< Return to Video

Pravednost: kako ispravno postupit? Epizoda 02: 'IMA LI ŽIVOT CIJENU?'

  • 0:20 - 0:23
    Pravednost Michael Sandel
  • 0:24 - 0:27
    Ima li život cijenu?
  • 0:29 - 0:38
    Prošli puta raspravljali smo o
    slučaju Kraljica protiv Dudleya i Stephensa,
  • 0:39 - 0:44
    slučaj u čamcu za spasavanje,
    slučaj kanibalizma na moru,
  • 0:46 - 0:50
    i imajući na umu argumente
    slučaja čamca za spasavanje,
  • 0:50 - 0:53
    argumente za i protiv onoga
    što su učinili Dudley i Stephens,
  • 0:54 - 1:00
    vratimo se na utilitarističku filozofiju
    Jeremya Benthama.
  • 1:02 - 1:05
    Bentham je rođen u Engleskoj 1748.,
  • 1:05 - 1:09
    sa 12 godina pohađao je Oxford,
    sa 15 se upisao na pravni fakultet.
  • 1:10 - 1:14
    Sa 19 primljen je u Odvjetničku komoru,
    ali nikada se nije bavio pravom,
  • 1:15 - 1:20
    umjesto toga posvetio je život
    filozofiji prava i filozofiji morala.
  • 1:22 - 1:27
    Prošli puta počeli smo razmatrati
    Benthamovu verziju utilitarizma.
  • 1:28 - 1:31
    Glavna ideja, sažeto sročena,
    je ova:
  • 1:33 - 1:38
    najviši princip morala,
    bilo osobnog ili političkog morala,
  • 1:41 - 1:44
    je maksimiziranje općeg dobra
  • 1:44 - 1:46
    ili kolektivne sreće,
  • 1:47 - 1:49
    ili ukupne ravnoteže
    zadovoljstva nad boli
  • 1:50 - 1:53
    u izrazu maksimizirane korisnosti.
  • 1:56 - 2:00
    Bentham dolazi do tog principa
    rasuđujući na sljedeći način:
  • 2:01 - 2:03
    svima nama upravljaju bol i zadovoljstvo,
  • 2:03 - 2:08
    oni su naši suvereni gospodari,
    pa ih svaki moralni sistem mora uzeti u obzir.
  • 2:09 - 2:11
    Kako ih najbolje uzeti u obzir?
  • 2:11 - 2:12
    Maksimiziranjem
  • 2:14 - 2:18
    i to vodi principu
    'najvećeg dobra za najveći broj'.
  • 2:19 - 2:21
    Što bismo točno trebali maksimizirati?
  • 2:23 - 2:25
    Bentham nam kaže - sreću
  • 2:26 - 2:28
    ili, preciznije, korisnost.
  • 2:29 - 2:33
    Maksimiziranje korisnosti nije najvažnije
    samo za pojedince, već i za zajednice
  • 2:34 - 2:35
    i zakonodavce.
  • 2:37 - 2:39
    Na koncu, što je zajednica?
    - pita Bentham.
  • 2:41 - 2:44
    To je suma pojedinaca koji je sačinjavaju.
  • 2:45 - 2:48
    I zbog toga, u odlučivanju
    o najboljim političkim mjerama,
  • 2:48 - 2:51
    u odlučivanju što bi trebalo biti zakon,
    u odlučivanju što je pravedno,
  • 2:52 - 2:57
    građani i zakonodavci bi se trebali
    zapitati:
  • 2:57 - 3:01
    Ako zbrojimo sve prednosti ove politike
  • 3:04 - 3:06
    i oduzmemo sve troškove,
  • 3:09 - 3:11
    ispravna stvar koju treba učiniti
    je ona
  • 3:12 - 3:17
    koja maksimizira saldo
    sreće nad patnjom.
  • 3:21 - 3:23
    To znači maksimizirati korisnost.
  • 3:24 - 3:29
    Danas želim ustanoviti da li se vi
    slažete s tim ili ne.
  • 3:31 - 3:36
    A ta utilitarna logika često dolazi
    pod nazivom analiza troškova i koristi
  • 3:37 - 3:42
    koju koriste kompanije i vlade
    cijelo vrijeme.
  • 3:43 - 3:50
    A ono što ona uključuje je
    vrednovanje, obično u dolarima, korisnosti,
  • 3:51 - 3:55
    kao i troškova i prednosti
    raznih prijedloga.
  • 3:56 - 3:59
    Nedavno je u Republici Češkoj
  • 3:59 - 4:03
    predstavljen prijedlog za povećanje
    trošarine na pušenje.
  • 4:03 - 4:06
    Philip Morris, duhanska kompanija,
  • 4:08 - 4:10
    ostvaruje veliku dobit
    u Republici Češkoj.
  • 4:11 - 4:15
    Oni su naručili studiju analize
    troškova i koristi
  • 4:15 - 4:18
    za pušenje u Republici Češkoj.
  • 4:19 - 4:22
    I ono što je ustanovila ta studija
    analize troškova i koristi,
  • 4:24 - 4:29
    je da vlada ostvaruje dobit
    zahvaljujući pušenju čeških građana.
  • 4:31 - 4:32
    Pa, kako ostvaruju dobit?
  • 4:33 - 4:39
    Istina je da postoje negativni učinci
    na javne financije češke vlade,
  • 4:40 - 4:46
    zbog povećanih troškova zdravstva
    za ljude koji pate od bolesti povezanih s pušenjem,
  • 4:47 - 4:50
    s druge strane, postoje pozitivni učinci,
  • 4:51 - 4:55
    a to su, pribrojeni na drugoj strani bilance,
  • 4:55 - 4:59
    pozitivni učinci su uključivali,
    najvećim dijelom, razne porezne prihode
  • 4:59 - 5:04
    koje vlada ostvaruje prodajom
    duhanskih proizvoda,
  • 5:04 - 5:08
    no također su uključivali uštede
    u zdravstvu kad ljudi umiru ranije,
  • 5:09 - 5:12
    uštede na penzijama
    - ne morate plaćati penzije tako dugo -
  • 5:13 - 5:17
    i također uštede na troškovima
    domova za starije.
  • 5:20 - 5:23
    I kad su bili sumirani svi troškovi i koristi,
  • 5:25 - 5:27
    studija Philip Morrisa je ustanovila
  • 5:28 - 5:32
    da neto dobit javnih financija
    Republike Češke iznosi
  • 5:33 - 5:35
    147 milijuna dolara,
  • 5:36 - 5:41
    a u odnosu na uštede na smještaju
    i zdravstvenoj skrbi i mirovinama,
  • 5:41 - 5:51
    vlada uživa uštedu od preko 1200 dolara za
    svaku osobu koja prerano umre zbog pušenja.
  • 5:52 - 5:54
    Analiza troškova i koristi.
  • 5:57 - 6:02
    Oni od vas koji brane utilitarizam
    mogli bi pomisliti da ovaj test nije fer.
  • 6:03 - 6:09
    Philip Morris je bio razapet u štampi
    i objavio je ispriku za ovu bezdušnu kalkulaciju.
  • 6:11 - 6:13
    Mogli biste reći da je ono što
    ovdje nedostaje
  • 6:13 - 6:17
    nešto što utilitaristi mogu lako
    ugraditi, napose,
  • 6:19 - 6:24
    vrijednost za osobu i obitelji
    onih koji umiru od raka pluća.
  • 6:26 - 6:28
    A što je sa vrijednošću života?
  • 6:29 - 6:36
    Neke analize troškova i koristi
    sadržavaju mjeru za vrijednost života.
  • 6:37 - 6:41
    Jedan od najpoznatijih je slučaj
    Ford Pinto automobila.
  • 6:41 - 6:44
    Je li itko čitao o tome?
    To je bilo 1970.-tih.
  • 6:44 - 6:47
    Sjećate se da je Ford Pinto
    bio marka automobila?
  • 6:48 - 6:49
    Itko?
  • 6:51 - 6:55
    To je bio mali auto, kompakt klase,
    vrlo popularan,
  • 6:56 - 7:01
    ali imao je jedan problem, a to je
    da je rezervoar za gorivo bio straga
  • 7:02 - 7:05
    i kod udarca u stražnji dio
    rezervoar bi eksplodirao
  • 7:08 - 7:12
    i neki ljudi su poginuli,
    a neki su bili ozbiljno povrijeđeni.
  • 7:14 - 7:18
    Žrtve tih nesreća tužile su Ford,
  • 7:19 - 7:21
    a na suđenju se ispostavilo
  • 7:22 - 7:27
    da je Ford odavno znao
    za riskantnost rezervoara za gorivo
  • 7:27 - 7:32
    i da je napravio analizu troškova i koristi
    kako bi ustanovio da li bi se isplatilo
  • 7:34 - 7:36
    ugraditi posebni štit
  • 7:36 - 7:40
    koji bi zaštitio rezervoar
    i spriječio da eksplodira.
  • 7:40 - 7:43
    Napravili su analizu troškova i koristi;
  • 7:43 - 7:49
    cijena dijela koji bi povećao
    sigurnost Pinta,
  • 7:50 - 7:54
    izračunali su da iznosi 11 dolara
    po komadu.
  • 7:56 - 8:01
    A ovo je analiza troškova i koristi
    koja se pojavila na suđenju,
  • 8:03 - 8:09
    11 dolara po komadu
    za 12,5 milijuna automobila i kamiona
  • 8:10 - 8:16
    iznosila je ukupno 137 milijuna dolara
    za povećanje sigurnosti.
  • 8:17 - 8:22
    A onda su izračunali prednosti ulaganja
    tog novca u sigurniji auto.
  • 8:23 - 8:28
    Prebrojali su 180 smrti
    i pridijelili dolarsku vrijednost:
  • 8:29 - 8:31
    200 tisuća dolara po jednoj smrti.
  • 8:32 - 8:37
    180 povreda - 67 tisuća dolara;
  • 8:37 - 8:41
    i onda troškovi popravka i zamjene
    za 2000 vozila,
  • 8:41 - 8:44
    koji bi bili uništeni bez tog zaštitnog dijela,
  • 8:45 - 8:47
    700 dolara po vozilu.
  • 8:48 - 8:54
    Tako se pokazalo da bi prednosti
    iznosile samo 49,5 milijuna
  • 8:54 - 8:57
    i stoga nisu ugradili tu zaštitu.
  • 8:58 - 9:01
    Nepotrebno je napominjati,
    da kad se taj memo
  • 9:02 - 9:06
    o analizi troškova i koristi kompanije
    Ford Motor Company pojavio na suđenju,
  • 9:09 - 9:13
    prenerazio je porotnike,
    koji su dosudili goleme odštete.
  • 9:16 - 9:20
    Je li to protuprimjer za
    utilitarističku ideju izračuna?
  • 9:20 - 9:25
    Jer Ford je uključio mjeru
    za vrijednost života.
  • 9:27 - 9:32
    Tko bi od vas želio braniti
    analizu troškova i koristi
  • 9:33 - 9:35
    u ovom očitom protuprimjeru?
  • 9:35 - 9:37
    Tko ima obranu?
  • 9:39 - 9:43
    Ili mislite da to u potpunosti ruši
    cijeli utiilitaristički izračun?
  • 9:47 - 9:51
    Ja mislim da su opet napravili istu grešku
    kao u prethodnom slučaju
  • 9:51 - 9:56
    pridijelivši dolarsku vrijednost ljudskom životu
    ne uzimajući u obzir stvari poput
  • 9:56 - 10:03
    patnje i emocionalni gubitak obitelji,
    koje su izgubile prihode, ali i svoje voljene.
  • 10:04 - 10:07
    a to vrijedi više od 200 tisuća dolara.
  • 10:07 - 10:09
    Čekajte, kako se vi zovete?
  • 10:09 - 10:10
    Julie Roto.
  • 10:10 - 10:15
    Pa, Julie, 200 tisuća je preniska cifra
  • 10:15 - 10:20
    jer ne uključuje gubitak voljenih
    i gubitak svih tih godina života.
  • 10:22 - 10:26
    Što vi mislite, koji bi broj bio točniji?
  • 10:27 - 10:29
    Ne vjerujem da mogu dati broj,
  • 10:29 - 10:33
    mislim da se takva vrsta analize ne bi smjela
    koristiti u pitanjima ljudskog života.
  • 10:33 - 10:35
    Mislim da se to ne može izraziti novčano.
  • 10:35 - 10:38
    Dakle, oni ne samo da su stavili
    premalu brojku,
  • 10:39 - 10:43
    kaže Julie, nego su pogriješili
    stavljajući bilo koji broj.
  • 10:45 - 10:46
    U redu, da čujemo nekoga tko ...
  • 10:50 - 10:52
    Morate uzeti u obzir inflaciju?
  • 10:58 - 11:00
    U redu, pošteno.
  • 11:00 - 11:02
    Pa koji bi to onda broj sada bio?
  • 11:03 - 11:05
    To je bilo prije 35 godina.
  • 11:07 - 11:09
    Dva milijuna dolara?
  • 11:10 - 11:12
    Vi bi stavili dva milijuna?
  • 11:12 - 11:13
    A kako se vi zovete?
  • 11:13 - 11:14
    Voicheck.
  • 11:14 - 11:17
    Voicheck kaže, moramo
    uzeti u obzir inflaciju
  • 11:17 - 11:19
    Trebali bi biti velikodušniji.
  • 11:19 - 11:23
    Bi li tada smatrali da je ovo ispravan način
    razmišljanja o tom pitanju?
  • 11:25 - 11:31
    Pretpostavljam, nažalost tu negdje
    treba staviti broj,
  • 11:32 - 11:34
    nisam siguran koji bi to broj bio,
  • 11:34 - 11:40
    ali se slažem da bi se mogao
    staviti broj na ljudski život.
  • 11:41 - 11:43
    U redu. Dakle Voicheck kaže,
  • 11:44 - 11:46
    i tu se ne slaže s Julie, ...
  • 11:47 - 11:51
    Julie kaže, ne možemo staviti broj na
    ljudski život u svrhu analize troškova i koristi.
  • 11:52 - 11:56
    Voicheck kaže - moramo
    jer moramo donositi odluke, nekako.
  • 12:00 - 12:02
    Što drugi misle o tome?
  • 12:02 - 12:05
    Je li itko ovdje spreman braniti
    analizu troškova i koristi?
  • 12:06 - 12:08
    Kao točnu i poželjnu?
  • 12:10 - 12:14
    Ja mislim kad Ford i druge auto kompanije
    ne bi koristile analizu troškova i koristi
  • 12:15 - 12:18
    na koncu bi propale jer ne bi mogle
    biti profitabilne
  • 12:18 - 12:22
    i milijuni ljudi ne bi mogli koristiti
    njihove aute za odlazak na posao
  • 12:22 - 12:24
    kako bi prehranili svoju djecu.
  • 12:24 - 12:28
    Zato mislim da ako se ne
    koristi analiza troškova i koristi
  • 12:28 - 12:32
    žrtvuje se opće dobro u tom slučaju.
  • 12:33 - 12:34
    Dobro, da vas pitam
    kako se zovete?
  • 12:35 - 12:35
    Raul.
  • 12:38 - 12:42
    Raul, nedavno je provedena studija o
    upotrebi mobitela u autu za vrijeme vožnje
  • 12:43 - 12:45
    i vodila se diskusija o tome
    treba li to zabraniti
  • 12:49 - 12:54
    Procjena je da oko 2000 ljudi umire
  • 12:55 - 13:00
    u nesrećama svake godine
    zbog korištenja mobitela.
  • 13:01 - 13:07
    a ipak analiza troškova i koristi koju je
    napravio Centar za analizu rizika na Harvardu
  • 13:08 - 13:12
    ustanovila je da ako pogledate
    prednosti korištenja mobitela
  • 13:14 - 13:18
    i procijenite vrijednost života,
    dođe skoro na isto
  • 13:19 - 13:24
    zbog goleme ekonomske koristi
    omogućavanja ljudima da iskoriste vrijeme,
  • 13:24 - 13:27
    da ne gube vrijeme, da mogu ugovarati poslove
    i razgovarati s prijateljima i tako dalje
  • 13:27 - 13:29
    za vrijeme dok voze.
  • 13:30 - 13:36
    Ne sugerira li to da je pogrešno
    ljudski život vrednovati novčanim iznosima?
  • 13:38 - 13:41
    Pa, ja mislim da ako velika većina ljudi
  • 13:41 - 13:45
    pokušava izvući maksimalnu korist
    iz usluge kao što je upotreba mobitela
  • 13:46 - 13:48
    i pogodnosti koju pružaju mobiteli,
  • 13:48 - 13:53
    tada je žrtva nužna
    da bi ljudi bili zadovoljni.
  • 13:53 - 13:56
    Vi ste otvoreno utilitarista?!
  • 13:57 - 13:57
    Da.
  • 14:00 - 14:01
    Zadnje pitanje Raul,
  • 14:04 - 14:06
    a postavio sam ga i Voichecku.
  • 14:06 - 14:12
    Koja bi morala biti cijena ljudskog života
    u dolarima da bi se zabranilo korištenje mobitela?
  • 14:13 - 14:18
    Ne želim proizvoljno računati brojke
    ovoga časa...
  • 14:21 - 14:23
    Želite li to uzeti u razmatranje?
  • 14:24 - 14:25
    Da, uzet ću to ...
  • 14:25 - 14:28
    Ali ugrubo, koliko bi to bilo?
    Imate 2300 smrti,
  • 14:29 - 14:32
    morate odrediti dolarsku vrijednost
    da biste znali želite li spriječiti te smrti
  • 14:32 - 14:35
    zabranom upotrebe mobitela u autima.
  • 14:37 - 14:40
    Pa, imate li neki osjećaj koliko?
  • 14:40 - 14:42
    Milijun, dva milijuna?
  • 14:42 - 14:44
    Dva milijuna je bila Voitechova cifra.
  • 14:44 - 14:46
    Je li to otprilike točno? - Možda milijun.
  • 14:46 - 14:48
    Milijun?! - Da.
  • 14:51 - 14:52
    Dobro je, hvala.
  • 14:55 - 14:59
    To su neke kontraverze koje danas
    proizlaze iz analize troškova i koristi,
  • 15:00 - 15:05
    posebno one koje uključuju pridjeljivanje
    dolarske vrijednosti svemu što ulazi u zbroj.
  • 15:07 - 15:10
    Sada bih se želio okrenuti vašim prigovorima,
  • 15:10 - 15:15
    vašim prigovorima, ne nužno na
    analizu troškova i koristi izričito,
  • 15:15 - 15:20
    jer to je samo jedna verzija
    utilitarističke logike u današnjoj praksi,
  • 15:22 - 15:24
    nego na teoriju u cjelini,
  • 15:24 - 15:28
    na ideju da je ispravni postupak,
  • 15:30 - 15:33
    pravedna osnova za
    političke mjere i zakon,
  • 15:34 - 15:36
    maksimiziranje korisnosti.
  • 15:40 - 15:43
    Koliko vas se ne slaže
    s utilitarističkim pristupom
  • 15:44 - 15:48
    zakonu i općem dobru?
  • 15:48 - 15:50
    Koliko vas se slaže s njim?
  • 15:52 - 15:55
    Dakle više vas je koji se slažu
    nego onih koji se ne slažu.
  • 15:55 - 15:57
    Pa da čujemo kritičare.
  • 16:00 - 16:03
    Moj glavni problem s tim je da mi se čini
    da ne možete reći ...
  • 16:04 - 16:05
    samo zato što je netko u manjini,
  • 16:06 - 16:11
    da su njegove želje i potrebe
    manje vrijedne nego onih koji su u većini.
  • 16:12 - 16:14
    Pretpostavljam da imam problem
    s idejom da je
  • 16:14 - 16:17
    'najveće dobro za najveći broj' u redu,
  • 16:17 - 16:21
    jer što je onda s ljudima
    kojih je manji broj,
  • 16:22 - 16:26
    to onda nije fer prema njima jer
    nemaju pravo glasa o tome što oni žele.
  • 16:26 - 16:30
    To je zanimljiv prigovor, vi brinete
    o učinku na manjinu?
  • 16:31 - 16:32
    Da.
  • 16:32 - 16:33
    Usput, kako se zovete?
  • 16:34 - 16:34
    Anna.
  • 16:35 - 16:40
    Tko ima odgovor na Anninu brigu
    za učinak na manjinu?
  • 16:40 - 16:41
    Što kažete Anni?
  • 16:41 - 16:45
    Ona je rekla da manjine vrijede manje.
    Ja mislim da to nije slučaj
  • 16:45 - 16:50
    jer pojedinci u manjini vrijede
    sasvim jednako kao pojedinci u većini,
  • 16:51 - 16:55
    samo je stvar u tome da brojevi
    nadilaze manjinu.
  • 16:56 - 16:58
    U određenom trenutku
    morate donijeti odluku
  • 16:59 - 17:04
    i žao mi je manjine, ali ponekad
    je to za opće, veće dobro.
  • 17:04 - 17:07
    Za veće dobro. Anna, što vi kažete?
    Vaše ime?
  • 17:08 - 17:09
    Youngda.
  • 17:09 - 17:10
    Što kažete Youngdai?
  • 17:10 - 17:13
    Youngda kaže, morate samo zbrojiti
    preferencije ljudi,
  • 17:13 - 17:17
    a preferencije onih u manjini
    zaista se mjere.
  • 17:17 - 17:20
    Možete li dati neki primjer
    za ono što vas brine
  • 17:20 - 17:27
    kad kažete da ste zabrinuti da utilitarizam
    krši interes i uvažavanje manjine?
  • 17:28 - 17:30
    Možete li dati neki primjer?
  • 17:30 - 17:34
    Pa, u odnosu na svaki od slučajeva
    o kojima smo govorili, poput brodoloma,
  • 17:35 - 17:42
    mislim da je dječak koji je pojeden ipak
    imao jednako pravo na život kao i drugi ljudi,
  • 17:44 - 17:49
    a samo zato što je bio 'manjina'
    u tom slučaju,
  • 17:49 - 17:53
    onaj koji je možda imao manje šanse
    da nastavi živjeti,
  • 17:53 - 17:58
    to ne znači da drugi automatski
    imaju pravo da ga pojedu
  • 17:58 - 18:02
    samo zato jer bi to većem broju ljudi
    pružilo šansu da preživi.
  • 18:03 - 18:10
    Dakle, možda postoje određena prava
    koja imaju manjine, odnosno pojedinac,
  • 18:10 - 18:15
    koja ne bi smjela biti razmjenjivana
    u ime korisnosti?
  • 18:17 - 18:18
    Da, Anna?
  • 18:18 - 18:20
    Ovo bi bio test za vas.
  • 18:22 - 18:28
    U drevnom Rimu bacali su kršćane lavovima
    u koloseumu iz sporta.
  • 18:30 - 18:33
    Ako razmislite o načinu
    utilitarističkog računanja -
  • 18:34 - 18:38
    da, krščanin bačen lavu proživljava
    ogromni nepodnošljivi bol,
  • 18:39 - 18:42
    ali pogledajte kolektivnu ekstazu Rimljana!
  • 18:45 - 18:46
    Youngda.
  • 18:51 - 18:52
    Pa, u to vrijeme ...
  • 18:55 - 19:01
    U moderno vrijeme, uzimajući u obzir
    radost pruženu ljudima koji gledaju,
  • 19:02 - 19:11
    mislim da niti jedan zakonodavac ne bi
    rekao da je patnja jednog čovjeka puno ...
  • 19:12 - 19:14
    u usporedbi sa radošću koju donosi ...
  • 19:15 - 19:20
    Ne, ali morate priznati da u slučaju da je
    dovoljan broj Rimljana bio izbezumljen od sreće
  • 19:20 - 19:26
    to bi prevagnulo čak i najužasniju bol
    nekolicine kršćana bačenih lavovima.
  • 19:29 - 19:33
    Dakle, zaista ovdje imamo
    dva različita prigovora utilitarizmu.
  • 19:34 - 19:42
    Jedan se odnosi na primjereno
    poštovanje ljudskih prava odnosno prava manjina.
  • 19:42 - 19:52
    A drugi se odnosi na cijelu ideju objedinjavanja
    korisnosti ili preferencija ili vrijednosti.
  • 19:53 - 19:59
    Da li je moguće objediniti sve vrijednosti
    i prevesti ih u dolarsku vrijednost?
  • 20:02 - 20:13
    1930.-ih bio je jedan psiholog
    koji je pokušao govoriti o drugom pitanju.
  • 20:13 - 20:18
    Pokušao je dokazati ono što
    utilitarizam smatra istinom,
  • 20:19 - 20:25
    da je zaista moguće prevesti
    sve robe, sve vrijednosti,
  • 20:25 - 20:26
    sve do čega je ljudima stalo,
  • 20:26 - 20:29
    u jedinstvenu uniformnu mjeru,
  • 20:29 - 20:34
    a to je učinio tako da je proveo anketu
    među mladim primateljima socijalne pomoći.
  • 20:34 - 20:36
    To je bilo 1930. -tih.
  • 20:38 - 20:41
    Dao im je listu neugodnih doživljaja
  • 20:42 - 20:47
    i pitao ih, 'Koliko bi trebali biti plaćeni
    da pristanete proživjeti ove stvari?'
  • 20:47 - 20:48
    I vodio je bilješke.
  • 20:50 - 20:55
    Na primjer, 'Koliko biste morali biti plaćeni
    da pristanete na vađenje prednjeg gornjeg zuba?'
  • 20:57 - 21:03
    ili 'Koliko bi trebali biti plaćeni da pristanete
    da vam se odsiječe jedan mali nožni prst?'
  • 21:05 - 21:09
    ili ' da jedete žive gliste od 20 cm'
  • 21:11 - 21:15
    ili 'da ostatak života proživite
    na farmi u Kansasu'
  • 21:19 - 21:23
    ili 'da golim rukama zadavite
    mačku lutalicu'?
  • 21:24 - 21:30
    Što mislite, koja je bila najskuplja
    stavka na toj listi?
  • 21:32 - 21:34
    Kansas?
  • 21:40 - 21:42
    U pravu ste, bio je to Kansas.
  • 21:45 - 21:51
    Za Kansas ljudi su rekli da bi morali
    biti plaćeni 300.000 dolara.
  • 21:57 - 22:02
    Što mislite koja je bila sljedeća
    najskuplja stavka?
  • 22:03 - 22:04
    Nije mačka,
  • 22:06 - 22:07
    nije zub,
  • 22:08 - 22:09
    nije nožni prst,
  • 22:11 - 22:12
    glista!
  • 22:16 - 22:21
    Ljudi su rekli da bi im trebali platiti
    sto tisuća dolara da pojedu glistu!
  • 22:23 - 22:26
    Što mislite da je bila
    najmanje skupa stavka?
  • 22:28 - 22:29
    Nije mačka,
  • 22:30 - 22:31
    zub!
  • 22:31 - 22:37
    U vrijeme depresije ljudi su bili voljni
    da im se izvadi zub za samo 4.500 dolara.
  • 22:40 - 22:46
    Evo što je Thorndike zaključio
    iz svog istraživanja:
  • 22:48 - 22:54
    svaka želja ili užitak koji postoje,
    postoje u nekoj količini i stoga su mjerljivi.
  • 22:55 - 22:58
    Život psa ili mačke ili kokoši
  • 22:58 - 23:03
    sastoji se od apetita,
    žudnji, želja i zadovoljenja.
  • 23:04 - 23:10
    Isto vrijedi za život ljudskih bića,
    iako su apetiti i želje kompliciraniji.
  • 23:12 - 23:15
    Ali što je s Thorndikeovom studijom?
  • 23:16 - 23:19
    Podržava li ona Benthamovu ideju
  • 23:20 - 23:23
    da sva dobra, sve vrijednosti
  • 23:23 - 23:28
    mogu biti obuhvaćeni jednom
    uniformnom mjerom vrijednosti
  • 23:28 - 23:32
    ili besmislenost ovih stavki na listi
  • 23:33 - 23:36
    sugerira suprotni zaključak
  • 23:37 - 23:43
    da možda - bez obzira govorimo li
    o životu ili Kanzasu ili glisti -
  • 23:44 - 23:48
    možda stvari koje su nam vrijedne i važne
  • 23:49 - 23:54
    ne mogu biti obuhvaćene jednom
    uniformnom mjerom vrijednosti.
  • 23:54 - 24:01
    A ako ne mogu, koje su posljedice
    za utilitarističku teoriju morala?
  • 24:02 - 24:05
    To je pitanje kojim ćemo
    nastaviti sljedeći puta.
  • 24:13 - 24:16
    Uzmimo sada drugi dio glasova.
  • 24:17 - 24:22
    Koji je doživljaj najvećeg užitka?
  • 24:23 - 24:26
    Koliko vas kaže Shakespeare?
  • 24:26 - 24:28
    KAKO MJERITI UGODU
  • 24:32 - 24:35
    Koliko vas kaže Fear Factor
    (Faktor straha, serija)?
  • 24:38 - 24:41
    Ne, nemoguće da ste ozbiljni,
    zaista?
  • 24:48 - 24:52
    Prošli puta počeli smo razmatrati
    neke prigovore
  • 24:54 - 24:58
    na verziju utilitarizma
    Jeremy Benthama.
  • 25:02 - 25:06
    U raspravi koju smo vodili
    ljudi su iznijeli dva prigovora.
  • 25:08 - 25:13
    Prvi prigovor odnosno tvrdnja bila je
  • 25:13 - 25:19
    da utilitarizam baveći se
    'najvećim dobrom za najveći broj'
  • 25:19 - 25:24
    propušta primjereno poštovati
    prava pojedinca.
  • 25:25 - 25:31
    Danas imamo debate
    o mučenju i terorizmu.
  • 25:33 - 25:39
    Pretpostavimo da je osumnjičeni terorist
    uhićen 10. rujna
  • 25:41 - 25:46
    i imate razloga vjerovati
    da je osumnjičeni
  • 25:46 - 25:50
    imao ključne informacije o
    predstojećem terorističkom napadu
  • 25:50 - 25:52
    u kojem će poginuti preko 3000 ljudi.
  • 25:52 - 25:55
    I ne možete izvući informacije iz njega?
  • 25:55 - 26:00
    Da li bi bilo pravedno mučiti
    osumnjičenika
  • 26:01 - 26:03
    kako bi se dobile informacije?
  • 26:03 - 26:04
    Ili
  • 26:06 - 26:12
    kažete - Ne, postoji kategorična moralna
    obaveza poštovanja prava pojedinca
  • 26:14 - 26:17
    Na neki način vratili smo se na pitanje
    s kojim smo počeli,
  • 26:18 - 26:21
    o tramvaju i transplantaciji organa.
    To je prvo sporno pitanje.
  • 26:24 - 26:29
    I sjećate se da smo razmatrali
    neke primjere analize troškova i koristi.
  • 26:29 - 26:33
    Ali mnogo ljudi nije bilo zadovoljno
    s analizom troškova i koristi
  • 26:34 - 26:38
    kad se radilo o pridjeljivanju
    dolarske vrijednosti ljudskom životu.
  • 26:40 - 26:43
    I to nas je dovelo do drugog prigovora
  • 26:44 - 26:48
    koji je doveo u pitanje mogućnost
    prevođenja svih vrijednosti
  • 26:49 - 26:52
    na jednu uniformnu mjeru vrijednosti.
  • 26:53 - 26:56
    Drugim riječima, pitanje je
    jesu li sve vrijednosti sumjerljive.
  • 26:58 - 27:05
    Da vam dam još jedan primjer, ustvari,
    istinitu priču iz osobnog iskustva,
  • 27:07 - 27:13
    koja barem postavlja pitanje mogu li se
    sve vrijednosti prevesti bez gubitka
  • 27:14 - 27:16
    u utilitaritarističke termine.
  • 27:20 - 27:22
    Prije puno godina
  • 27:22 - 27:25
    kad sam bio na diplomskom studiju
    na Oxfordu u Engleskoj,
  • 27:25 - 27:29
    i postojali su muški i ženski fakulteti,
    još nisu bili miješani.
  • 27:30 - 27:35
    I ženski fakulteti imali su pravila
    zabrane noćnih posjeta za muške goste.
  • 27:37 - 27:43
    U 1970.-ima ta su se pravila
    rijetko provodila i lako kršila
  • 27:44 - 27:46
    ili su mi tako rekli.
  • 27:52 - 27:56
    Kasnih sedamdesetih, kad sam ja bio tamo,
    porastao je pritisak za ublažavanje tih pravila
  • 27:56 - 28:01
    i to je postalo predmet diskusije
    na St. Anne College,
  • 28:01 - 28:03
    koji je bio jedan od tih fakulteta
    samo za žene.
  • 28:04 - 28:07
    Starije žene na fakultetu
    bile su tradicionalisti,
  • 28:08 - 28:12
    protivile su se promjeni
    na konvencionalnim moralnim osnovama.
  • 28:13 - 28:16
    No, vremena su se promijenila
    i bilo im je neugodno
  • 28:17 - 28:20
    iznijeti pravu osnovu
    svojih prigovora.
  • 28:20 - 28:24
    I zato su svoje argumente prevele
    u utilitarističke termine.
  • 28:26 - 28:30
    Ako muškarci ostaju preko noći,
    tvrdile su, povećat će se troškovi fakulteta.
  • 28:31 - 28:33
    Kako, možda se pitate?
  • 28:33 - 28:37
    Pa, poželjet će se okupati
    i potrošit će našu toplu vodu, rekle su.
  • 28:39 - 28:43
    Nadalje, tvrdile su, morat ćemo
    češće mijenjati madrace.
  • 28:47 - 28:51
    Reformatori su udovoljili tim zahtjevima
    usvajajući sljedeće kompromise:
  • 28:52 - 28:57
    svaka žena može imati maksimalno
    tri noćna gosta tjedno
  • 29:01 - 29:05
    - nisu rekli da li to mora biti ista osoba
    ili tri različite -
  • 29:05 - 29:09
    uz uvjet, i u tome je bio kompromis,
    uz uvjet
  • 29:09 - 29:14
    da gost plaća 50 pensa
    da namiri trošak fakulteta.
  • 29:15 - 29:20
    Sljedeći dan pojavio se naslov
    u nacionalnim novinama:
  • 29:21 - 29:25
    'Djevojke na St Anne, 50 pensa za noć'!
  • 29:29 - 29:35
    Još jedna ilustracija teškoće
    prevođenja svih vrijednosti,
  • 29:36 - 29:39
    - u ovom slučaju određene ideje vrline -
  • 29:39 - 29:41
    u utilitarističke termine.
  • 29:43 - 29:50
    Dakle, ovo sve je kao ilustracija
    drugog prigovora utilitarizmu,
  • 29:50 - 29:54
    barem onog dijela tog prigovora
    koji dovodi u pitanje
  • 29:55 - 29:58
    ispravnost utilitarizma u stajalištu
  • 29:59 - 30:05
    da možemo prihvatiti uniformnost vrijednosti,
    sumjerljivost svih vrijednosti,
  • 30:05 - 30:11
    i prevesti sva moralna razmatranja
    u dolare odnosno novac.
  • 30:12 - 30:18
    No postoji i drugi aspekt brige u vezi
    agregiranja vrijednosti i preferencija.
  • 30:20 - 30:26
    Zašto bismo trebali odvagnuti
    sve preferencije koje ljudi imaju
  • 30:27 - 30:31
    bez procjenjivanja jesu li te preferencije
    dobre ili loše?
  • 30:32 - 30:39
    Ne bismo li trebali razlikovati
    viša i niža zadovoljstva?
  • 30:42 - 30:48
    Dio sklonosti da ne radimo kvalitatine razlike
    između vrijednosti preferencija ljudi,
  • 30:48 - 30:55
    djelomično smo tome skloni zato
    jer je to neosuđujuće i egalitaristički.
  • 30:55 - 30:57
    Benthamov utilitarista kaže:
  • 30:58 - 31:04
    Svačije preferencije se računaju
    bez obzira na to što ljudi žele,
  • 31:04 - 31:08
    bez obzira na to što veseli različite ljude.
  • 31:08 - 31:12
    Za Benthama, važno je jedino,
    sjetit ćete se,
  • 31:13 - 31:17
    intenzitet i trajanje zadovoljstva ili boli.
  • 31:18 - 31:23
    Takozvana viša zadovoljstva ili plemenite
    vrline su jednostavno one, prema Benthamu,
  • 31:24 - 31:28
    koje proizvode jače, duže zadovoljstvo.
  • 31:29 - 31:32
    Čuvena fraza za iskazivanje te ideje je
  • 31:33 - 31:38
    'količina zadovoljstva je jednaka,
    radi li se o pribadači ili poeziji'.
  • 31:39 - 31:41
    Što je bila 'pribadača'?
  • 31:41 - 31:46
    Bila je to neka vrsta dječje igre,
    'igra pribadača dobra je koliko i poezija',
  • 31:47 - 31:48
    kaže je Bentham.
  • 31:49 - 31:53
    A, mislim da ispod te ideje leži
    tvrdnja, slutnja,
  • 31:54 - 32:02
    da je oholo prosuđivati čija su zadovoljstva
    intrinzično viša ili vrednija ili bolja.
  • 32:04 - 32:08
    I ima nešto privlačno u tom odbijanju
    da se prosuđuje,
  • 32:08 - 32:12
    na koncu neki ljudi vole Mozarta,
    drugi Madonnu,
  • 32:13 - 32:16
    neki ljudi vole balet,
    drugi kuglanje.
  • 32:17 - 32:20
    Tko je taj koji će reći,
    mogao bi tvrditi Bentham,
  • 32:20 - 32:22
    tko je taj koji će reći
    koja od tih zadovoljstava,
  • 32:23 - 32:28
    čija zadovoljstva su viša, vrednija,
    plemenitija od drugih?
  • 32:30 - 32:33
    Ali, je li to ispravno?
  • 32:36 - 32:39
    To odbijanje da radimo
    kvalitativne razlike.
  • 32:40 - 32:44
    Možemo li se mi sasvim odreći ideje
  • 32:45 - 32:51
    da su određene stvari, koje nam
    čine zadovoljstvo, bolje ili vrednije od drugih?
  • 32:53 - 32:58
    Sjetite se Rimljana u koloseumu,
    jedna stvar koja je u tome ljude smetala
  • 32:59 - 33:02
    bilo je da su se time izgleda
    kršila prava kršćana.
  • 33:04 - 33:07
    Druga zamjerka onome što se tu događa
  • 33:07 - 33:12
    je uživanje Rimljana u tom krvavom spektaklu.
  • 33:13 - 33:18
    Treba li to zadovoljstvo, koje je sramotno
    i na neki način korumpirano,
  • 33:19 - 33:20
    ponižavajuće zadovoljstvo,
  • 33:21 - 33:27
    treba li to uopće biti valorizirano
    odnosno vagano pri odlučivanju
  • 33:27 - 33:29
    o tome što je opće dobro?
  • 33:34 - 33:37
    Dakle, ovo su prigovori na Benthamov
    uitlitarizam,
  • 33:39 - 33:44
    a sada se okrećemo nekome
    tko je pokušao odgovoriti na te prigovore,
  • 33:45 - 33:49
    mlađi utilitarista, John Stuart Mill.
  • 33:50 - 33:53
    Ono što sada trebamo ispitati
  • 33:54 - 34:01
    je, da li John Stuart Mill ima uvjerljivi
    odgovor na ove prigovore utilitarizmu.
  • 34:05 - 34:12
    John Stuart Mill je rođen 1806., njegov otac,
    James Mill bio je Benthamov učenik
  • 34:14 - 34:19
    i James Mill se odlučio svom sinu, Johnu
    Stuartu Millu, dati primjereno obrazovanje.
  • 34:20 - 34:23
    On je bio čudo od djeteta, John Stuart Mill,
  • 34:24 - 34:28
    znao je grčki s tri godine,
    latinski s osam,
  • 34:28 - 34:31
    a u dobi od 10 godina napisao je
    Povijest rimskog prava.
  • 34:34 - 34:37
    U dobi od 20 godina
    doživio je živčani slom,
  • 34:39 - 34:42
    to ga je bacilo u depresiju pet godina,
  • 34:43 - 34:46
    ali sa 25, ono što mu je pomoglo
    da se izvuče iz te depresije
  • 34:47 - 34:49
    je susret s Harriet Taylor.
  • 34:50 - 34:53
    Ona Mill su se oženili i živjeli sretno
    do kraja života
  • 34:53 - 34:55
    i bilo je to pod njenim utjecajem
  • 34:56 - 35:01
    da je John Stuart Mill pokušao
    humanizirati utilitarizam.
  • 35:01 - 35:04
    Ono što je Mill pokušao je učiniti
    je da ustanovi
  • 35:04 - 35:10
    da li utilitarističko računanje
    može biti prošireno i modificirano
  • 35:11 - 35:15
    kako bi zadovoljilo humanitarne dvojbe
    poput:
  • 35:17 - 35:20
    brige za poštovanje prava pojedinca
  • 35:20 - 35:25
    i također razlike između viših i nižih
    zadovoljstava.
  • 35:26 - 35:30
    1859. Mill je napisao čuvenu knjigu
    'O slobodi',
  • 35:30 - 35:35
    čija je glavna tema važnost obrane
    prava pojedinca i prava manjina,
  • 35:36 - 35:39
    a 1861. pred kraj života
  • 35:40 - 35:43
    napisao je knjigu koju čitamo
    u okviru ovog kolegija
  • 35:43 - 35:45
    'Utilitarizam'.
  • 35:45 - 35:50
    U njoj pojašnjava da je korisnost
    jedino mjerilo moralnosti, po njemu.
  • 35:51 - 35:53
    Dakle, on ne dovodi u pitanje
    Benthamovu premisu,
  • 35:54 - 35:55
    on je potvrđuje.
  • 35:55 - 35:58
    On vrlo izričito kaže, 'Jedini dokaz
  • 35:59 - 36:05
    da je moguće postići da je bilo što poželjno,
    je taj da ljudi to zaista žele.'
  • 36:06 - 36:14
    Dakle, on ostaje kod ideje da su de facto
    empirijske želje jedini temelj za moralnu prosudbu.
  • 36:16 - 36:20
    Ali onda - strana 8 također u poglavlju 2 -
  • 36:20 - 36:27
    on tvrdi da je utilitarista u mogućnosti
    razlikovati viša od nižih zadovoljstava.
  • 36:29 - 36:31
    Vi koji ste već čitali Milla,
  • 36:32 - 36:36
    kako je, po njemu, moguće
    utvrditi tu razliku?
  • 36:37 - 36:42
    Kako utilitarista može kvalitativno
    razlikovati viša zadovoljstva
  • 36:43 - 36:46
    od nižih, sramotnih, nevrijednih?
  • 36:49 - 36:54
    Ako ste probali oba, prirodno ćete
    dati prednost onom višem, uvijek.
  • 36:55 - 36:57
    Sjajno, to je točno.
    Kako se zovete?
  • 36:57 - 36:58
    John.
  • 37:00 - 37:02
    Pa, kako ističe John, Mill kaže,
  • 37:03 - 37:10
    'Evo testa, budući da ne možemo
    iskoračiti izvan stvarnih želja i preferencija,
  • 37:10 - 37:13
    to bi narušilo utilitarističke premise,
  • 37:14 - 37:15
    jedini test
  • 37:17 - 37:20
    da li je zadovoljstvo više ili niže,
  • 37:21 - 37:27
    je da li bi mu netko tko je doživio oba,
    dao prednost.
  • 37:29 - 37:35
    A ovdje, u poglavlju 2, vidimo odlomak
    u kojem Mill govori ono što je John opisao.
  • 37:37 - 37:40
    'Od dva zadovoljstva, ako postoji jedno
    kojem bi svi, ili skoro svi,
  • 37:40 - 37:43
    koji imaju iskustvo oba,
  • 37:44 - 37:45
    dali odlučujuću prednost,
  • 37:45 - 37:49
    bez obzira na bilo kakav osjećaj
    moralne obaveze da ga preferiraju,
  • 37:49 - 37:52
    drugim riječima, bez ikakvog vanjskog,
    nezavisnog mjerila,
  • 37:53 - 37:57
    onda je to poželjnije zadovoljstvo.'
  • 37:58 - 38:00
    Što ljudi misle o tom argumentu?
  • 38:02 - 38:03
    Da li je djelotvoran?
  • 38:03 - 38:06
    Koliko vas misli da je djelotvoran
  • 38:06 - 38:11
    za diskusiju o razlikovanju između viših
    i nižih zadovoljstava u terminima utilitarizma?
  • 38:11 - 38:14
    Koliko vas misli da nije djelotvoran?
  • 38:18 - 38:20
    Želim čuti vaše razloge.
  • 38:21 - 38:25
    Ali prije no što izložimo razloge,
    napravit ćemo jedan pokus
  • 38:26 - 38:29
    u vezi Millove tvrdnje.
  • 38:31 - 38:34
    Da bismo mogli napraviti taj pokus
  • 38:35 - 38:43
    pogledat ćemo tri kratka isječka
    popularne zabave.
  • 38:45 - 38:47
    Prvi je Hamletov monolog
  • 38:48 - 38:53
    iza kojeg slijede dva druga doživljaja.
  • 38:55 - 38:57
    Da vidimo što vi mislite.
  • 38:58 - 39:00
    'Kakvo je remek-djelo čovjek!
  • 39:02 - 39:03
    Kako plemenit umom!
  • 39:04 - 39:06
    Kako neograničen u sposobnostima!
  • 39:07 - 39:11
    U liku i pokretu kako je izražajan i divan!
  • 39:11 - 39:14
    U djelima kako sličan anđelu,
    u mislima kako sličan Bogu!
  • 39:15 - 39:18
    Ljepota svijeta, uzor svim životinjama!
  • 39:18 - 39:23
    Pa ipak, što je za mene
    ta kvintesencija prašine?
  • 39:24 - 39:26
    Čovjek mene ne očarava.'
  • 39:42 - 39:46
    'Zamislite svijet u kojem vaši najveći
    strahovi postaju stvarnost.
  • 39:47 - 39:52
    Svaki show, šest natjecatelja iz cijele zemlje
    bore se međusobno u tri ekstremne egzibicije.
  • 39:53 - 39:58
    Te egzibicije smišljene su kao izazovi
    za natjecatelje, fizički i mentalno.
  • 39:59 - 40:03
    Šest natjecatelja, tri egzibicije, jedan pobjednik.
  • 40:04 - 40:05
    Fear Factor.
  • 40:12 - 40:13
    Simpsoni.
  • 40:18 - 40:21
    Flanders, otkad ti voliš kul stvari?
  • 40:21 - 40:27
    Pa, nije mi do brzine, ali obožavam tu zaštitnu
    opremu, kacige, zaštitne šipke, zastavice.
  • 40:27 - 40:31
    Ja volim friški zrak i gledati jadnike
    na terenu.
  • 40:34 - 40:37
    Dang Cletus, zašto si morao parkirati
    pokraj mojih roditelja?
  • 40:37 - 40:40
    Ne draga, to su i moji roditelji.
  • 40:56 - 40:59
    Ne moram ni pitati
    koji vam se najviše sviđao.
  • 41:01 - 41:04
    Simpsoni? Kome su se najviše sviđali Simpsoni?
  • 41:05 - 41:07
    Kome Shakespeare?
  • 41:10 - 41:12
    A Fear Factor?
  • 41:12 - 41:14
    Koliko vas više voli Fear Factor?
  • 41:16 - 41:17
    Stvarno?
  • 41:21 - 41:25
    Nadmoćnoj većini sviđaju se Simpsoni
  • 41:26 - 41:29
    više od Shakespearea.
  • 41:29 - 41:33
    U redu, uzmimo sad drugi dio glasača.
  • 41:34 - 41:38
    Koji doživljaj odnosno užitak je najviši?
  • 41:39 - 41:42
    Koliko ih kaže Shakespeare?
  • 41:48 - 41:51
    Koliko ih kaže Fear Factor?
  • 41:54 - 41:57
    Ne, vi se sigurno šalite. Ozbiljno?
  • 42:01 - 42:02
    Samo naprijed, recite.
  • 42:03 - 42:04
    Meni je to najzabavnije.
  • 42:05 - 42:08
    Znam, ali koji doživljaj je za vas najvredniji,
    najplemenitiji.
  • 42:08 - 42:11
    Znam da vam je to najzabavnije.
  • 42:11 - 42:18
    Ako je nešto dobro samo zato što je ugodno,
    zašto je važno da imate neku apstraktnu ideju
  • 42:18 - 42:20
    je li to dobro po mjerilima nekog drugog?
  • 42:22 - 42:24
    Znači vi izravno stajete na stranu Benthama.
  • 42:25 - 42:28
    Tko je taj koji će prosuditi?
    I zašto bi morali prosuđivati?
  • 42:29 - 42:34
    Umjesto da samo registriramo i pribrojimo
    de facto preferencije. U redu, pošteno.
  • 42:34 - 42:35
    Kako se vi zovete?
  • 42:35 - 42:37
    Nate? U redu, pošteno.
  • 42:38 - 42:42
    Koliko vas misli da su Simpsoni ustvari,
    osim što vam se sviđaju,
  • 42:42 - 42:47
    da su ustvari doživljaj
    više razine od Shakespearea?
  • 42:47 - 42:49
    Da vidimo ponovo
    glasove za Shakespearea.
  • 42:50 - 42:52
    Koliko vas misli da je Shakespeare viši?
  • 42:55 - 43:00
    Idealno bi bilo da čujem nekoga ...
    ima li koga tko misli da je Shakespeare najviši,
  • 43:02 - 43:05
    ali radije gleda Simpsone?
  • 43:09 - 43:13
    Samo sjediti i gledati Simpsone je zabavno
    jer se šale i nasmijavaju nas,
  • 43:14 - 43:16
    ali netko nam mora reći
    da je Shakespeare veliki pisac,
  • 43:16 - 43:19
    moramo naučiti kako ga čitati
    i kako ga razumijeti,
  • 43:19 - 43:23
    moramo naučiti kako gledati Rembrandta,
    kako analizirati sliku.
  • 43:23 - 43:24
    Kako se vi zovete?
  • 43:24 - 43:25
    Aneesha.
  • 43:26 - 43:30
    Aneesha, kad kažete da vam je netko
    rekao da je Shakespeare bolji,
  • 43:31 - 43:33
    da li to prihvaćate 'na slijepo'?
  • 43:33 - 43:39
    Glasali ste da je Shakespeare bolji
    samo zato jer vam to govori kultura ili učitelji?
  • 43:39 - 43:43
    Ili se zaista sami slažete s tim?
  • 43:44 - 43:50
    U odnosu na Shakesperea, ne,
    ali ranije ste dali primjer Rembrandta
  • 43:50 - 43:52
    i mislim da bih više uživala
    čitajući strip
  • 43:52 - 43:57
    nego što bih uživala analizirajući Rembrandta
    zato jer mi je netko rekao da je veliki slikar.
  • 43:57 - 44:03
    Dakle vi sugerirate da bi nešto od toga
    bilo kulturna konvencija i pritisak.
  • 44:03 - 44:08
    Rečeno nam je koje knjige,
    koja umjetnička djela su velika.
  • 44:09 - 44:10
    Tko još?
  • 44:15 - 44:19
    Iako sam više uživao gledajući Simpsone,
    ovaj čas na predavanju,
  • 44:20 - 44:26
    kad bih morao ostatak svog života provesti
    s jednim od tri prikazana videa,
  • 44:27 - 44:34
    ne bih želio provesti taj ostatak svog života
    gledajući zadnja dva videa.
  • 44:34 - 44:38
    Mislim da bih više zadovoljstva našao
    u tome da budem u stanju
  • 44:38 - 44:40
    razvijati se u vlastitom umu
  • 44:41 - 44:44
    baveći se dubljim zadovoljstvima,
    dubljim mislima.
  • 44:45 - 44:46
    Recite mi vaše ime.
  • 44:46 - 44:47
    Joe.
  • 44:49 - 44:52
    Joe, dakle kad bi morali
    ostatak života provesti
  • 44:52 - 45:00
    na farmi u Kansasu samo sa Shakespearom
    ili zbirkom epizoda Simpsona,
  • 45:02 - 45:05
    vi bi radije odabrali Shakespearea?
  • 45:07 - 45:11
    Što iz toga zaključujete
    o testu John Stuart Milla?
  • 45:12 - 45:15
    Da test višeg zadovoljstva pokazuje
  • 45:15 - 45:20
    da li ljudi koji su doživjeli oba
    preferiraju dotično.
  • 45:22 - 45:23
    Mogu li ukratko citirati drugi primjer?
  • 45:24 - 45:28
    Na neurobiologiji prošle godine
    pričali su nam o pokusu sa štakorom
  • 45:29 - 45:32
    gdje je štakor mogao stimulirati
    određeni centar u svom mozgu
  • 45:32 - 45:36
    tako da uzastopno doživljava
    intenzivno zadovoljstvo.
  • 45:36 - 45:38
    Štakor nije jeo ni pio sve dok nije umro.
  • 45:39 - 45:42
    Štakor je očito doživljavao
    intenzivno zadovoljstvo.
  • 45:42 - 45:46
    Pa sada, da me ovaj čas upitate
    da li bih radije doživio intenzivno zadovoljstvo
  • 45:46 - 45:50
    ili imao cijeli život ispunjen
    višim zadovoljstvom,
  • 45:50 - 45:52
    - intenzivno zadovoljstvo pritom smatram
    nižim zadovoljstvom -
  • 45:52 - 45:59
    rado bih ovaj čas uživao u
    intenzivnom zadovoljstvu - da, sigurno bi -
  • 46:01 - 46:06
    ali tokom cijelog života, mislim da bi se
    većina ovdje složila
  • 46:07 - 46:13
    da bi radije bili ljudi s višim zadovoljstvom,
    nego taj štakor s intenzivnim zadovoljstvom
  • 46:13 - 46:15
    u vrlo kratkom vremenskom periodu.
  • 46:16 - 46:20
    A odgovarajući na vaše pitanje,
    to dokazuje da ... neću reći dokazuje,
  • 46:21 - 46:29
    mislim da je zaključak da Millova teorija
    da ako se pita ljude što bi više voljeli,
  • 46:31 - 46:36
    većina će odgovoriti da bi radije
    doživljavali više zadovoljstvo.
  • 46:36 - 46:39
    Dakle, vi mislite da to podržava ...
    mislite da je Mill ovdje u pravu?
  • 46:39 - 46:40
    Da, mislim.
  • 46:41 - 46:44
    Ima li koga tko se ne slaže s Joeom,
  • 46:44 - 46:50
    i tko misli da naš eksperiment opovrgava
    Millov test?
  • 46:51 - 46:53
    Pokazuje da to nije adekvatan način,
  • 46:53 - 46:58
    da ne možete raspoznati viša zadovoljstva
    u okvirima utilitarizma.
  • 47:05 - 47:08
    Ako je uistinu dobro što god ljudi
    preferiraju,
  • 47:08 - 47:11
    onda je to uistinu relativno i ne postoji
    objektivna definicija.
  • 47:12 - 47:15
    U nekim društvima ljudi će preferirati
    Simpsone.
  • 47:16 - 47:18
    Svatko može uživati u Simpsonima,
  • 47:18 - 47:21
    ali mislim da je zaista nužna edukacija
    da se uživa u Shakespeareu.
  • 47:21 - 47:26
    Vi kažete da je potrebna edukacija
    za uživanje u višim stvarima.
  • 47:27 - 47:34
    Millov stav je da viša zadovoljstva
    zaista zahtijevaju kultivaciju i edukaciju.
  • 47:35 - 47:37
    On to ne osporava.
  • 47:38 - 47:45
    Ali jednom kad su kultivirani i educirani
    ljudi će uvidjeti,
  • 47:46 - 47:49
    ne samo da će uvidjeti razliku
    između viših i nižih zadovoljstava,
  • 47:49 - 47:54
    nego će zapravo preferirati
    viša pred nižima.
  • 47:56 - 47:59
    Naći ćete taj čuveni citat John Stuart Milla:
  • 47:59 - 48:05
    'Bolje je biti nezadovoljno ljudsko biće,
    nego zadovoljna svinja.'
  • 48:06 - 48:10
    Bolje nezadovoljni Sokrat,
    nego zadovoljna budala.
  • 48:11 - 48:19
    A ako budala ili svinja misle drugačije, to je
    zato jer znaju samo svoju stranu pitanja.'
  • 48:21 - 48:27
    Dakle, tu imate pokušaj razlikovanja
    viših od nižih zadovoljstava,
  • 48:29 - 48:34
    odnosno između posjeta muzeju i
    gledanja televizije uz bocu piva kod kuće.
  • 48:35 - 48:39
    Mill se slaže da ponekad možda
    podliježemo iskušenju
  • 48:41 - 48:44
    da radimo ovo zadnje,
    budemo TV ovisnici,
  • 48:46 - 48:50
    ali čak i kad to radimo
    iz nemara i lijenosti,
  • 48:51 - 48:56
    mi znamo da zadovoljstvo koje osjećamo
    zureći u Rembrandte u muzeju
  • 48:57 - 48:59
    ustvari je više
  • 49:00 - 49:02
    zato jer smo doživjeli oba.
  • 49:03 - 49:06
    A to i jeste više zadovoljstvo,
    zurenje u Rembrandte,
  • 49:06 - 49:10
    zato jer angažira naše više
    ljudske sposobnosti.
  • 49:11 - 49:17
    Što je s Millovim pokušajem da odgovori
    na prigovor o pravima pojedinca?
  • 49:19 - 49:23
    Na neki način on koristi
    istu vrstu argumenta.
  • 49:25 - 49:28
    A to je predstavljeno u poglavlju 5.
  • 49:28 - 49:33
    On kaže: 'Iako osporavam pretenzije
    bilo koje teorije koja postavlja
  • 49:33 - 49:36
    imaginarni standard pravednosti
    neutemeljen na korisnosti, ...'
  • 49:40 - 49:45
    Ali ipak, smatra da je pravednost
    utemeljena na korisnosti,
  • 49:46 - 49:54
    glavni dio i neusporedivo najsvetiji
    i obvezujući dio svake moralnosti ...'
  • 49:55 - 49:59
    Dakle, pravda jeste viša,
    individualna prava imaju prednost,
  • 50:00 - 50:04
    ali ne iz razloga koji se razilaze
    sa utilitarističkim postavkama.
  • 50:05 - 50:08
    'Pravednost je ime za određene
    moralne zahtjeve
  • 50:09 - 50:14
    koji, na kolektivnoj razini, stoje
    više na skali društvene korisnosti
  • 50:14 - 50:22
    i stoga predstavljaju mjerodavniju obavezu
    od bilo koje druge.'
  • 50:23 - 50:26
    Dakle, pravednost je sveta, prvenstvena,
    povlaštena.
  • 50:27 - 50:30
    To nije nešto što se može lako razmijeniti
    za manje vrijedne stvari,
  • 50:31 - 50:37
    ali razlog je, u konačnici, tvrdi Mill,
    utilitaristički razlog
  • 50:38 - 50:42
    Kad pogledate dugoročne interese
    ljudske vrste,
  • 50:44 - 50:47
    svih nas kao progresivnih bića,
  • 50:47 - 50:50
    ako postupamo pravedno
    i poštujemo prava,
  • 50:51 - 50:54
    društvu će kao cjelini biti bolje,
    dugoročno gledano.
  • 50:56 - 50:58
    Je li to uvjerljivo?
  • 50:58 - 51:06
    Ili, da li Mills ustvari, ne priznajući to,
    izlazi izvan utilitarističkih okvira
  • 51:06 - 51:11
    zalažući se za kvalitativno
    viša zadovoljstva
  • 51:13 - 51:17
    i za sveta, odnosno posebno važna,
    prava pojedinca?
  • 51:18 - 51:21
    Mi nismo u potpunosti odgovorili
    na to pitanje
  • 51:21 - 51:26
    jer da bi se odgovorilo na to pitanje,
    u slučaju prava i pravednosti,
  • 51:26 - 51:32
    nužno bi bilo istražiti druge načine,
    ne-utilitarističke načine,
  • 51:33 - 51:35
    tumačenja osnove prava
  • 51:36 - 51:39
    i onda se zapitati da li
    su valjana.
  • 51:40 - 51:42
    Što se tiče Jeremy Benthama,
  • 51:43 - 51:49
    koji je lansirao utilitarizam
    kao doktrinu i moralnu i pravnu filozofiju,
  • 51:50 - 51:53
    Bentham je umro 1832.
    u dobi od 85 godina,
  • 51:54 - 51:58
    ali ako odete u London
    možete ga i danas posjetiti, doslovno.
  • 51:59 - 52:03
    U svojoj oporuci pobrinuo se
    da njegovo tijelo bude konzervirano,
  • 52:03 - 52:07
    balzamirano i izloženo
    na sveučilištu University of London
  • 52:08 - 52:14
    gdje još uvijek zasjeda u staklenoj vitrini
    s voštanom glavom u svojoj stvarnoj odjeći.
  • 52:15 - 52:21
    Vidite, prije no što je umro Bentham si je
    postavio pitanje sukladno svojoj filozofiji,
  • 52:22 - 52:26
    od kakve koristi bi mrtav čovjek
    mogao biti živima?
  • 52:27 - 52:30
    Jedna korist, rekao je, bila bi staviti
    svoj leš na raspolaganje
  • 52:30 - 52:32
    za studiranje anatomije.
  • 52:34 - 52:36
    U slučaju velikih filozofa, međutim,
  • 52:37 - 52:44
    još je bolje sačuvati svoju fizičku prisutnost
    kao inspiraciju budućim generacijama mislilaca.
  • 52:45 - 52:47
    Želite vidjeti kako izgleda punjeni Bentham?
  • 52:47 - 52:48
    Ovako izgleda.
  • 52:54 - 52:56
    Ako pogledate pažljivo,
    primjetit ćete
  • 52:57 - 53:05
    da balzamiranje njegove stvarne glave
    nije baš uspjelo pa su je zamijenili voštanom,
  • 53:07 - 53:14
    a na dnu radi vjerodostojnosti
    možete vidjeti njegovu pravu glavu na tanjuru.
  • 53:17 - 53:17
    Vidite?
  • 53:18 - 53:19
    Ovdje.
  • 53:22 - 53:24
    Pa, koja je pouka priče?
  • 53:26 - 53:27
    Pouka priče ...
  • 53:29 - 53:33
    Usput, vade ga za vrijeme zasjedanja vijeća
    na University College London,
  • 53:34 - 53:37
    a u zapisniku ga bilježe kao prisutnog
    bez prava glasa.
  • 53:40 - 53:50
    Ovdje je filozof u životu i smrti
    koji se držao principa svoje filozofije.
  • 53:50 - 53:52
    Idući puta nastavit ćemo s pravima.
Title:
Pravednost: kako ispravno postupit? Epizoda 02: 'IMA LI ŽIVOT CIJENU?'
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
PACE
Duration:
55:10

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions