Očna proteza za liječenje sljepila
-
0:00 - 0:02Ja izučavam kako mozak procesuira
-
0:02 - 0:04informacije. Tj, kako preuzima
-
0:04 - 0:06informaciju iz spoljašnjeg svijeta i
-
0:06 - 0:08prevodi je u obrazac električne aktivnosti,
-
0:08 - 0:10i kako zatim koristi ostale obrasce
-
0:10 - 0:12i dopušta vam da
-
0:12 - 0:14vidite, čujete, posežete za predmetima.
-
0:14 - 0:16Ja sam u suštini naučnik, ne kliničar,
-
0:16 - 0:18ali posljednjih godinu i po dana
-
0:18 - 0:20počela sam da se prebacujem,
da koristim -
0:20 - 0:22to što smo naučili o ovim obrascima
-
0:22 - 0:25aktivnosti kako bismo razvili proteze,
-
0:25 - 0:27i ono što danas želim da vam pokažem
-
0:27 - 0:29je primjer toga.
-
0:29 - 0:31Ovo je zapravo naš prvi upad na ovu teritoriju.
-
0:31 - 0:33To je razvoj proteze
-
0:33 - 0:35za liječenje sljepila.
-
0:35 - 0:37Pa da vas uputim u tu problematiku.
-
0:37 - 0:39U Sjedinjenim Državama živi 10 miliona ljudi
-
0:39 - 0:41i još više širom svijeta koji su slijepi
-
0:41 - 0:43ili se suočavaju sa nekom drugom vrstom oboljenja
-
0:43 - 0:45retine, oboljenja kao
-
0:45 - 0:47[to je makularna degeneracija,
i jako malo -
0:47 - 0:49se može za njih učiniti.
-
0:49 - 0:51Postoje neki farmakološki tretmani, ali
-
0:51 - 0:53su oni uspješni na malom
-
0:53 - 0:55broju populacije. I tako je za većinu
-
0:55 - 0:57pacijenata najbolja nada za
-
0:57 - 0:59povratak vida upravo proteza.
-
0:59 - 1:01Problem je u tome što postojeće proteze
-
1:01 - 1:03ne rade baš najbolje.
Još uvijek su dosta ograničene -
1:03 - 1:05u pogledu vizuelnih mogućnosti
koje obezbjeđuju. -
1:05 - 1:07Na primjer, sa ovim
-
1:07 - 1:09uređajem, pacijent može
vidjeti jednostavne stvari -
1:09 - 1:11kao jasno osvjetljenje
i jake kontrastne ivice, -
1:11 - 1:13nešto više vrlo teško,
tako da za sad ništa -
1:13 - 1:16što je blisko normalnom vidu.
-
1:16 - 1:18Tako da ono što hoću danas da vam pokažem
-
1:18 - 1:20je uređaj na kome smo radili
-
1:20 - 1:22za koji smatram da ima
potencijala da premosti -
1:22 - 1:24razliku, da bude mnogo efikasniji
-
1:24 - 1:26i htjela sam da vam pokažem
-
1:26 - 1:28kako radi. U redu,
dozvolite mi da se malo povučem -
1:28 - 1:30i pokažem vam kako
normalna retina radi -
1:30 - 1:32kako biste uvidjeli problem
-
1:32 - 1:34koji smo pokušavali da riješimo.
-
1:34 - 1:36Ovdje imate retinu
-
1:36 - 1:38Dakle imate sliku, retina i mozak.
-
1:38 - 1:40Kad gledate u nešto,
kao u ovu sliku -
1:40 - 1:42ili bebino lice, to ulazi u vaše oko
-
1:42 - 1:44i pada na vašu retinu, na ćelije
-
1:44 - 1:46prvog reda, fotoreceptore.
-
1:46 - 1:48Zatim se uključuje
retinalno električno kolo, -
1:48 - 1:50srednji dio, obrađuje to
-
1:50 - 1:52i ono zapravo izvodi operaciju
-
1:52 - 1:54pri kojoj obrađuje informaciju
-
1:54 - 1:56i prevodi je u kod.
-
1:56 - 1:58A taj kod je u obliku mreže
-
1:58 - 2:00električnih impulsa koji se šalju
-
2:00 - 2:02u mozak tako da je ključna stvar
-
2:02 - 2:04da slika na kraju bude prevedena
-
2:04 - 2:06u kod. Kada kažem kod
-
2:06 - 2:08ja bukvalno mislim kod.
-
2:08 - 2:11Kao ova mreža signala ovdje
koja u stvari znači "bebino lice" -
2:11 - 2:13i kada mozak primi ovaj obrazac
-
2:13 - 2:15signala, odmah zna šta je tamo,
-
2:15 - 2:17tamo je bebino lice i kad bi dobilo
-
2:17 - 2:19drugačiji obrazac znalo bi
-
2:19 - 2:21da se tamo nalazi recimo pas
-
2:21 - 2:23ili neki drugi obrazac koji bi predstavljao kuću.
-
2:23 - 2:25Kako bilo, znate na šta mislim.
-
2:25 - 2:27Naravno, u stvarnom životu je to dinamičnije
-
2:27 - 2:29u smislu da se konstantno mijenja
-
2:29 - 2:31pa se i obrasci mijenjaju
-
2:31 - 2:33svo vrijeme jer se i svijet
-
2:33 - 2:36koji gledamo stalno mijenja.
-
2:36 - 2:38Tako da je to dosta komplikovana stvar.
-
2:38 - 2:40Imate ovu mrežu signala
-
2:40 - 2:42koji dolaze iz vašeg oka svake milisekunde
-
2:42 - 2:44kazujući vašem mozgu šta to zapravo gleda.
-
2:44 - 2:46Šta se dešava kada osoba
-
2:46 - 2:48dobije oboljenje retine kao što je
-
2:48 - 2:50makularna degeneracija?
Ono što se dešava je -
2:50 - 2:52da umiru ćelije prednjeg reda
-
2:52 - 2:54fotoreceptori umiru,
i nakon nekog vremena -
2:54 - 2:56sve druge ćelije i električno kolo koje je
-
2:56 - 2:58povezano sa njima, takođe umire.
-
2:58 - 3:00I sve tako dok ne ostanu jedino
-
3:00 - 3:02ove ćelije ovdje, output ćelije
-
3:02 - 3:04koje šalju signale u mozak
-
3:04 - 3:06ali zbog te degeneracije
-
3:06 - 3:08one ne šalju više nikakve signale
-
3:08 - 3:10jer ne primaju nikakve
dolazne informacije i onda -
3:10 - 3:12mozak više ne dobija
-
3:12 - 3:14nikakve vizuelne informacije,
-
3:14 - 3:17to jest, on ili ona je slijepa.
-
3:17 - 3:19Dakle rješenje problema
-
3:19 - 3:21bi bilo da se napravi uređaj koji imitira
-
3:21 - 3:23rad kola prvog reda
-
3:23 - 3:25i šalje signale retinalnim
ćelijama trećeg reda -
3:25 - 3:27kako bi one mogle da nastave svoj
-
3:27 - 3:29posao slanja signala mozgu.
-
3:29 - 3:31To je ono na čemu smo mi zapravo radili
-
3:31 - 3:33i to je ono šta radi naša proteza.
-
3:33 - 3:35Dakle ona se sastoji iz dva dijela,
koja zovemo -
3:35 - 3:37koder i konvertor.
-
3:37 - 3:39I tako koder radi
-
3:39 - 3:41ovo o čemu sam pričala: imitira rad
-
3:41 - 3:43ćelija prednjeg reda,
dakle uzima slike -
3:43 - 3:45i konvertuje ih u retinalni kod.
-
3:45 - 3:47A onda konvertor preko ćelija
-
3:47 - 3:49trećeg reda šalje kod gore
-
3:49 - 3:51u mozak, i rezultat je
-
3:51 - 3:54retinalna proteza koja može da izvršava
-
3:54 - 3:56normalnu funkciju retine.
-
3:56 - 3:58Dakle potpuno slijepa retina,
-
3:58 - 4:00čak i ona koja uopšte nema
ćelije prednjeg reda, -
4:00 - 4:02nema fotoreceptore,
-
4:02 - 4:04može sada slati normalne signale,
-
4:04 - 4:07signale koje mozak razumije.
-
4:07 - 4:09Nijedan drugi uređaj nije bio u stanju
-
4:09 - 4:11da ovo odradi.
-
4:11 - 4:13U redu, sada ću samo u par rečenica
-
4:13 - 4:15da kažem nešto o
-
4:15 - 4:17koderu i šta on radi, jer
-
4:17 - 4:19je zaista bitno i
-
4:19 - 4:21vrlo interesantno i nekako kul.
-
4:21 - 4:23Možda "kul" nije prava riječ, ali
-
4:23 - 4:25znate na šta mislim.
-
4:25 - 4:27Dakle, ono šta on radi jeste da zamjenjuje
-
4:27 - 4:29retinalno kolo
-
4:29 - 4:31sa setom jednačina
-
4:31 - 4:33koje možemo implementirati
-
4:33 - 4:35na čipu. Dakle to je samo matematika.
-
4:35 - 4:38Drugim riječima,
mi ne zamjenjujemo -
4:38 - 4:40bukvalno djelove retine.
-
4:40 - 4:42Niti pravimo neki mini uređaj
-
4:42 - 4:44za jedan ili drugi tip ćelija.
-
4:44 - 4:46Mi samo rezimiramo šta
-
4:46 - 4:48retina radi sa setom jednačina.
-
4:48 - 4:50I tako, jednačine služe
-
4:50 - 4:52kao neka šifrovana knjiga.
Slika ulazi, -
4:52 - 4:55prolazi kroz jednačine,
-
4:55 - 4:57i izlazi kao električni signal,
-
4:57 - 5:01kakav bi normalna retina proizvela.
-
5:01 - 5:03A sada mi dozvolite da sa riječi
-
5:03 - 5:05pređem na djela i pokažem vam
-
5:05 - 5:07da zapravo možemo stvoriti normalan output
-
5:07 - 5:09i koje bi bile njegove implikacije.
-
5:09 - 5:11Ovdje imamo 3 seta
-
5:11 - 5:13okidajućih obrazaca. Gornji je
-
5:13 - 5:15iz zdrave životinje, srednji je
-
5:15 - 5:17iz slijepe životinje koja je liječena
-
5:17 - 5:19sa koder - konvertor uređajem i
-
5:19 - 5:21donja je iz slijepe životinje liječene
-
5:21 - 5:23običnom protezom.
-
5:23 - 5:25Dakle donja je proizvod
-
5:25 - 5:27uređaja koji se trenutno koristi
-
5:27 - 5:29a zapravo je napravljena
od svjetlosnog detektora -
5:29 - 5:31ali ne i kodera.
Tu smo zapravo -
5:31 - 5:33prikazivali film sa svakodnevnim stvarima
-
5:33 - 5:35ljudima, bebama, klupama iz parkova
-
5:35 - 5:37znate već, obične stvari i
-
5:37 - 5:39snimali smo odgovore sa retine
-
5:39 - 5:41ovih 3 grupa životinja.
-
5:41 - 5:43Čisto da vas orjentišem,
svaka slika pokazuje -
5:43 - 5:45mrežu od par ćelija
-
5:45 - 5:47i baš kao na prethodnom slajdu
-
5:47 - 5:49svaki red je druga ćelija,
-
5:49 - 5:51i ja sam malo smanjila signale
-
5:51 - 5:54i istanjila ih kako bih vam pokazala
-
5:54 - 5:56duži niz podataka.
-
5:56 - 5:58I kao što vidite, mreže
-
5:58 - 6:00kod slijepih životinja koje imaju
-
6:00 - 6:02koder-konvertor prilično se
-
6:02 - 6:04podudaraju sa normalnim mrežama -
-
6:04 - 6:06nije baš savršeno ,ali je dosta dobro -
-
6:06 - 6:08a kod slijepih životinja sa
-
6:08 - 6:10običnom protezom
-
6:10 - 6:12odgovori nisu baš dobri.
-
6:12 - 6:15Tako da kod obične proteze
-
6:15 - 6:17ćelije šalju signale, ali ne
-
6:17 - 6:19toliko uspješno kao normalne
-
6:19 - 6:21jer ne posjeduju pravi kod.
-
6:21 - 6:23Koliko je ovo važno?
-
6:23 - 6:25Šta je potencijalni uticaj
-
6:25 - 6:28na pacijentovu sposobnost vida?
-
6:28 - 6:30Pokazaću vam jedan
-
6:30 - 6:32eksperiment koji nudi odgovor na to,
-
6:32 - 6:34ali naravno imam još puno podataka o tome
-
6:34 - 6:36pa ako da ste zainteresovani,
sa zadovoljstvom -
6:36 - 6:38ću vam pokazati još.
Dakle, eksperiment -
6:38 - 6:40je nazvan rekonstruktivni eksperiment.
-
6:40 - 6:42Uzeli smo jedan vremenski period
-
6:42 - 6:45iz ovih snimaka i tražili
da vidimo šta je retina -
6:45 - 6:47zapravo vidjela u tom periodu.
-
6:47 - 6:49Da li možemo rekonstruisati šta je retina
-
6:49 - 6:51vidjela iz odgovora
-
6:51 - 6:53mreže signala?
-
6:53 - 6:56I tako smo uporedili odgovore
-
6:56 - 6:59iz obične proteze i odgovore sa
-
6:59 - 7:01koder-konvertor proteze.
-
7:01 - 7:03Pokazaću vam, i prvo ću početi
-
7:03 - 7:05sa običnom protezom.
-
7:05 - 7:07Vidite da je prilično ograničavajuće,
-
7:07 - 7:09jer mreža signala nije
-
7:09 - 7:11pravilno kodirana,
oni su vrlo ograničavajući -
7:11 - 7:13u tome šta vam mogu reći
-
7:13 - 7:15šta je tamo vani. Možete vidjeti
-
7:15 - 7:17nešto tamo, ali nije jasno
-
7:17 - 7:19šta je to u stvari,
i to nas zapravo vraća nazad -
7:19 - 7:21na moju priču na početku
-
7:21 - 7:23da sa običnom protezom
-
7:23 - 7:25pacijenti mogu vidjeti
kontrastne ivice, mogu -
7:25 - 7:27vidjeti svjetlost ali ništa više
-
7:27 - 7:29od toga. Pa kakva je to slika?
-
7:29 - 7:32To je bilo bebino lice.
-
7:32 - 7:34A kakva je bila sa našom metodom
-
7:34 - 7:36uz pomoć kodiranja? Vidite
-
7:36 - 7:38da je mnogo bolja.
Ne samo da možete prepoznati -
7:38 - 7:40bebino lice, već prepoznajete
-
7:40 - 7:42da je to lice tačno ove bebe,
-
7:42 - 7:44što je izuzetno zahtjevan zadatak.
-
7:44 - 7:46Dakle lijevo je koder sam
-
7:46 - 7:48a desno je sa slijepe retine
-
7:48 - 7:50dakle koder i konverter.
-
7:50 - 7:52Ali u stvari koder je bitan
-
7:52 - 7:54jer možete koristiti koder sa
-
7:54 - 7:56različitim konverterom.
-
7:56 - 7:58Ovo je zapravo prvi sa kojim smo pokušali.
-
7:58 - 8:00Želim samo nešto reći o običnoj protezi.
-
8:00 - 8:02Prvi put kada je izašla, bila je
-
8:02 - 8:04uzbudljiva sama ideja da
-
8:04 - 8:07da uopšte dobijete neki odgovor
sa slijepe retine. -
8:07 - 8:10Ali postojao je taj ograničavajući faktor,
-
8:10 - 8:12problematika šifre i kako dobiti
-
8:12 - 8:14bolji odgovor ćelije,
-
8:14 - 8:16dobiti normalni odgovor,
-
8:16 - 8:18i to je bio naš doprinos.
-
8:18 - 8:20Sada samo da rezimiram
-
8:20 - 8:22kao što sam ranije spomenula
-
8:22 - 8:24ja imam i drugih podataka
-
8:24 - 8:26ako ste zainteresovani,
ali sam htjela da vam izložim -
8:26 - 8:28osnovnu ideju
-
8:28 - 8:31o sposobnosti komunikacije
-
8:31 - 8:33sa mozgom njegovim jezikom i o
-
8:33 - 8:36mogućnosti da se to uopšte ostvari.
-
8:36 - 8:38To je drugačije od motorne proteze
-
8:38 - 8:40kada komunikacija ide iz mozga
-
8:40 - 8:42ka uređaju. Ovdje moramo
da komuniciramo -
8:42 - 8:44iz spoljašnje sredine
-
8:44 - 8:46ka mozgu i da to ima smisla,
-
8:46 - 8:48da ga mozak razumije.
-
8:48 - 8:50I na kraju sam htjela
-
8:50 - 8:52da istaknem
-
8:52 - 8:54da generalizujem ideju.
-
8:54 - 8:56Dakle sama strategija koju smo mi ovdje koristili,
-
8:56 - 8:58da nađemo kod za retinu, možemo
-
8:58 - 9:00je koristiti i za kodiranje drugih polja,
-
9:00 - 9:02na primjer za auditorni sistem i
-
9:02 - 9:04za motorni sistem, to jest za liječenje gluvoće
-
9:04 - 9:06i za motorne poremećaje.
-
9:06 - 9:08Na isti način na koji smo uspjeli da
-
9:08 - 9:10prevaziđemo oštećenje
-
9:10 - 9:12rada retine i dođemo do
-
9:12 - 9:14njenih unutrašnjih ćelija,
možemo prevazići -
9:14 - 9:16oštećenje kohlee uha
-
9:16 - 9:18kako bismo došli do slušnog nerva
-
9:18 - 9:20ili oštećenja polja
-
9:20 - 9:23u motornom korteksu,
premošćavajući praznine -
9:23 - 9:25nastale šlogom.
-
9:25 - 9:27Željela bih da završim
-
9:27 - 9:29sa porukom da razumijevanje koda
-
9:29 - 9:31je zaista vrlo važno
-
9:31 - 9:33i ako razumijemo kod,
-
9:33 - 9:35to jest jezik mozga, stvari postaju
-
9:35 - 9:37moguće iako to ranije nijesu bile.
-
9:37 - 9:39Hvala vam.
-
9:39 - 9:44(Aplauz)
- Title:
- Očna proteza za liječenje sljepila
- Speaker:
- Šila Nirenberg (Sheila Nirenberg)
- Description:
-
Na TEDMED, Šila Nirenberg na hrabar način predstavlja novinu u izlječenju sljepila: povezujući se preko očnog živca i šaljući signale preko uređaja u mozak.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:44
Radica Stojanović approved Montenegrin subtitles for A prosthetic eye to treat blindness | ||
Radica Stojanović edited Montenegrin subtitles for A prosthetic eye to treat blindness | ||
Radica Stojanović edited Montenegrin subtitles for A prosthetic eye to treat blindness | ||
Radica Stojanović accepted Montenegrin subtitles for A prosthetic eye to treat blindness | ||
Radica Stojanović edited Montenegrin subtitles for A prosthetic eye to treat blindness | ||
Ivana Katnic edited Montenegrin subtitles for A prosthetic eye to treat blindness |