호세 안토니오 아브리우가 이야기하는 "음악으로 변화된 아이들"
-
0:00 - 0:03크리스 안델손: 자, 이제 우리가 몇 주 전에 촬영했던
-
0:03 - 0:05비범한 연설을 함께 감상합시다.
-
0:05 - 0:14(음악)
-
0:14 - 0:19호세 안토니오 아브리우: 나의 친애하는 친구들, 그리고 신사 숙녀 여러분
-
0:19 - 0:23저는 오늘 이 자리에서
-
0:23 - 0:29국가적 청소년,어린이 오케스트라 및 합창단 시스템의
-
0:29 - 0:31설립과 성장발전에 지난 35년 동안
-
0:31 - 0:33사심없이, 그리고 충성스럽게 저와 함께 해준
-
0:33 - 0:41뛰어난 음악 선생님들과 예술가들
-
0:41 - 0:45그리고 베네수엘라의 교육자들을 대표해서
-
0:45 - 0:51TED Prize를 받게 된 것에
-
0:51 - 0:55대단히 기쁘게 생각합니다.
-
0:55 - 0:57제가 소년이었을 때 부터
-
0:57 - 1:00저의 어린 시절에
-
1:00 - 1:03저는 언제나 음악인이 되기를 원하였습니다,
-
1:03 - 1:07그리고, 신께 감사하게도, 저는 그것을 이루어내었습니다.
-
1:07 - 1:11저의 선생님들과, 저의 가족, 그리고 제가 속한 공동체로부터
-
1:11 - 1:15저는 제가 음악인이 되기 위해서 필요한 모든 도움들을 받을 수 있었습니다.
-
1:15 - 1:17제 인생동안 저는
-
1:17 - 1:22베네수엘라의 아이들이
-
1:22 - 1:25제가 가졌던 기회와 동일한 기회를 갖기를 꿈꿔왔습니다.
-
1:25 - 1:31이러한 제 마음 속의 열망으로부터
-
1:31 - 1:33음악을 깊이 있게 누구나 즐길 수 있는
-
1:33 - 1:39현실로 만들고자하는 생각을 갖게 되었습니다.
-
1:39 - 1:45최초의 예행연습으로부터, 저는 밝은 미래를 내다 보았습니다.
-
1:45 - 1:51왜냐하면 예행연습은 제게 커다란 도전을 의미했기 때문입니다.
-
1:51 - 1:56저는 그 예행연습에서 100명의 소년들을 위해서 사용할
-
1:56 - 2:0150개의 스탠드를 기증 받았었습니다.
-
2:01 - 2:06제가 그 예행연습에 도착했을 때, 단지 11명의 아이들만이 나타났습니다,
-
2:06 - 2:08그리고 저는 제게 말했지요,
-
2:08 - 2:13"내가 이 프로그램을 그만해야할까 혹은 이 아이들의 수를 늘려야할까?"
-
2:14 - 2:19저는 이 도전에 맞서기로 마음 먹었습니다, 그리고 그 날 밤에,
-
2:19 - 2:23저는 11명의 아이들에게 약속하였습니다, 제가 우리의 오케스트라를
-
2:23 - 2:25세계적으로 유명한 오케스트라중의 하나로 만들겠다고 말입니다.
-
2:25 - 2:32두 달전에, 저는 제가 했던 약속을 기억해냈습니다,
-
2:32 - 2:34영국의 저명한 비평가가
-
2:34 - 2:39런던 타임즈에
-
2:39 - 2:44세계 오케스트라 월드컵의 승자를 묻는 글을 기고하였습니다.
-
2:44 - 2:46그는 네개의 위대한 오케스트라에 대해서 언급하였고,
-
2:46 - 2:53다섯번째가 베네주엘라 청소년 심포니 오케스트라였습니다.
-
2:53 - 2:55오늘 우리는
-
2:55 - 2:59라틴아메리카에서의 예술이
-
2:59 - 3:05더 이상 엘리트들의 만의 독점물이 아니며
-
3:05 - 3:07사회적인 권리이자
-
3:07 - 3:10모두를 위한 권리가 되었다고 이야기할 수 있습니다.
-
3:10 - 3:15어린이: 여기에서는 신분이 다르거나
-
3:15 - 3:17백인이던 흑인이던, 가난하거나 부자거나 상관이 없어요.
-
3:17 - 3:21단지 당신에게 재능이 있고,
-
3:21 - 3:25소명의식과 함께 하겠다는 의지만 있다면
-
3:25 - 3:27우리 오케스트라에서 함께 경험을 공유하고 음악을 연주할 수 있답니다.
-
3:27 - 3:30최근의
-
3:30 - 3:35베네수엘라 Simon Bolivar 청소년 오케스트라의
-
3:35 - 3:37유럽과 미국 투어를 통해서
-
3:37 - 3:42우리는 우리의 음악이 젊은 청중들의 영혼 밑바닥부터
-
3:42 - 3:46흔들어 놓는 것을 보았습니다.
-
3:47 - 3:52또한 어린이와 청소년들이 무대로 달려와
-
3:52 - 3:55우리 음악가들의 자켓을 받으려고 하는 것을 보았습니다.
-
3:55 - 4:03또한 때때로 30분에 걸친 기립 박수가
-
4:03 - 4:05영원한 것처럼 느껴지기도 했습니다.
-
4:05 - 4:08그리고 콘서트가 끝난 이후에
-
4:08 - 4:13청중들이 길거리에서 우리의 젊은이들을 환호해주는 것을 보았습니다.
-
4:13 - 4:19이것은 단순한 예술적인 승리만을 의미하는 것이 아니라
-
4:19 - 4:23세계 최선진국의 대중들과
-
4:23 - 4:29마치 베네수엘라에서 본 것과 같이 청중들에게
-
4:29 - 4:31음악과 활기와 에너지와 열정과 힘의 메세지를 전하는
-
4:31 - 4:33라틴 아메리카의 젊은 음악인들 사이의
-
4:33 - 4:42깊은 감정적인 공감을
-
4:42 - 4:44의미합니다.
-
4:44 - 4:49본질적으로, 오케스트라와 합창단은
-
4:49 - 4:53예술적 집합체, 그 이상입니다.
-
4:53 - 4:57그들은 학교와 사회 생활의 예제들입니다.
-
4:57 - 4:59왜냐하면 노래하고 함께 노는 것은
-
4:59 - 5:04조직과 협동의 엄격한 규칙들을 따르며
-
5:04 - 5:09목소리와 악기들의 조화로운 협력관계를 만들기 위하여
-
5:09 - 5:15완벽과 탁월함을 향해서
-
5:15 - 5:17친밀하게 공존하는 것을
-
5:17 - 5:19의미하기 때문입니다.
-
5:19 - 5:22그것이 서로간의 연대의식과
-
5:22 - 5:24우애를 형성하는 방법이며,
-
5:24 - 5:27자부심을 개발하고,
-
5:27 - 5:32음악과 관련된 모든
-
5:32 - 5:36윤리적이고 미학적인 가치들을 함양하는 방법입니다.
-
5:36 - 5:40이것이 바로 음악이 예술적 감성을 일깨우고
-
5:40 - 5:46가치들을 구축하고
-
5:46 - 5:48젊은이들을 훈련시키고, 아이들을 가르치는데
-
5:48 - 5:50대단히 중요한 이유입니다.
-
5:50 - 5:52어린이: 이곳에서의 모든 시간을 되돌아보면,
-
5:52 - 5:54음악이 제 인생이에요.
-
5:54 - 5:56다른 것은 없어요
-
5:56 - 5:59음악이 제 삶입니다.
-
6:00 - 6:05호세 안토니오: "엘 시스테마"의 모든 청소년들과 아이들은 각자의 이야기를 가지고 있습니다,
-
6:05 - 6:12그리고 그 모든 것들이 내게 중요하고, 커다란 의미를 가집니다.
-
6:12 - 6:18에딕손 루츠의 경우를 얘기해보겠습니다.
-
6:18 - 6:23그는 카라카스의 작은 교구에서 온 소년이었습니다.
-
6:23 - 6:28산아우구틴의 청소년 오케스트라의
-
6:28 - 6:32더블 베이스 교습에 참여하는 것에 열정적인 소년이었습니다.
-
6:32 - 6:34그의 노력과
-
6:34 - 6:39그의 어머니와 그의 가족, 그리고 공동체의 도움으로
-
6:39 - 6:41그는 베를린 필하모닉 오케스트라의
-
6:41 - 6:45더블 베이스 파트의 핵심 단원이 되었습니다.
-
6:45 - 6:50우리에게는 구스타프 두다멜의 또다른 유명한 일화가 있습니다.
-
6:50 - 6:54그는 그의 고향인 바퀴시메토의 어린이 오케스트라의
-
6:54 - 6:56소년 멤버로 시작하였습니다.
-
6:56 - 7:02거기서 그는 바이올리니스트로, 그리고 지휘자로 성장했습니다.
-
7:02 - 7:07그는 베네주엘라 청소년 오케스트라의 지휘자가 되었고,
-
7:07 - 7:11오늘날 세계 최고의 오케스트라를 이끌고 있습니다.
-
7:11 - 7:16그는 로스엔젤레스 필하모니의 지휘자 이고,
-
7:16 - 7:20여전히 베네주엘라 청소년 오케스트라의 선도자 입니다.
-
7:20 - 7:22그는 구텐베르그 심포니 오케스트라의 지휘자였고,
-
7:22 - 7:26그는 라틴 아메리카와 세계의 청소년 음악인들의
-
7:26 - 7:30타의 추종을 불허하는 모범입니다.
-
7:30 - 7:32"엘 시스테마"의 구조는
-
7:32 - 7:39각 공동체와 지역의 특성에 걸맞는
-
7:39 - 7:44새롭고 유연한 관리 방식에 기반하고 있습니다.
-
7:45 - 7:51그리고 오늘날 베네주엘라에서 30만명의 저소득층과 중산층 아이들이
-
7:51 - 7:53참여하고 있습니다.
-
7:53 - 7:57이것은 사회 구조의 프로그램이자
-
7:57 - 8:01깊이있는 사회적인 변화입니다
-
8:01 - 8:05전체 베네수엘라 사회를 위해서 계획되었고
-
8:05 - 8:07그 어떤 구별이나 차별도 없으며,
-
8:07 - 8:14오직 취약하고 위협받는 사회적 계층을 강조하는 사회적인 변화 입니다.
-
8:14 - 8:19엘 시스테마의 효과는 세개의 근본적인 영역에서 느낄 수 있습니다 -
-
8:19 - 8:22개인/사회적 영역과
-
8:22 - 8:27가족적 영역, 그리고 공동체 영역입니다.
-
8:27 - 8:29개인/사회적 영역에서
-
8:29 - 8:34합창단과 오케스트라의 아이들은
-
8:34 - 8:38그들의 지적, 감정적 측면을 개발합니다.
-
8:38 - 8:40음악은 인간 존재의 다양한 차원들을
-
8:40 - 8:44개발하는 자원이 되고,
-
8:44 - 8:46따라서 정신을 함양하고
-
8:46 - 8:50그 개성을 최대한 개발하도록 이끕니다.
-
8:50 - 8:57따라서 감정적이고 지적인 이익은 매우 큽니다.
-
8:57 - 9:06리더쉽, 교육과 훈련, 참여
-
9:06 - 9:08책임감과 관대함
-
9:08 - 9:12다른 이들에 대한 헌신과
-
9:12 - 9:19커다란 공동의 목표에 대한 개인적인 공헌들을 얻을 수 있습니다.
-
9:19 - 9:26그리고 이것들은 자부심과 자존심의 개발로 이어집니다.
-
9:26 - 9:31캘커타의 테레사 수녀는
-
9:31 - 9:35언제나 나를 감동 받게 하는 것을 주장한 바 있습니다 -
-
9:35 - 9:40가난에 대해서 가장 비참하고 슬픈 사실은
-
9:40 - 9:45지붕이나 빵이 없는 것이 아니라
-
9:45 - 9:49아무것도 아니라는 감정을 느끼는 것,
-
9:49 - 9:51누구도 되지 못하는 감정을 느끼는 것,
-
9:51 - 9:56정체성의 결여,
-
9:56 - 10:02사람들의 관심을 받지 못하는 것이다.
-
10:02 - 10:05그것이 바로 합창단과 오케스트라가
-
10:05 - 10:08아이들의 성장에서 아이들에게
-
10:08 - 10:10숭고한 정체성을 심어주고
-
10:10 - 10:16아이의 가족과 공동체를 위한 역할모델을 제공하는 이유입니다.
-
10:16 - 10:21이것은 아이가 학교에서 보다 좋은 학생이 되도록 합니다.
-
10:21 - 10:23왜냐하면 그것은 아이의 학교 생활을 도울 수 있는 책임감과
-
10:23 - 10:32끈기와, 꼼꼼함을 불어넣어주기 때문입니다.
-
10:32 - 10:39가족 내에서, 부모의 도움은 절대적입니다.
-
10:39 - 10:43아이는 그의 부모들의 역할 모델이 됩니다,
-
10:43 - 10:45그리고 이것은 가난한 아이들에게 매우 중요합니다.
-
10:45 - 10:51아이들이 자기가 가족들에게 중요하다는 것을 발견하게 되면
-
10:51 - 10:55그는 자기 자신을 개선할 새로운 방법을 찾기 시작합니다
-
10:55 - 11:00그리고 그 자신과 공동체가 더 나아지기를 소망하게 됩니다.
-
11:00 - 11:07또한 그러한 자신의 가족이 사회적, 경제적으로 개선되기를 소망합니다.
-
11:07 - 11:14이 모든 것이 건설적이고 상승적인 사회 역학을 만들어 냅니다.
-
11:14 - 11:19제가 언급한 것과 같이, 이 아이들의 대부분은
-
11:19 - 11:23베네수엘라의 가장 취약한 사회 계급에 속해있습니다.
-
11:23 - 11:28그것은 그들로 하여금 새로운 꿈과 새로운 목표를 품게 하고
-
11:28 - 11:32음악이 제공하는 다양한 기회들 속에서 발전하도록
-
11:32 - 11:34장려합니다.
-
11:34 - 11:38마지막으로, 공동체의 영역에서,
-
11:38 - 11:43오케스트라는 문화의 창의적인 공간이라는 것을
-
11:43 - 11:45그리고 새로운 의미와 교화의 장임을 보여줍니다.
-
11:45 - 11:51음악이 가지고 있는 즉흥적이고, 마음에서 우러나오는 성질은
-
11:51 - 11:58사치품이기를 거부하며, 음악이 사회의 유산이 되게 합니다.
-
11:58 - 12:03이 자연스러운 자발성이야말로 아버지가 목공소에서 일하고 있을 때에
-
12:03 - 12:07아들이 바이올린을 연주하고,
-
12:07 - 12:12어머니가 가정일을 할 때에
-
12:12 - 12:16어린 딸이 클라리넷을 연주할 수 있게 만드는 것입니다.
-
12:16 - 12:23핵심 아이디어는 가족이 자부심과 기쁨을 가지고
-
12:23 - 12:25아이들이 속해 있는 오케스트라와 합창단의
-
12:25 - 12:27활동에 참여하는 것입니다.
-
12:27 - 12:32음악이 스스로 만들어내고
-
12:32 - 12:35그 안에 내제하는 거대한 정신적인 세계는
-
12:35 - 12:39물질적인 가난함을 이겨내게 됩니다.
-
12:39 - 12:41아이가 악기를 연주하는 법을 배우는 그 순간부터,
-
12:41 - 12:43그 아이는 더 이상 가난하지 않습니다.
-
12:43 - 12:48그는 전문적인 수준을 향해서 진보를 시작하는 아이가 되고
-
12:48 - 12:50이후에는 한 사람의 시민으로 성장할 것입니다.
-
12:50 - 12:56말할 필요도 없이, 음악은 매춘과
-
12:56 - 13:00폭력과, 나쁜 버릇과, 아이의 인생을 망치는 모든 것으로부터의
-
13:00 - 13:05최고의 방지책입니다.
-
13:05 - 13:11몇년전에, 역사가 아놀드 토인비는 말했습니다
-
13:11 - 13:17세계가 커다란 정신적인 위기를 겪고 있노라고 말입니다.
-
13:17 - 13:22경제적인, 사회적인 위기가 아닌, 정신적인 위기 말입니다.
-
13:22 - 13:28저는 이러한 위기를 돌파하기 위해서는
-
13:28 - 13:37오직 예술과 종교만이
-
13:37 - 13:39인류와, 인류의 강렬한 열망과, 우리 시대의 역사적인 요구에
-
13:39 - 13:43올바른 해답을 줄 수 있다고 믿습니다.
-
13:43 - 13:51지혜와 지식의 통합이 되는 교육,
-
13:51 - 14:00이것은 보다 완벽하고, 보다 깨어 있고
-
14:00 - 14:02보다 고귀하며, 보다 정의로운 사회를 위하여 안간힘을 쓰는 것을 의미합니다.
-
14:02 - 14:16우리는 TED에게 열정과 열의로써 깊은 존경을 표합니다
-
14:16 - 14:25TED의 뛰어난 인류애와, 근본원리들에 대한 폭넓음과,
-
14:25 - 14:33열려있음과 젊은 가치들에 대한 관대한 홍보에 깊은 존경을 표합니다
-
14:33 - 14:41우리는 TED가 음악 교육의 새로운 시대를 건설하는데
-
14:41 - 14:45폭넓고 근본적인 방법으로 공헌하기를 희망합니다.
-
14:45 - 14:53아이들과 청소년들을
-
14:53 - 14:55사회적, 공동체적, 정신적으로 옹호하기 위한 목적이
-
14:55 - 15:00커다란 사회적인 사명을 위한 신호와 목표가 되는 시대말입니다.
-
15:00 - 15:06더 이상 예술을 위한 사회나,
-
15:06 - 15:10엘리트들 소수만을 위한 사회가 아닌
-
15:10 - 15:14사회를 위한 예술
-
15:14 - 15:18가장 약한 자를 위한 예술, 아이들을 위한 예술,
-
15:18 - 15:23아픈 자를 위한 예술, 약한 자들을 위한 예술,
-
15:23 - 15:28자신의 권리를 높이고
-
15:28 - 15:32인간 존재의 정신을 옹호하기 위하여 눈물 흘리는
-
15:32 - 15:34모든 자들을 위한 예술이 되는 시대 말입니다.
-
15:34 - 15:38(음악)
-
15:38 - 15:39(박수)
-
15:39 - 15:42크리스 안델손 : 이제 카라카스를 연결하겠습니다.
-
15:42 - 15:44자 이제 카라카스를 연결해서
-
15:44 - 15:47마에스트로 아브리우의 TED Prize wish를 들어보겠습니다.
-
15:48 - 15:51호세 안토니오: 저의 TED Prize wish는,
-
15:52 - 15:57저는 여러분이 예술과 사회적 정의를 가지고 있으며
-
15:57 - 16:01엘시스테마를 미국과 다른 나라들로 전파하는데 열정을 가지고 있는
-
16:01 - 16:0450명의 젊은 음악인들을 위한
-
16:04 - 16:09특별한 훈련 프로그램을
-
16:09 - 16:15만들고 문서화하는데
-
16:15 - 16:17도움을 주시기를 희망합니다.
-
16:17 - 16:19대단히 감사합니다.
-
16:19 - 16:31(박수)
- Title:
- 호세 안토니오 아브리우가 이야기하는 "음악으로 변화된 아이들"
- Speaker:
- José Antonio Abreu
- Description:
-
호세 안토니오 아브리우는 수천명의 베네수엘라 아이들의 인생을 바꾼 청소년 오케스트라를 만든 카리스마적인 설립자입니다. 그의 놀라운 이야기와 함께 TED Prize wish를 통해 미국을 비롯한 여러 나라에 큰 영향을 줄 수 있는 소망을 함께 나눕니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:33