< Return to Video

Tania Bruguera:"Medzinárodné hnutie imigrantov"I Art21 "Rozšírená hra"

  • 0:00 - 0:12
    Tania Bruguera:
    Medzinárodné hnutie imigrantov
  • 0:13 - 0:15
    Queens New York
  • 0:31 - 0:33

    Maľovať tu bolo zábavné.
  • 0:33 - 0:34
    Aliza Nisenbaum, umelkyňa
  • 0:34 - 0:37
    Vždy som maľovala v čase, keď buď prebiehala
    hodina zumby
  • 0:37 - 0:40
    alebo nácvik detského orchestra.
  • 0:42 - 0:46
    Vždy sa pri mojej palete objavilo aspoň 4
    alebo 5 malých detí,
  • 0:46 - 0:47
    ktoré svoje prsty strkali do farby
  • 0:47 - 0:50
    a pýtali sa ako sa robia jednotlivé farby
  • 0:50 - 0:54
    a pozorovali ako kladiem štetec na plátna.
  • 0:56 - 0:58
    Som Mexičanka,
  • 0:58 - 1:01
    stala som sa o trošku viac súčasťou
    tunajšieho umeleckého sveta,
  • 1:01 - 1:03
    a tu som sa cítila ako doma.
  • 1:06 - 1:09
    Tak, Vero a Marisa prišli.
  • 1:09 - 1:10
    Ako sa máš, Vero?
  • 1:10 - 1:12
    Dlho sme sa nevideli!
  • 1:12 - 1:14
    Áno, áno. Tiež si mi
    chýbala.
  • 1:14 - 1:15
    Nápodobne.
  • 1:15 - 1:18
    Ahoj, Marisa! Ako sa máš, drahá?
  • 1:18 - 1:19
    Dobre.
  • 1:19 - 1:20
    Ste obidve na oslavu pripravené?
  • 1:20 - 1:22
    Áno, áno. Sme pripravené.
  • 1:22 - 1:24
    Vero som namaľovala dvakrát.
  • 1:24 - 1:25
    Bola mojím prvým modelom
  • 1:25 - 1:29
    a je tým najinšpiratívnejším človekom, ktorého som stretla v mojej triede.
  • 1:31 - 1:34
    Som veľmi hrdá, pretože
  • 1:34 - 1:36
    predstavte si, som na obraze
  • 1:36 - 1:38
    ja, môj manžel a moja dcéra!
  • 1:39 - 1:42
    Predstavovala som si, že namaľovať
    obraz bude trvať jednu hodinu;
  • 1:42 - 1:45
    ale nie,
  • 1:45 - 1:47
    stálo to množstvo hodín práce.
  • 1:48 - 1:50
    Stretli sme sa, pretože som sem chodila
  • 1:50 - 1:52
    na hodinu angličtiny cez umenie.
  • 1:54 - 1:58
    Rozprávali sme sa veľa na tému ženy,
    o feminizme.
  • 1:58 - 2:01
    Slovo "feministka" sme však nepoužívali
  • 2:01 - 2:03
    alebo to bolo mienené trochu
    vyhýbavo.
  • 2:03 - 2:07
    Takže sme začali tematizovať, čo by to
    mohlo znamenať pre rôznych ľudí.
  • 2:07 - 2:09
    Nápad sedieť tvárou v tvár,
  • 2:09 - 2:13
    priniesol veľmi intímny zážitok pri
    maľovaní modelov.
  • 2:13 - 2:17
    Takáto situácia vždy ľudí otvára.
  • 2:17 - 2:22
    Maľujete každú jednotlivú časť ich tváre a pokožky,
  • 2:22 - 2:24
    krivky a záhyby ich šiat,
  • 2:24 - 2:29
    je to bezprostredne intímny zážitok.
  • 2:32 - 2:36
    V Mexiku som študovala aztécky tanec.
  • 2:36 - 2:40
    Moja rodina a ja sme navyknutí nosiť odev,
  • 2:40 - 2:43
    ktorý je typický pre našu krajinu.
  • 2:43 - 2:48
    Je pravda, že v tom čase som nosila
    blúzku s kvetmi,
  • 2:48 - 2:51
    veľmi peknú, so sýtymi farbami,
  • 2:51 - 2:53
    teraz to vždy vidím, obraz
    visí v mojom dome
  • 2:53 - 2:55
    v mojej obývačke.
  • 2:55 - 2:57
    Predovšetkým musím poďakovať Alize.
  • 3:02 - 3:05
    Mnohé z týchto žien sa v určitom
    zmysle schovávajú
  • 3:05 - 3:07
    pred očami verejnosti
  • 3:07 - 3:08
    nechcú byť videné
  • 3:08 - 3:11
    dôvodom je, že mnohé sa prisťahovali
    nelegálne.
  • 3:11 - 3:16
    Snažím sa, aby pocítili, že život majú vo
    svojich rukách
  • 3:16 - 3:18
    v zmysle nájdenia svojho hlasu, v zmysle
    umenia
  • 3:18 - 3:22
    a v zmysle ovládania základov angličtiny.
  • 3:25 - 3:29
    Mexiko má bohatú tradíciu maľovania vo
    verejnom priestore.
  • 3:29 - 3:31
    Viete, tradícia maliarov, ktorí maľovali
    na steny izieb a budov a...
  • 3:31 - 3:34
    Som presvedčená, že dnes sa umenie omnoho
    viac realizuje
  • 3:34 - 3:37
    vo verejnom priestore.
  • 3:37 - 3:39
    Tania Bruguera; umelkyňa, zakladateľka MHI
  • 3:39 - 3:43
    Pre každého je veľmi dôležité vnímať
    poetickosť tohto priestoru.
  • 3:44 - 3:50
    Ľudia tvoriaci hnutie imigrantov používajú
    umenie na vlastné posilnenie.
  • 3:50 - 3:53
    Stali sa tiež súčasťou súčasného umenia,
  • 3:53 - 3:56
    teraz lepšie rozumejú tomu,
  • 3:56 - 3:58
    ako súčasné umenie funguje,
  • 3:58 - 4:01
    ako z neho môžu profitovať.
  • 4:02 - 4:06
    Ľudia môžu rásť a chápať, ako pracovať so
    svojím strachom
  • 4:07 - 4:13
    s obmedzeniami, ktoré si na seba kladú,
    keď vstupujú do tejto krajiny.
  • 4:15 - 4:17
    Nachádzame sa v meste,
  • 4:17 - 4:22
    kde je to niekedy komplikované.
  • 4:24 - 4:27
    Z času na čas každý z nás prechádza ťažkým
    obdobím
  • 4:27 - 4:29
    života, nie?
  • 4:33 - 4:37
    Účasť na tradičnom ceremoniály mi dáva
  • 4:37 - 4:39
    silu vykročiť do ďalších dní.
  • 4:39 - 4:42
    Prítomnosť na tomto mieste ma napĺňa silou
  • 4:42 - 4:44
    silou, sťastím,
  • 4:44 - 4:46
    množstvom energie
  • 4:46 - 4:49
    a je mi potešením pracovať spolu s mojou
    rodinou
  • 4:49 - 4:51
    skupiny Tletlpapalotzin.
  • 5:04 - 5:09
    Komunitný sviatočný deň MHI
  • 5:12 - 5:15
    Hnutie imigrantov sa ešte stále vyvíja.
  • 5:15 - 5:18
    Od počiatku hnutia imigrantov až do dnešného dňa
  • 5:18 - 5:22
    je potrebné pripravovať podmienky na
    realizáciu projektu.
  • 5:22 - 5:26
    Ak by ste sa ma opýtali, kto som, poviem,
    že som idealista,
  • 5:26 - 5:29
    pretože sa neviem dočkať založenia
    politickej strany,
  • 5:29 - 5:32
    keďže toto je to, čo chcem skutočne robiť,
  • 5:32 - 5:35
    vytvoriť politickú silu pre imigrantov z imigrantov.
  • 5:35 - 5:38
    Som si vedomá rizika, že v USA sa na to
  • 5:38 - 5:40
    môže človek pozerať možno ako
  • 5:40 - 5:45
    na gesto a nie na realitu.
  • 5:46 - 5:47
    Však ešte uvidíme.
Title:
Tania Bruguera:"Medzinárodné hnutie imigrantov"I Art21 "Rozšírená hra"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
06:33

Slovak subtitles

Revisions Compare revisions