - 9:49Kadang kelihatannya
benar-benar mustahil. -
9:49 - 9:53Tampaknya kita berada di titik
yang tidak bisa kita kendalikan -
9:53 - 9:56dengan cara kita mengendalikan
rencana semula. -
9:56 - 9:58Tidak bisa kita kendalikan lagi.
-
9:58 - 10:00Seolah-olah kitalah korban
dari kota, -
10:00 - 10:03bukannya orang yang berkemauan
dan berencana merancang kota -
10:03 - 10:04atau merumuskan kota.
-
10:05 - 10:10Fenomena lain yang terjadi
sepadan dengan isu ini -
10:10 - 10:12ukuran dan skala infrastruktur
-
10:12 - 10:15adalah dominasi
dari apa yang saya sebut "tipologi," -
10:15 - 10:18jenis perkembangan yang berbeda.
-
10:18 - 10:20Kita semua tahu
pembangunan tingkat tinggi. -
10:20 - 10:22Ini adalah beberapa gedung
di Hong Kong, -
10:22 - 10:27Anda tahu, bangunan megah, yang tinggi
membutuhkan banyak uang untuk pembangunan. -
10:27 - 10:29Tapi mereka menonjol;
-
10:29 - 10:31seakan-akan Anda tidak boleh punya kota
-
10:31 - 10:33kecuali Anda punya
bangunan tinggi di sana. -
10:33 - 10:36Mereka simbolis, menjadi lambang
kemodernan dan perkembangan. -
10:36 - 10:39Kemudian pusat perbelanjaan
adalah jenis dominan lainnya, -
10:39 - 10:42tipe umum lain
yang ingin dimiliki semua kota, -
10:42 - 10:45gagasan bahwa Anda bisa
memusatkan semua toko ini -
10:45 - 10:48dan semua aktivitas ritel di satu tempat
-
10:48 - 10:52dan menciptakan lingkungan untuk orang
datangi dan melakukan kegiatan penjualan -
10:52 - 10:56dan membeli barang dan berada
dalam tempat dan waktu tertentu. -
10:56 - 10:59Dan kemudian jalan raya, gagasan
untuk menembus bentang alam -
10:59 - 11:01menciptakan cara meningkatkan kecepatan
-
11:01 - 11:04yang bisa kita dapatkan
dari satu titik ke titik lain. -
11:04 - 11:06Kita juga berkembang
di pinggiran kota. -
11:06 - 11:08Ini semua adalah tipologi
-
11:08 - 11:11yang merupakan lambang dari jenis
pembangunan yang telah terjadi -
11:11 - 11:14di perkotaan modern, Pelabuhan Spanyol
dan kota-kota di seluruh dunia. -
11:14 - 11:16Tidak ada yang salah
dengan pusat perbelanjaan, -
11:16 - 11:18tidak ada salah dengan jalan raya,
-
11:18 - 11:22dan juga dengan bangunan bertingkat
tinggi atau pengembangan pinggiran kota. -
11:22 - 11:24Hal yang salah
adalah sepertinya apa yang kita lakukan -
11:24 - 11:27adalah cara khusus untuk membangun
-
11:27 - 11:29atau gagasan pembangunan
-
11:29 - 11:31di atas semua hal yang sangat penting
-
11:31 - 11:34tentang bagaimana kita merencanakan
atau membayangkan ruang. -
11:34 - 11:36Bagaimana dengan sekolah?
-
11:36 - 11:37Bagaimana dengan taman?
-
11:38 - 11:41Bagaimana dengan pembangunan jalan
yang sangat nyaman dijalani -
11:41 - 11:45dan orang-orang tidak menghadapi keributan
dan kemacetan lalu lintas setiap saat? -
11:45 - 11:48Di manakah persamaan itu?
-
11:48 - 11:52Sepertinya dengan fokus kita terhadap
jenis struktur dan tipologi ini, -
11:52 - 11:57yang termotivasi dan terdorong
terutama karena menguntungkan, -
11:57 - 11:59mereka bagian dari sistem
konsumen ekonomi, -
11:59 - 12:02mereka menguntungkan
sehingga mereka disukai, -
12:02 - 12:05itu sebabnya mereka teristimewakan
dari jenis pengembangan lain. -
12:05 - 12:06Tetapi sekolah,
-
12:07 - 12:08taman,
-
12:08 - 12:12elemen kota yang biasanya
signifikan dan sangat penting -
12:12 - 12:14menjadi berkurang dan terpinggirkan
-
12:14 - 12:17sebagai akibat dari fokus
terhadap jenis pengembangan ini. -
12:17 - 12:20Mereka merusak
integritas kota, -
12:20 - 12:22juga kapasitas kota,
-
12:22 - 12:25untuk mengakomodasi interaksi sosial,
-
12:25 - 12:27mengakomodasi semua orang,
-
12:27 - 12:32karena hal lain
juga eksklusif. -
12:33 - 12:36Untuk bekerja di kantor berkelas,
Anda harus memenuhi syarat, -
12:36 - 12:37Anda harus teredukasi,
-
12:37 - 12:39Anda harus mempunyai
akses atau pun sumber -
12:39 - 12:42untuk berkualifikasi atau
dilatih supaya bisa bekerja di sana. -
12:42 - 12:45Kalau tidak punya hal itu,
bekerjalah di tempat lain. -
12:45 - 12:47Kita tidak peduli tentang
seperti apa tempat itu, -
12:47 - 12:49tapi pergilah bekerja di tempat lain.
-
12:49 - 12:52Sama halnya, semua orang yang terbiasa
hidup di perkotaan -
12:52 - 12:55atau hidup berkontribusi
dalam kehidupan kota -
12:55 - 12:58dipaksa keluar karena bangunan
bertingkat tinggi mendorong mereka. -
12:58 - 13:04Ada harga premium bagi tanah
yang mendorong orang keluar kota. -
13:04 - 13:07Orang tidak bisa ke mall
kalau tidak punya mobil, -
13:07 - 13:11karena biasanya mall tersebut
berada di lokasi pinggiran kota. -
13:11 - 13:13Orang tidak bisa membeli barang
di pusat perbelanjaan, -
13:13 - 13:15karena mereka tidak punya
pendapatan yang cukup; -
13:15 - 13:17dan tak akan menghabiskan uang di sana.
-
13:17 - 13:20Maka selagi bangunan seperti itu
bekerja untuk masyarakat, -
13:20 - 13:21tidak untuk semua orang.
-
13:21 - 13:22Tidak adil.
-
13:22 - 13:27Namun, jumlah perhatian yang seharusnya
dibayarkan oleh pemerintah dan masyarakat -
13:27 - 13:30dalam memastikan pengembangbiakan
bangunan seperti itu, -
13:31 - 13:34karena mereka dipandang sebagai
aspek perkembangan positif -- -
13:34 - 13:39dengan mengorbankan jenis bangunan
dan program -
13:39 - 13:40yang membuat semua orang untung,
-
13:40 - 13:43jenis program
yang mendorong interaksi, -
13:43 - 13:44mendorong edukasi,
-
13:44 - 13:46mendorong orang
untuk ada bersama orang lain -
13:46 - 13:48dan mendorong rasa kebersamaan.
-
13:48 - 13:51Jenis perkembangan ini
mengusir masyarakat, -
13:51 - 13:54memecah dan
mempolarisasi masyarakat. -
13:54 - 13:58Mereka menciptakan kelompok
aktivitas terisolasi -
13:58 - 14:02terhadap akses yang bergantung
pada jumlah uang di kantongmu. -
14:02 - 14:04Kekuatan ini memolarisasi dan negatif.
-
14:04 - 14:05Hal itu terlihat di kota ini,
-
14:05 - 14:08dan semakin terlihat di
kota-kota lainnya. -
14:08 - 14:10Dan yang akhirnya terjadi
-
14:10 - 14:14ialah kita berakhir bersama tumpukan ini,
seperti bom waktu. -
14:14 - 14:18Pada suatu titik sistem itu harus runtuh,
sangat tidak berkelanjutan. -
14:18 - 14:20Seperti halnya sistem
ekonomi di dunia hari ini -- -
14:20 - 14:22sebuah sistem tidak berkelanjutan,
-
14:22 - 14:24dan kita harus mencari solusinya.
-
14:24 - 14:27Desain tidak menyediakan solusi,
-
14:27 - 14:31tapi yang bisa di atasi adalah beberapa
kondisi yang dijalani orang. -
14:31 - 14:35Ia bisa mengatasi beberapa keadaan
yang bisa ditemukan sendiri, -
14:35 - 14:37beberapa area kota
-
14:37 - 14:39di mana orang-orang telah
dihalau atau singkirkan -
14:39 - 14:42karena mereka tidak lagi
sanggup hidup di pusat, -
14:42 - 14:44dan tidak bisa berpartisipasi
aktif sepenuhnya -
14:44 - 14:47dalam sistem kapitalis konsumeris ini.
-
14:47 - 14:51Dan kita harus coba dan pahami
bagaimana kita bisa mengubah -
14:51 - 14:52jenis ruangan seperti ini,
-
14:52 - 14:56bagaimana kita memadukan aktivitas
yang terjadi di ruang seperti ini -
14:56 - 14:57dalam gambaran lebih besar,
-
14:57 - 15:01bagaimana kita mengidentifikasi
gerakan atau gestur kecil, -
15:01 - 15:05apakah lewat desain atau inisiatif
ekonomi atau inisiatif sosial -
15:05 - 15:08yang mempengaruhi perubahan dan
memungkinkan transformasi ruang -
15:08 - 15:12yang mendorong dan memfasilitasi
partisipasi lebih besar. -
15:13 - 15:15Dan ada banyak cara melakukannya.
-
15:15 - 15:18Dan mungkin perkotaan terlihat
rumit bagi kita, -
15:18 - 15:21ketika kita melihat keseluruhan bagian
kota, sepertinya mustahil diatasi. -
15:21 - 15:25Tapi kalau kita coba dan batasi aksi,
dan cara pandang pribadi -
15:25 - 15:30dan merumuskan program, perilaku atau
cara memahami cara kita melakukannya, -
15:30 - 15:33kita semakin dekat
untuk mencapai atau mempengaruhi -
15:33 - 15:34beberapa jenis perubahan sosial.
-
15:34 - 15:37Dan ada beberapa contoh yang sudah
dilakukan di dunia. -
15:37 - 15:40Barcelona adalah contoh yang baik
dari kota di mana orang duduk -
15:40 - 15:43dan secara kolektif dan aktif
mencoba memahami cara -
15:43 - 15:45mereka bisa mempengaruhi perubahan,
-
15:45 - 15:47dan berhasil melakukannya.
-
15:47 - 15:48Dan lebih dekat ke rumah, di Bogotá,
-
15:49 - 15:51Enrique Peñalosa, walikota Bogotá,
-
15:51 - 15:54ketika menjabat, dia memutuskan,
-
15:54 - 15:58"Aku tidak akan menghabiskan miliaran
dolar untuk membangun jalan raya. -
15:58 - 15:59Saya akan menggunakan
dana yang ada, -
15:59 - 16:01dan saya akan membangun tempat --
-
16:01 - 16:06taman yang bisa dipakai semua orang,
ruang publik yang bisa dipakai." -
16:06 - 16:09Dan selagi ia membangun, lebih banyak
orang datang ke tempat itu. -
16:09 - 16:13Dan tempat-tempat itu sangat efektif
dalam mendorong partisipasi, -
16:13 - 16:16mendorong semangat
komunitas di antara orang-orang, -
16:16 - 16:17membuat orang-orang berkumpul
-
16:17 - 16:22melupakan kompetisi kecil
yang ada di antara mereka, -
16:22 - 16:23untuk melakukan hal-hal bersama,
-
16:23 - 16:25mulai bergerak mengelilingi
kota bersama -
16:25 - 16:27dan mencoba beraksi bersama.
-
16:28 - 16:30Jadi ada cara untuk melakukannya;
ada contohnya. -
16:30 - 16:32Dan kembali pada ide program ini.
-
16:32 - 16:33Apakah program kita?
-
16:33 - 16:36Kita semua mau menciptakan
masyarakat yang adil. -
16:36 - 16:38Maka kita mau menciptakan masyarakat
-
16:38 - 16:41di mana ada partisipasi yang aktif
dan adil untuk semua orang -
16:41 - 16:45dan di mana kita bisa meruntuhkan
hambatan atau rintangan itu. -
16:45 - 16:48Kita bisa menghapus stigma ekonomi,
-
16:48 - 16:50kita bisa hapus stigma seputar ras,
-
16:50 - 16:52di sekitar tempat tinggal,
dan semua faktor itu -
16:52 - 16:56dan mencoba membawa orang bersama
dalam cara yang konstruktif dan efektif. -
16:56 - 16:58Di Trinidad, ada
sejumlah contoh. -
16:58 - 17:00Ada kesempatan melakukan hal ini
di semua tempat. -
17:00 - 17:02Ini adalah Gerbang Kota.
-
17:02 - 17:06Pintu masuk ke kota
untuk puluhan ribu orang. -
17:06 - 17:08Orang-orang keluar masuk setiap hari.
-
17:08 - 17:12Namun, apa yang mereka hadapi
cukup suram, mengerikan, gelap, -
17:12 - 17:15tidak ramah dan terkadang tidak aman
-
17:15 - 17:18karena semua masalah
lalu lintas yang ada. -
17:18 - 17:22Dan ruang dari Gerbang Kota itu
yang bergerak ke Independence Square -
17:22 - 17:26bisa menjadi pengalaman yang sangat indah,
dengan bentang alam, -
17:26 - 17:30dengan akomodasi layak terdiri
dari semua fasilitas dan kenyamanan -
17:30 - 17:32yang akan diperlukan dan
dinikmati orang. -
17:32 - 17:35Itu bisa menjadi ruangan umum
yang sangat penting. -
17:35 - 17:37Ini adalah Prado di Havana.
-
17:37 - 17:40Hanyalah sebuah gagasan
tentang bagaimana ruang bisa digunakan -
17:40 - 17:43sehingga gerakan keluar
masuk kota setiap hari -
17:43 - 17:46menjadi transisi yang sangat penting
dan memajukan -
17:46 - 17:49dari taxi maxi
ke tempat Anda bekerja. -
17:49 - 17:52Di San Fernando ada pantai,
-
17:52 - 17:56yang merupakan bagian dari bentang alam
yang sangat indah di negeri ini, -
17:56 - 17:57tapi benar-benar diabaikan.
-
17:57 - 18:01Ada beberapa contoh arsitektur abad ke-19
yang sangat indah -
18:01 - 18:05yang membentuk ruang yang sangat bagus
di dalam dan di luarnya. -
18:05 - 18:08Kita perlu melihat ke dalam
ruang itu, menyesuaikannya, -
18:08 - 18:10kita perlu menentukan kegunaan ruang itu
-
18:10 - 18:13yang akan mendorong
semua jenis aktivitas: -
18:13 - 18:15ruang untuk pertunjukan,
-
18:15 - 18:16ruang untuk anak-anak bermain
-
18:16 - 18:20dan belajar bahwa berada di sekitar orang
itu keren, seru, dan bukan masalah. -
18:20 - 18:24ruang untuk melakukan segala jenis
aktivitas yang disukai semua orang, -
18:24 - 18:27yang mereka nikmati secara bersama
-
18:27 - 18:28dan berguna bagi masyarakat
-
18:28 - 18:29dan mendorong orang berinteraksi,
-
18:30 - 18:32terlepas dari keadaan
sosial dan ekonomi mereka, -
18:32 - 18:34atau tempat bagi orang berefleksi,
-
18:34 - 18:37taman, tempat orang duduk dan bersantai.
-
18:37 - 18:39Dan ada banyak cara untuk melakukannya,
-
18:39 - 18:43cara untuk kita meruntuhkan dan melihat
cara mengatasi hambatan itu. -
18:43 - 18:45Kita bisa dengan memakai
bahasa arsitektur. -
18:45 - 18:48Kita bisa melihat bagaimana caranya
ruangan diformulasikan -
18:48 - 18:51untuk memecah pemisahan dan hambatan
antara bagian dalam dan luar, -
18:51 - 18:54antara permukaan hijau dan keras
-
18:54 - 18:57dan mencoba menghasilkan ruang
yang sungguh mendorong interaksi, -
18:57 - 18:59mendorong orang beraktivitas bersama
-
18:59 - 19:01dan mendorong kemauan berkomunitas.
-
19:01 - 19:03Kita perlu memberi mandat pada pemerintah,
-
19:03 - 19:07kita perlu membuat contoh
pada developer, pada orang -
19:07 - 19:09untuk menghasilkan keuntungan
yang mungkin tidak terukur -
19:09 - 19:11dalam pengembalian investasi finansial
-
19:11 - 19:16tapi keuntungan sosial bagi kita semua
tidak terukur dalam jangka panjang. -
19:16 - 19:19Dan kalau kita lakukan itu,
menurutku kita bisa menunjukkannya -- -
19:19 - 19:23pernah kita tunjukkan di masa lalu bahwa
desainer berkemampuan melakukannya -- -
19:23 - 19:26kalau kita bisa melakukannya,
kita bisa tunjukkan pada orang -
19:26 - 19:28bahwa masyarakat adalah
komunitas inklusif, -
19:28 - 19:31dan kalau semua termasuk,
-
19:31 - 19:33dan merasa kalau ia adalah bagian
dari masyarakat, -
19:33 - 19:37maka kita lebih berkesempatan
memastikan masa depan yang berkelanjutan. -
19:37 - 19:38Terimakasih.
- Title:
- Korban-korban Kota
- Speaker:
- Mark Raymond
- Description:
-
Arsitektur dapat menyatukan orang-orang, atau memisahkannya -- saksikan gedung pencakar langit, yang mahal, tidak efisien, dan yang hanya melayani sebagian kecil dari komunitas. Di TEDxPortofSpain, Mark Raymond mendorong pemerintah kota untuk melepaskan gagasan sukses lama mereka dan mempertimbangkan keseimbangan lingkungan, ekonomi, dan masyarakat untuk merancang kota untuk perubahan sosial.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:51
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for Victims of the city | ||
Ade Indarta accepted Indonesian subtitles for Victims of the city | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for Victims of the city | ||
Alia Ris edited Indonesian subtitles for Victims of the city | ||
Alia Ris edited Indonesian subtitles for Victims of the city | ||
Alia Ris edited Indonesian subtitles for Victims of the city | ||
Alia Ris edited Indonesian subtitles for Victims of the city | ||
Alia Ris edited Indonesian subtitles for Victims of the city |