Return to Video

「演」出自我 ── 這是我,入木三分的戲中人

  • 0:06 - 0:08
    大家好
  • 0:08 - 0:11
    讓我們先從戲劇課中的
    練習動作來開場吧
  • 0:11 - 0:14
    每個人,甩甩手,身體放輕鬆
  • 0:14 - 0:19
    擺個舒服自在的姿勢,然後閉上雙眼
  • 0:19 - 0:21
    好,當你們都閉上雙眼後
  • 0:21 - 0:23
    大家幻想一下
  • 0:23 - 0:25
    想像一個想變成的人物、角色
  • 0:25 - 0:27
    可以天馬行空地想:
  • 0:27 - 0:33
    巫師、特工、英雄、壞蛋甚至動物
  • 0:33 - 0:36
    腦海中想著一個角色就好
  • 0:37 - 0:41
    想好以後,就要再深入一步了
  • 0:41 - 0:44
    你想要窺探那角色的更深層次
  • 0:44 - 0:48
    你那個角色有何個性?有家人嗎?
  • 0:48 - 0:50
    有什麼目標?有什麼動機?
  • 0:50 - 0:52
    這個角色有什麼故事?
  • 0:54 - 0:58
    當你大致設定好這個角色
  • 0:58 - 1:02
    我想大家踏出很重要的一步:
  • 1:02 - 1:06
    想像自己與這個角色分開
  • 1:06 - 1:12
    把角色放到盒子裡,關上盒子
    把盒子放進保險箱裡
  • 1:13 - 1:18
    鎖上保險箱,把鑰匙放到口袋裡
  • 1:18 - 1:23
    最後一條規則、給大家最後的指示
  • 1:23 - 1:27
    出了這房間就絕不能打開盒子或箱子
  • 1:27 - 1:30
    你們可以睜開眼睛了
  • 1:30 - 1:34
    剛才這別具一格的練習是我們每人
  • 1:34 - 1:37
    日常生活中都做過,也持續在做的
  • 1:37 - 1:42
    人們傾向扮演、想像不同的角色
  • 1:42 - 1:46
    也傾向探索不同故事、不同敘述
  • 1:46 - 1:48
    一種歷險的感覺
  • 1:48 - 1:50
    我覺得這是人性中
  • 1:50 - 1:53
    一個主要的面向、重要的核心
  • 1:54 - 1:57
    譬如小時候,我們都玩過的兵捉賊
  • 1:57 - 1:59
    實際上就是個角色扮演的遊戲
  • 1:59 - 2:04
    我們把自己扮作兵、化作賊
  • 2:04 - 2:06
    或是簡單如想像自己
  • 2:06 - 2:10
    化成電影或心愛小說中的主角
  • 2:10 - 2:13
    就這樣,人繼續扮演並想像自己
  • 2:13 - 2:15
    置身不同的情境當中
  • 2:16 - 2:20
    然而,相對於豐富的想像力
  • 2:20 - 2:23
    似乎現今的社會大多要我們
  • 2:23 - 2:26
    符合社會趨勢、規範
  • 2:26 - 2:29
    尤其是把全世界的人都連結在一起的
  • 2:29 - 2:31
    科技和社群媒體
  • 2:31 - 2:37
    雖然世界都連結了
    我們卻仍囿於極單一文化的社會
  • 2:37 - 2:41
    社會正在某種程度上
    摧毀生命中的一些美好:
  • 2:41 - 2:45
    創意和多元化
  • 2:45 - 2:46
    我妹妹三年級的時候
  • 2:46 - 2:49
    剛看過電影《小美人魚》
  • 2:49 - 2:52
    她帶著燦笑走向我
  • 2:52 - 2:55
    告訴我她想成為美人魚
  • 2:55 - 2:59
    那當然是不可能的事
  • 2:59 - 3:02
    她心目中美人魚的獨特之處
  • 3:02 - 3:07
    在於她有特異功能、獨樹一幟的個性
  • 3:07 - 3:10
    魚鰭會閃閃發光
  • 3:10 - 3:14
    比迪士尼電影中見到的還要獨特
  • 3:15 - 3:16
    我就發現
  • 3:16 - 3:21
    在這些想像、你們剛創造的角色中
  • 3:21 - 3:25
    總有一部分專屬自己的獨創味道在
  • 3:25 - 3:27
    可能源自你的情感、你的個性
  • 3:27 - 3:29
    你的目標、你的原動力
  • 3:29 - 3:33
    角色中有個部分是自己的縮影
  • 3:33 - 3:34
    細心想想
  • 3:34 - 3:37
    若你把那些角色鎖起來、藏起來
  • 3:37 - 3:43
    某種意義上來說
    我們將部分的自己自絕於外
  • 3:43 - 3:47
    我不是說遵從規範不重要
  • 3:47 - 3:49
    某程度上是重要的
  • 3:49 - 3:52
    比如說,你的舉止、言談、儀態
  • 3:52 - 3:55
    人格、衣著,有規有矩
  • 3:55 - 3:58
    才不會被人忽視或視為無禮
  • 3:58 - 4:01
    某程度上,我們或多或少都參與了
  • 4:01 - 4:03
    遵循規範的社會化活動
  • 4:03 - 4:07
    穿著和朋友在 IG 上一樣的衣服
  • 4:07 - 4:11
    吃著最愛的名人在 Snapchat 上
    吃的東西是很有誘惑力的
  • 4:11 - 4:15
    某種程度上,我們卡在無法取得
  • 4:15 - 4:19
    合群與獨特自我關係的平衡中
  • 4:19 - 4:25
    我們就要問自己該如何平衡這關係?
  • 4:25 - 4:28
    當我問我自己時,腦海蹦出一個地方
  • 4:28 - 4:30
    就是戲劇黑盒子
  • 4:30 - 4:34
    這個房間沒有社會壁壘、俗世判斷
  • 4:34 - 4:36
    可以表達積壓在內心許久的
  • 4:36 - 4:39
    任何個性、任何感受和任何情緒
  • 4:39 - 4:43
    而我自己,則是透過
    飾演不同角色來體驗這些
  • 4:43 - 4:46
    有時候覺得心情彆扭
    就扮演一個怪咖
  • 4:46 - 4:50
    把藏在心裡的喜怒哀樂全都發洩出來
  • 4:50 - 4:54
    抖出家人、朋友都不知道的那一面
  • 4:54 - 4:59
    這個戲劇黑盒子就像是我的蝙蝠洞
  • 4:59 - 5:03
    一個能展現秘密身份的秘密巢穴
  • 5:03 - 5:06
    我能百分百地做自己
  • 5:07 - 5:10
    我想給大家個建議
  • 5:10 - 5:12
    不要怕踏進黑盒子裡
  • 5:12 - 5:14
    我知道起初是蠻嚇人的
  • 5:14 - 5:17
    站在觀眾面前會覺得很難為情
  • 5:17 - 5:20
    表達出你內心真正的自己
  • 5:20 - 5:23
    會感到很脆弱、不堪一擊
  • 5:23 - 5:27
    但一旦抓到了竅門
    你會發覺房間內每個人
  • 5:27 - 5:28
    都是為了同一目的而來
  • 5:28 - 5:30
    他們都在此,窺探自己
  • 5:30 - 5:33
    在朋友前不為人知的一面
  • 5:33 - 5:35
    他們來此是為了更認識自己
  • 5:35 - 5:39
    他們來此為了要釋放在社會中
  • 5:39 - 5:44
    一切難以紓發的鬱氣、歡樂、喜悅
  • 5:45 - 5:48
    就踏進黑盒子裡,來破除千篇一律
  • 5:48 - 5:49
    謝謝
Title:
「演」出自我 ── 這是我,入木三分的戲中人
Description:

想像力何以鍛煉、何以運用?克提斯 ‧ 李 愛創造角色、細緻設定,並在戲劇班演出── 發揮想像力,能讓克提斯對自己有了自信並確立自我的意識。然而,社會規範力求從眾的壓力,會阻礙人們發揮想像力並危及到他們的個性。戲如人生,這次演講 克提斯帶大家入戲,分享「踏進黑盒子」如何讓人在平衡合群與自我之間取得平衡,而不會顧此失彼。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:54

Chinese, Traditional subtitles

Revisions