Costruire una lezione TED-Ed: animazione
-
0:06 - 0:08Molte mutazioni passano questi controlli,
-
0:08 - 0:10inducendo le cellule
a dividersi senza controllo. -
0:10 - 0:12Quell'unica cellula si divide in due,
-
0:12 - 0:14poi in quattro,
-
0:14 - 0:15poi in otto.
-
0:15 - 0:18GZ: Come animate materiali reali,
-
0:18 - 0:21come semi, caramelline e cose simili?
-
0:21 - 0:22Come prendete cose cose inanimate
-
0:22 - 0:24e le animate?
-
0:24 - 0:25LL: Abbiamo usato un metodo
-
0:25 - 0:27chiamato animazione stop motion,
-
0:27 - 0:29nel quale si muovono gli oggetti
-
0:29 - 0:30davanti alla telecamera
-
0:30 - 0:31un fotogramma alla volta,
-
0:31 - 0:33e si scatta una foto
-
0:33 - 0:36per ogni immagine creata.
-
0:36 - 0:39Per farlo, abbiamo guardando molti video
-
0:39 - 0:41su come funziona la divisione cellulare,
-
0:41 - 0:44e da lì ho creato
un'animazione a linea singola -
0:44 - 0:46che era la mia animazione di riferimento.
-
0:46 - 0:49Poi, con il software per lo stop-motion,
-
0:49 - 0:51potevo effettivamente vedere
-
0:51 - 0:54il materiale mentre giravo
-
0:54 - 0:57così lo potevo sistemare
sotto la macchina fotografica -
0:57 - 0:59per farlo coincidere con l'animazione
-
0:59 - 1:01mentre andavo avanti.
-
1:01 - 1:03Abbiamo filmato tutto su uno sfondo verde,
-
1:03 - 1:07e l'utilità dello sfondo verde era,
-
1:07 - 1:09per esempio, nelle scene dove si vedono
-
1:09 - 1:11molte cellule che si dividono
contemporaneamente. -
1:11 - 1:14Per me dover animare
ognuna di quelle cellule -
1:14 - 1:16che si dividono contemporaneamente
-
1:16 - 1:18avrebbe richiesto molto lavoro
-
1:18 - 1:20che non avremmo avuto il tempo di fare.
-
1:20 - 1:22Lo sfondo verde mi permetteva di fare
-
1:22 - 1:23un paio di divisioni
-
1:23 - 1:24che potevo poi duplicare
-
1:24 - 1:27in modo da mostrare
una cellula che si divide -
1:27 - 1:28in 2, poi in 4, poi in 8.
-
1:28 - 1:30GZ: In pratica devi solo
registrarla una volta -
1:30 - 1:32e poi puoi duplicarla al computer.
-
1:32 - 1:33LL: Esattamente.
-
1:33 - 1:34GZ: Sembra davvero meticoloso.
-
1:34 - 1:37Quanto ci è voluto a registrare
una divisione cellulare? -
1:37 - 1:43LL: Credo un giorno per un paio
di divisioni cellulari. -
1:43 - 1:45Più o meno un giorno di lavoro,
-
1:45 - 1:49quindi circa un paio d'ore ciascuna.
-
1:49 - 1:52Ciò che ha richiesto più tempo
penso sia stato il testo. -
1:52 - 1:53Abbiamo animato la parola "crescita".
-
1:53 - 1:57La rendevamo più piccola,
più alta e più larga. -
1:57 - 2:02Ho letteralmente aggiunto
un seme alla volta -
2:02 - 2:04per creare quell'animazione.
-
2:04 - 2:07GZ: Come hai animato la parola "cancro"?
-
2:07 - 2:11LL: Ho cominciato con la scritta "cancro"
-
2:11 - 2:12e sono tornata indietro
-
2:12 - 2:16togliendo chirurgicamente
un seme per volta; -
2:16 - 2:19poi l'abbiamo proiettato al contrario
-
2:19 - 2:21per far sembrare che stesse apparendo.
-
2:21 - 2:24Usiamo quel trucco
molte volte in stop-motion -
2:24 - 2:26perché se vuoi che le cose riescano bene,
-
2:26 - 2:29ogni volta che hai cose che si raggruppano
-
2:29 - 2:30o che si dividono,
-
2:30 - 2:32di solito ha più senso
-
2:32 - 2:34partire dal fotogramma completo
-
2:34 - 2:35e lavorare da lì,
-
2:35 - 2:37disperdere da lì
-
2:37 - 2:39e poi proiettarli al contrario.
-
2:39 - 2:41È un po' troppo accurato.
-
2:41 - 2:42Lo stop-motion è accurato,
-
2:42 - 2:43è una passione
-
2:43 - 2:45ma si deve anche essere pratici
-
2:45 - 2:48quando si hanno delle scadenze.
-
2:48 - 2:49GZ: Così c'è questa tecnica che usate
-
2:49 - 2:51per rendere le cellule vive
-
2:51 - 2:53e non solo ferme lì.
-
2:53 - 2:54È chiamata "shimmering".
-
2:54 - 2:56Come funziona esattamente?
-
2:56 - 2:58LL: Nell'animazione
lo shimmering è quando, -
2:58 - 3:00se fai l'animazione di un disegno,
-
3:00 - 3:03disegni la stessa cosa più volte
-
3:03 - 3:05ma con leggere variazioni;
-
3:05 - 3:07in questo modo non hai un'immagine fissa
-
3:07 - 3:08sotto la macchina fotografica.
-
3:08 - 3:11Con le cellule, usando semi e caramelline,
-
3:11 - 3:14abbiamo veramente dato l'idea
-
3:14 - 3:17che stessero vibrando e pulsando
in un certo senso. -
3:17 - 3:19Quelle sono in realtà,
a seconda della cellula, -
3:19 - 3:21da tre a cinque foto.
-
3:21 - 3:22Con le caramelline,
-
3:22 - 3:25sistemo la loro posizione ogni volta,
-
3:25 - 3:28e cioè tolgo tutte le caramelle colorate
-
3:28 - 3:30lasciando solo quelle viola al centro
-
3:30 - 3:33e sposto quelle colorate rimettendole
-
3:33 - 3:34in una posizione diversa.
-
3:34 - 3:35Ma con i semi,
-
3:35 - 3:37quando i semi tremolano,
-
3:37 - 3:38per fare questo, infatti
-
3:38 - 3:41molto molto leggermente
-
3:41 - 3:43ruoto la mia mano delcatamente
-
3:43 - 3:45e mi assicuro che nessuno dei semi
-
3:45 - 3:47sia uscito dai margini della cellula,
-
3:47 - 3:48sistemo i bordi
-
3:48 - 3:49e scatto la foto,
-
3:49 - 3:50e delicatamente lo faccio di nuovo.
-
3:50 - 3:52Questo cambia lievemente la loro posizione
-
3:52 - 3:54o li smuove un po'.
-
3:54 - 3:57E questo viene ripetuto più volte.
-
3:57 - 4:01La riproduzione è ciò
che gli animatori chiamano "i tre". -
4:01 - 4:04"I tre" significa che ogni foto
-
4:04 - 4:06rimane sullo schermo per tre fotogrammi
-
4:06 - 4:07a ventiquattro fotogrammi al secondo.
-
4:07 - 4:09In questo modo per lo shimmering,
-
4:09 - 4:13si vedono 8 foto diverse
per ogni secondo di filmato. -
4:14 - 4:16GZ: Quanto sudore e lacrime ci sono
-
4:16 - 4:17su quelle caramelline?
-
4:17 - 4:19LL: Veramente penso che
-
4:19 - 4:23la parte che mi ha fatto più sudare
-
4:23 - 4:26nell'uso delle caramelle per l'animazione
-
4:26 - 4:30è stata quando abbiamo
dovuto separare i colori -
4:30 - 4:32per usarle nell'animazione.
-
4:32 - 4:34Ogni volta che le mettevo sullo schermo,
-
4:34 - 4:36sul piano di lavoro per animare,
-
4:36 - 4:37dovevo suddividerle
-
4:37 - 4:38di nuovo alla fine della giornata.
-
4:38 - 4:40Era la parte più frustrante.
-
4:40 - 4:43E francamente, tre settimane fa
-
4:43 - 4:45ho fatto cadere la mia borsa
-
4:45 - 4:49e le lenticchie sono uscite dalla borsa
e sono finite sul pavimento. -
4:49 - 4:52Questo video rimarrà con me... per sempre.
-
4:52 - 4:53BL: "Nella tua borsa.
-
4:53 - 4:54LL: Nella mia borsa.
-
4:54 - 4:56Viene con me ovunque vado.
- Title:
- Costruire una lezione TED-Ed: animazione
- Description:
-
Vai alla lezione completa: http://ed.ted.com/lessons/making-a-ted-ed-lesson-animation
Vi siete mai chiesti come si fa un'animazione TED-ED? Andiamo dietro le quinte di "In che modo le cellule cancerogene si comportano diversamente da quelle sane?" con l'educatore George Zaidan, la direttrice dell'animazione Biljana Labovic, e l'animatrice Lisa LaBracio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:08
TED Translators admin approved Italian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Animation | ||
Marco Longhin accepted Italian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Animation | ||
Marco Longhin edited Italian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Animation | ||
Marco Longhin edited Italian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Animation | ||
Marco Longhin edited Italian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Animation | ||
Marco Longhin edited Italian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Animation | ||
Marco Longhin edited Italian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Animation | ||
Marco Longhin edited Italian subtitles for Making a TED-Ed Lesson: Animation |