Les bénévoles d'OTP à TEDActive 2015
-
0:04 - 0:07Kristin Windbigler : Salut ! Bienvenue.
-
0:07 - 0:11[20 000 traducteurs,
70 000 traductions, plus de 107 langues] -
0:12 - 0:16Ce qui m'a amené vers TED,
c'est le Projet de Traduction. -
0:16 - 0:19Alors, quand je rencontre
ces différents traducteurs, -
0:19 - 0:24les défis et les problèmes
auxquels je me confronte, -
0:24 - 0:26sont identiques aux leurs.
-
0:26 - 0:31C'est de là que viennent les idées
collaboratives dont on a discuté -- -
0:31 - 0:33C'est ce qu'il y a
de plus précieux pour moi. -
0:33 - 0:35Nous avons participé à un petit atelier
-
0:35 - 0:39où nous, traducteurs, avons partagé
beaucoup d'expériences, -
0:39 - 0:42on a appris les uns des autres,
de nos expériences et de nos problèmes, -
0:42 - 0:46on s'est creusés la tête ensemble pour
trouver des solutions aux problèmes. -
0:46 - 0:48J'ai vraiment aimé ça !
-
0:48 - 0:53Avoir été invité à TEDActive,
ça a tout changé ! -
0:53 - 0:57parce que c'était la première fois
que je quittais mon pays, le Brésil. -
0:58 - 1:00Alors, j'apprécie chaque discussion,
j'absorbe chaque idée. -
1:00 - 1:03J'aime rencontrer les gens, travailler
en réseau et partager des idées. -
1:03 - 1:08J'aurais besoin de mots différents
pour décrire cet événement ! -
1:08 - 1:12Je suis en train de vivre le rêve !
C'est fantastique ! -
1:12 - 1:15J'étais à la recherche d'un temps libre,
mais bon ! -
1:15 - 1:19Je dois faire une pause et y réfléchir
parce que c'est si important. -
1:19 - 1:23C'est toujours bien
d'être avec la communauté TED, -
1:23 - 1:27de partager nos expériences
et nos opinions et de discuter. -
1:27 - 1:31Il y a des idées dont tu ne soupçonnes
même pas l'existence ! -
1:31 - 1:35Cette atmosphère est incroyable !
J'adore ça ! -
1:35 - 1:39En dehors de la communauté TED,
je suis docteur, -
1:39 - 1:43je travaille à la faculté de médecine
de Calicut, comme généraliste. -
1:44 - 1:47J'ai vraiment voulu partager
ces vidéos impressionnantes... -
1:47 - 1:51...avec les jeunes et habitants
des zones rurales... -
1:51 - 1:53qui ne parlent pas Anglais .
-
1:54 - 1:58Cette partie de la communauté est celle
qui a besoin d'un changement dans sa vie. -
1:58 - 2:02Alors j'espère qu'avec
ses conférences sous-titrées, -
2:02 - 2:07nous toucherons cette partie
de la communauté... -
2:07 - 2:09qui a besoin d'un vrai changement.
-
2:09 - 2:12Ce serait une contribution utile
à laquelle je tiens ! -
2:13 - 2:18J'ai voulu que les habitants
de Kerala, mon pays, -
2:18 - 2:21soient en mesure de comprendre
le contenu dans leur propre langue, -
2:21 - 2:25pour qu'ils saisissent le pouvoir,
pour qu'ils saisissent les idées, -
2:25 - 2:29et qu'ils puissent
créer un monde meilleur, -
2:29 - 2:33en échangeant des idées
et en les appliquant chez eux. -
2:33 - 2:35Être là,
-
2:35 - 2:38rencontrer ces personnes fantastiques !
-
2:38 - 2:40Ce sont tous des gens brillants,
-
2:40 - 2:43ils viennent de tous les pays,
ils parlent toutes les langues ! -
2:43 - 2:46cet environnement qui se crée
-
2:46 - 2:48Je trouve que c'est
un environnement fertile. -
2:48 - 2:50C'était arrivé au moment...
-
2:50 - 2:53où j'avais vraiment besoin
de croire en quelque chose. -
2:53 - 2:55De quelque chose
que je voulais faire, -
2:55 - 2:57....uniquement parce que
je voulais la faire. -
2:58 - 3:02TED, ce n'est pas que la traduction,
pas que les conférences, -
3:02 - 3:05c'est des personnes,
et des idées qu'on partage. -
3:05 - 3:07Romane Ferreira :
Il y avait du patin à glace, -
3:07 - 3:09et je n'étais pas sure d'y aller,
-
3:09 - 3:13mais quand j'y étais, c'était amusant,
-
3:13 - 3:16et je suis ravie d'avoir décidé d'y aller.
-
3:16 - 3:20[Musique]
-
3:22 - 3:23[Musique de fin]
- Title:
- Les bénévoles d'OTP à TEDActive 2015
- Description:
-
"Open Translation Project volunteers" ou littéralement les bénévoles du projet ouvert de traduction décrit ce qu'ils ont vécu à TEDActive 2015.
Film de Kier Atherton. Production : Kristin Windbigler. Musique : Wartime Blues.
Pour plus d'informations sur TED Open Translation Project, veuillez consulter : TED.com/translate
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 03:32
Elisabeth Buffard approved French subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Elisabeth Buffard edited French subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Elisabeth Buffard edited French subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Elisabeth Buffard edited French subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
sann tint accepted French subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
sann tint edited French subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
sann tint edited French subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Imane edited French subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 |