Как раковые клетки общаются между собой — и как их замедлить
-
0:01 - 0:02Рак.
-
0:02 - 0:07Это разрушительная болезнь, которая
приносит огромные душевные страдания -
0:07 - 0:11не только для самогó больного,
но и для его родных и близких. -
0:12 - 0:16Это борьба, которую человечество
ведёт в течение многих веков. -
0:17 - 0:20И хотя мы добились определённых успехов,
-
0:20 - 0:22мы до сих пор не одержали победу.
-
0:23 - 0:28Двое из пяти американцев заболевают раком.
-
0:29 - 0:34Из них 90% погибнут от болезни
из-за метастаз. -
0:35 - 0:40Метастаз — это распространение рака
из первичного очага ко вторичному -
0:40 - 0:43через кровеносную
или лимфатическую системы. -
0:44 - 0:48Например, женщина с раком молочной железы
-
0:48 - 0:52умрёт от болезни не просто
из-за опухоли в груди, -
0:52 - 0:55а из-за её распространения
-
0:55 - 0:59в лёгкие, печень, лимфоузлы, мозг, кости,
-
1:00 - 1:03где опухоль становится
невосприимчивой или неизлечимой. -
1:04 - 1:07Метастазирование — это сложнейший процесс,
-
1:07 - 1:09который я изучаю уже несколько лет.
-
1:10 - 1:13Недавно я со своей командой обнаружила,
-
1:13 - 1:17что раковые клетки
способны общаться между собой -
1:17 - 1:19и координировать своё перемещение,
-
1:19 - 1:24основываясь на том, насколько плотно
они расположены в опухоли. -
1:25 - 1:28Они взаимодействуют друг с другом
через две сигнальные молекулы, -
1:28 - 1:31называемые Интерлейкин-6 и Интерлейкин-8.
-
1:32 - 1:35Как и во всём в природе,
-
1:35 - 1:40связь раковых клеток усиливается,
когда они приближаются друг к другу, -
1:40 - 1:44из-за чего они быстрее удаляются
от первичного очага -
1:44 - 1:46и распространяются в новом.
-
1:47 - 1:53Поэтому, если мы заблокируем этот сигнал,
используя разработанные нами лекарства, -
1:53 - 1:57то сможем остановить связь
между раковыми клетками -
1:57 - 1:59и замедлить распространение рака.
-
2:01 - 2:02Позвольте мне на секунду прерваться
-
2:02 - 2:07и рассказать вам о том,
как это всё началось в 2010 году, -
2:07 - 2:10когда я училась на втором курсе колледжа.
-
2:10 - 2:14Тогда я только начинала работать
в лаборатории доктора Дэнни Вирца -
2:14 - 2:16в Университете Джонса Хопкинса.
-
2:16 - 2:22Честно говоря, тогда я была
молодой и наивной девочкой со Шри-Ланки. -
2:22 - 2:23(Смех)
-
2:23 - 2:26У меня не было исследовательского опыта.
-
2:27 - 2:30Мне поручили посмотреть,
как раковые клетки перемещаются -
2:30 - 2:33в 3D коллагеновой матрице типа I,
-
2:33 - 2:35где в чаше были воссозданы
-
2:35 - 2:39условия, в которых раковые клетки
живут в нашем организме. -
2:40 - 2:42Для меня это было новым и необычным,
-
2:42 - 2:47ведь до этого мы работали только в 2D:
на плоских пластиковых чашах, -
2:47 - 2:50которые не давали никакого представления,
-
2:50 - 2:53с чем раковые клетки сталкиваются
в нашем организме. -
2:54 - 2:56Ведь, скажем прямо,
-
2:56 - 3:00раковые клетки в нашем организме
не находятся на пластиковых чашах. -
3:01 - 3:04И в то время я посетила семинар,
-
3:04 - 3:08организованный доктором Бонни Басслер
из Принстонского университета, -
3:08 - 3:13на котором она рассказала, как
клетки бактерий общаются друг с другом -
3:13 - 3:17на основе плотности их размещения
и выполняют конкретное действие. -
3:18 - 3:23Именно в этот момент
меня осенило, и я подумала: -
3:23 - 3:26«Подождите! Ведь я вижу это каждый день,
-
3:26 - 3:28когда наблюдаю
за движением раковых клеток». -
3:29 - 3:32Так родилась идея для моего проекта.
-
3:32 - 3:37Я предположила, что раковые клетки
способны общаться между собой -
3:37 - 3:40и координировать своё движение
-
3:40 - 3:44в зависимости от плотности их расположения
в микросреде опухоли. -
3:45 - 3:49Я стала одержима этой гипотезой.
-
3:49 - 3:52К счастью, я работаю с человеком,
-
3:52 - 3:55который готов реализовывать
все мои безумные идеи. -
3:55 - 3:58Я с головой погрузилась в этот проект.
-
3:59 - 4:02Однако в одиночку я бы не справилась.
-
4:02 - 4:03Мне нужна была помощь.
-
4:03 - 4:05Мне очень нужна была помощь.
-
4:06 - 4:09И мы набрали студентов
старших курсов и аспирантов, -
4:09 - 4:11научных сотрудников и профессоров
-
4:11 - 4:15различных учреждений и дисциплин,
-
4:15 - 4:18чтобы вместе развить идею,
-
4:19 - 4:21которую я придумала на втором курсе.
-
4:22 - 4:25После нескольких лет
совместных экспериментов -
4:25 - 4:29и обмена идеями и мнениями
-
4:29 - 4:32мы обнаружили новый сигнальный путь,
-
4:32 - 4:37контролирующий, как раковые клетки
общаются друг с другом и перемещаются -
4:37 - 4:39на основе плотности их размещения.
-
4:40 - 4:42Возможно, вы уже слышали об этом,
-
4:42 - 4:46ведь в соцсетях это называют
«Эффект Хасини». -
4:46 - 4:49(Смех)
-
4:49 - 4:55(Аплодисменты)
-
4:56 - 4:58Но на этом мы не остановились.
-
4:58 - 5:02Мы решили заблокировать этот путь сигналов
-
5:02 - 5:05и проверить, сможем ли мы
замедлить распространение рака. -
5:05 - 5:08И нам это удалось
в доклинических опытах на животных. -
5:08 - 5:13Мы придумали лекарство,
состоящее из тоцилизумаба, -
5:13 - 5:16который сейчас используется
для лечения ревматоидного артрита, -
5:16 - 5:20и репараксина, находящегося в клинических
испытаниях против рака молочной железы. -
5:21 - 5:26И что интересно, мы обнаружили,
что это лекарство -
5:26 - 5:29действительно влияет не на рост опухоли,
-
5:29 - 5:31а непосредственно на метастазы.
-
5:32 - 5:35Это стало существенным открытием,
-
5:35 - 5:39потому что в настоящее время не существует
одобренных FDA терапевтических средств, -
5:39 - 5:42которые напрямую влияли бы
на процесс распространения рака. -
5:42 - 5:46На самом деле распространение
рака, метастазирование, -
5:46 - 5:49считается побочным эффектом роста опухоли.
-
5:49 - 5:53Считается, что если мы сможем
препятствовать росту опухоли, -
5:53 - 5:56то сможем остановить её распространение.
-
5:56 - 6:00Однако большинство из нас
знают, что это не так. -
6:01 - 6:04Мы же, напротив, создали лекарство,
-
6:05 - 6:09которое воздействует на метастазу
и влияет не на рост опухоли, -
6:09 - 6:12а на сложные механизмы,
которые её контролируют, -
6:12 - 6:15с помощью «Эффекта Хасини».
-
6:15 - 6:17(Смех)
-
6:17 - 6:22Эта работа была недавно опубликована
в «Nature Communications», -
6:22 - 6:27и мы с командой получили
широкую поддержку со всего мира. -
6:27 - 6:31Никто в команде
не предполагал такой реакции. -
6:31 - 6:33Похоже, мы задели людей за живое.
-
6:33 - 6:39Оглядываясь назад, я чрезвычайно
благодарна за такой положительный отклик, -
6:39 - 6:42не только от научного сообщества,
но и от пациентов -
6:42 - 6:46и людей во всём мире, страдающих
этим страшным заболеванием. -
6:47 - 6:52Размышляя над успехом,
который принёс мне эффект Хасини, -
6:52 - 6:57я то и дело возвращаюсь к людям,
с которыми мне посчастливилось работать. -
6:58 - 6:59Студенты университета,
-
6:59 - 7:04показавшие сверхчеловеческие силы своим
упорным трудом и полной отдачей делу. -
7:05 - 7:08Аспиранты и научные сотрудники,
-
7:08 - 7:12мои собратья-Мстители,
которые научили меня новым методикам -
7:12 - 7:14и всегда помогали мне не сойти
с намеченного пути. -
7:15 - 7:19Профессора, мои Йоды и Оби-Ваны Кеноби,
-
7:19 - 7:24которые с помощью своих знаний и опыта
сделали нашу работу такой, какая она есть. -
7:25 - 7:29Группа поддержки, семья и друзья,
-
7:29 - 7:31которые воодушевляли нас
-
7:31 - 7:35и не позволяли нам бросить
наше амбициозное дело. -
7:35 - 7:38Лучшие помощники,
о которых только можно и мечтать. -
7:39 - 7:42С изучением метастаз
мне помогала целая деревня. -
7:42 - 7:46И поверьте, без этой деревни
меня бы здесь не было. -
7:47 - 7:50Сегодня наша команда стала больше,
-
7:50 - 7:54и, используя эффект Хасини,
мы разрабатываем комбинированные терапии, -
7:54 - 7:58эффективно воздействующие
на рост опухоли и метастазы. -
7:58 - 8:02Сейчас мы разрабатываем новые
противораковые лекарственные средства, -
8:02 - 8:05способные ограничить токсичность
и снизить резистентность к лекарствам. -
8:06 - 8:09Мы также разрабатываем
инновационные системы, -
8:09 - 8:14которые будут способствовать развитию
лучших клинических испытаний на людях. -
8:14 - 8:19Поразительно, что всё это —
-
8:19 - 8:22невероятная работа, которой я занимаюсь,
-
8:22 - 8:25и то, что я сейчас стою здесь
и говорю с вами — -
8:25 - 8:28всё это родилось из крошечной идеи,
-
8:28 - 8:31которая пришла мне в голову
на заднем ряду семинара, -
8:31 - 8:33когда мне было всего 20 лет.
-
8:34 - 8:39Я осознаю, что сейчас я совершаю
удивительное путешествие, -
8:39 - 8:43где я могу заниматься работой,
которой крайне увлечена -
8:43 - 8:47и которая питает моё любопытство
буквально каждый день. -
8:48 - 8:53Но должна сказать, что больше всего
во всём этом мне нравится — -
8:53 - 8:56конечно, не считая нашего с вами
разговора сегодня, — -
8:56 - 9:01больше всего мне нравится возможность
работать с самыми разными людьми, -
9:01 - 9:07и все они делают мою работу сильнее,
лучше, да и просто гораздо веселее. -
9:08 - 9:10И именно поэтому должна сказать,
-
9:10 - 9:14что моя любимая сверхспособность —
это совместная работа. -
9:15 - 9:19В этой способности мне нравится то,
что она есть не только у меня. -
9:19 - 9:21Она есть во всех нас.
-
9:22 - 9:25Как показывает моя работа,
даже раковые клетки -
9:25 - 9:29проникают в организм и распространяются
по нему благодаря совместной работе. -
9:30 - 9:35А для нас, людей, эта сверхспособность
породила удивительные открытия -
9:35 - 9:38в области медицины и науки.
-
9:38 - 9:41И именно к этой способности
мы все можем обратиться, -
9:41 - 9:45чтобы вдохновиться на создание
чего-то большего, чем мы сами, -
9:45 - 9:48и помочь сделать мир лучше.
-
9:49 - 9:54Я обращаюсь к совместной работе,
чтобы она помогала мне в борьбе с раком. -
9:55 - 9:59И я уверена, что благодаря
правильной совместной работе -
9:59 - 10:01мы победим эту страшную болезнь.
-
10:02 - 10:03Спасибо.
-
10:03 - 10:06(Аплодисменты)
- Title:
- Как раковые клетки общаются между собой — и как их замедлить
- Speaker:
- Хасини Джаятилака
- Description:
-
Когда раковые клетки плотно расположены в опухоли, они могут общаться между собой и координировать свои перемещения во всём организме. Что, если этот процесс можно остановить? В своём доступном выступлении о последних достижениях в науке Хасини Джаятилака рассказывает о своей работе над инновационной методикой, которая прерывает общение раковых клеток и замедляет их распространение.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:19
Retired user approved Russian subtitles for How cancer cells communicate -- and how we can slow them down | ||
Retired user accepted Russian subtitles for How cancer cells communicate -- and how we can slow them down | ||
Retired user edited Russian subtitles for How cancer cells communicate -- and how we can slow them down | ||
Polina Nikitina edited Russian subtitles for How cancer cells communicate -- and how we can slow them down | ||
Polina Nikitina edited Russian subtitles for How cancer cells communicate -- and how we can slow them down | ||
Polina Nikitina edited Russian subtitles for How cancer cells communicate -- and how we can slow them down | ||
Anna Dudnikova edited Russian subtitles for How cancer cells communicate -- and how we can slow them down | ||
Anna Dudnikova edited Russian subtitles for How cancer cells communicate -- and how we can slow them down |