Herkes için basit İngilizce | Yukiko Nakayama | TEDxKyoto Üniversitesi
-
0:19 - 0:21Herkese merhaba.
-
0:21 - 0:23Bugün buraya
-
0:23 - 0:27herkesin kullanabileceği basit İngilizce
hakkında konuşmak için geldim. -
0:27 - 0:31Ben ana dili İngillizce olmayan biriyim.
-
0:31 - 0:33İngilizce konuşamazdım.
-
0:33 - 0:35İngilizce yazamazdım.
-
0:35 - 0:41Fakat şu anda ne yaptığım ve
bunun niye önemli olduğu konusunda -
0:41 - 0:43sizinle iletişim kurabiliyorum.
-
0:43 - 0:46Hatta zor konular hakkında yazabiliyorum.
-
0:46 - 0:50Benim işim teknolojileri anlatmak.
-
0:50 - 0:57LED' ler, akıllı telefonlar ya da
diğer karmaşık yapılar hakkında yazıyorum. -
0:57 - 0:59Basit İngilizce kullanmak,
yani net ve sade İngilizceyle -
0:59 - 1:03konuşmak ya da yazmak
-
1:03 - 1:11benim iletişimimi
ve tüm kariyerimi değiştirdi. -
1:11 - 1:12Bugünkü konuşmam,
-
1:12 - 1:16Japonları da içeren tüm
anadili İngilizce olmayan kişiler -
1:16 - 1:21ve bu kişilerin mücadelesini izleyerek,
-
1:21 - 1:30ileri seviye İngilizcelerinin ya da
bizim karmaşık İngilizcemizin -
1:30 - 1:32nasıl basit ve anlaşılabilir İngilizceye
-
1:32 - 1:34çevrilebileceği konusunu
-
1:34 - 1:37ilginç bulabilecek ana dili
İngilizce olan kişiler içindir. -
1:37 - 1:41Kendi hikayemden başlamama izin verin.
-
1:41 - 1:471993 yılında Kyto üniversitesindeydim.
-
1:47 - 1:55Sıkılmış, depresif durumdaydım
ve parlak bir geleceğim yoktu. -
1:55 - 2:00İngilizce öğrenim görmüştüm
ama İngilizce konuşamıyordum. -
2:00 - 2:05Ve hayat umduğum gibi değildi.
-
2:05 - 2:13Üniversite öğrenimimden sonra
kimyasallar üreten bir firmaya girdim. -
2:13 - 2:17Ve Japoncadan İngilizceye bazı çeviriler
yaptım. -
2:17 - 2:22Ama hala sıkılmış ve depresif durumdaydım.
-
2:22 - 2:26İşten hiç keyif almıyordum.
-
2:26 - 2:35İyi bir İngilizce ile yazamıyordum
ve hayat zordu. -
2:35 - 2:422000 senesi içinde işleri değiştirdim ve
patent çevirmeni oldum. -
2:42 - 2:46Teknik konularla ilgili yazmaya başladım.
-
2:46 - 2:50LED lambalar
-
2:50 - 2:54ya da otomobillerinizin akıllı anahtarları
ya da kopyalama makineleri, -
2:54 - 2:58dijital kameralar hakkındaki buluşlarla
ilgili yazmaya başladım. -
2:58 - 3:01Oldukça teknik konular.
-
3:01 - 3:06Bu teknik konuları yazma süreci boyunca,
-
3:06 - 3:08farketmeye başladım ki,
-
3:08 - 3:15ileri ve kompleks seviyede
İngilizceye ihtiyacım yok. -
3:15 - 3:20İhtiyacım olan şey,
zor şeyleri tanımlayabilmek için, -
3:20 - 3:25basit, yalın ve kolay İngilizce.
-
3:25 - 3:30"Teknik yazılar"
adında kitaplar okumaya başladım. -
3:30 - 3:33ve fikirlerini sevdim.
-
3:33 - 3:34Mesela diyorlar ki:
-
3:34 - 3:39"Etken çatı kullanın.
Durumları pozitif forma sokun. -
3:39 - 3:40Kesin, somut dil kullanın.
-
3:40 - 3:45Gereksiz kelimeleri ihmal edin.
Süslü kelimelerden kaçının." -
3:45 - 3:48Fikirlerini sevdim.
-
3:48 - 3:56Mesela, "The gas does not have any odor"
cümlesi yerine -
3:56 - 4:00-Odor "koku" demek-
-
4:00 - 4:04Pozitif form kullanarak,
-
4:04 - 4:08“the gas is odorless"
yazdım. -
4:08 - 4:12"It is interesting to note
that there are seven steps -
4:12 - 4:17that must be completed in order
to make a successful presentation." -
4:17 - 4:18cümlesi yerine
-
4:18 - 4:26"To make a successful presentation
seven steps must be completed." yazdım. -
4:26 - 4:32Bu cümledeki revizyon benim
en favori klavuzlarımdan biridir. -
4:32 - 4:35Derler ki,
"it is interesting to note that." -
4:35 - 4:41gibi önemsiz ifadeleri ihmal edin.
-
4:41 - 4:46İlginç bir şekilde
"it is interesting to note that" -
4:46 - 4:49ifadesinin önemsiz bir ifade olduğunu
düşünüyorlar. -
4:49 - 4:52Bu beni ilgilendirdi.
("That interested me") -
4:52 - 4:54(Gülüş)
-
4:54 - 4:57Diyorlar ki:
"Gereksiz kelimelerden kaçının" ve -
4:57 - 5:05"Tek kelime kullanarak ekonomik yazın."
-
5:05 - 5:10Buradaki bir çoğunuz,
konuşmanızda ya da yazınızda, -
5:10 - 5:13"in order to"
gibi yapılar kullanmak isteyebilirsiniz. -
5:13 - 5:17Fakat sadece "to" kullanmalısınız
diyorlar. -
5:17 - 5:23Ve fikirlerini sevdim.
-
5:23 - 5:25Başka bir örnek vereceğim.
-
5:25 - 5:29Bu geçen haftadan
bir öğrencimin yazısının bir parçası. -
5:29 - 5:33Şöyle yazmış:
"According to a recent study, -
5:33 - 5:37it has been shown that stress -
-
5:37 - 5:40people are stressful these days -
-
5:40 - 5:45can be a trigger of Alzheimer's disease."
-
5:45 - 5:48Muhteşem.
-
5:48 - 5:51İleri ve gramer olarak doğru İngilizce.
-
5:51 - 5:54Fakat ben tekrardan şöyle yazdım:
-
5:54 - 5:57"Recent research shows
-
5:57 - 6:02that stress can trigger
Alzheimer's disease." -
6:02 - 6:05Bu yazım sürecinde,
-
6:05 - 6:11parlak ışığı görmeye başladım.
-
6:11 - 6:15Bir yıl içinde çok çalıştım.
-
6:15 - 6:18Japonyadaki teknik yazım testinin
ilk seviyesini geçtim. -
6:18 - 6:23Şanslı bir şekilde,
Eğitim, Kültür, Spor Bakanlığı tarafından -
6:23 - 6:25ödüllendirildim.
-
6:25 - 6:27Şanslıydım.
-
6:27 - 6:33Sonra işler değişmeye başladı.
-
6:33 - 6:40Japan Society of Technical Communication,
JSTC' de baş eğitmen oldum. -
6:40 - 6:4710 yıl kadar serbest iş olarak
patent çevirmenliği yaptım. -
6:47 - 6:49İki kitap yayınladım:
-
6:49 - 6:52Bir tanesi teknik yazımın temelleri
konusunda, -
6:52 - 6:56diğeri patent çevirisi konusunda.
-
6:56 - 7:01Geçen sene Kyto' da şirket kurdum.
-
7:01 - 7:022000 senesine kadar,
-
7:02 - 7:10depresif ve kafası karışmış
-
7:10 - 7:13ve hatta umutsuz hisseden biriydim.
-
7:13 - 7:17Kitap yazmanın hayalini bile kurmamıştım.
-
7:17 - 7:23ve insanların önünde konuşmamın
mümkünü yoktu. -
7:23 - 7:28Basit İngilizce beni değiştirdi.
-
7:28 - 7:32Basit İngilizce beni motive etti.
-
7:32 - 7:34Hiç vazgeçmedim.
-
7:34 - 7:40Basit İngilizce benim
tüm hayatımı değiştirdi. -
7:40 - 7:50Bu fikrin yayılmasının insanlara yardım
edeceğini umarak buradayım. -
7:50 - 7:57Şimdi, basit İngilizce için bir tüyoyu
sizinle paylaşmak istiyorum. -
7:57 - 8:01Çok kolay, herkes bu tüyoyu kullanabilir.
-
8:01 - 8:04Eğer tercüme için kulaklıklarınız varsa
-
8:04 - 8:06onları çıkarmayı deneyebilirsiniz
-
8:06 - 8:12ve basit İngilizcenin gücünü ya da
güzelliğini bulmayı deneyebilirsiniz. -
8:12 - 8:16Hadi başlayalım.
-
8:16 - 8:18Fiilleri kullanın!
-
8:18 - 8:22Fiiller hareketi anlatan kelimelerdir.
-
8:22 - 8:26Gülümsemek ya da yemek yemek
ya da koşmak. -
8:26 - 8:31Fiiler güçlüdür bu yüzden statik
olanlardan çok dinamik filleri kullanın. -
8:31 - 8:37Örneğin "I am a teacher of English"
yerine -
8:37 - 8:42"I teach English"
cümlesini kullanın. -
8:42 - 8:45"I belong to a soccer team"
yerine -
8:45 - 8:49"I play soccer"
cümlesi kullanın. -
8:49 - 8:55"It is difficult for me
to speak in front of many people" yerine -
8:55 - 9:01"I cannot speak in front of many people".
cümlesini kullanın. -
9:01 - 9:08"The number of non-natives
at TedxKyoto University, -
9:08 - 9:10or in the entire world,
-
9:10 - 9:16is greater than the number of natives"
cümlesi yerine -
9:16 - 9:18üç kelime kullanarak,
-
9:18 - 9:25"Non-natives outnumber natives"
-
9:25 - 9:28diyebilirsiniz.
-
9:28 - 9:34Bakın: özne, fiil ve nesne
-
9:34 - 9:40Birileri birşeyler yaparlar.
-
9:40 - 9:48Ayrıca ben mümkün olan her yerde
aktif ifade kullanırım. -
9:48 - 9:52Aktif ifadede özne eylemi yapan,
-
9:52 - 9:58pasif ifadede
özne eylemin alıcısı durumundadır. -
9:58 - 10:01Şu iki cümleyi karşılaştırın:
-
10:01 - 10:07"In the year 2011, I was sad;
-
10:07 - 10:12Tohoku was hit by the great earthquake,"
-
10:12 - 10:19Ya da "In the year 2011,
the great earthquake hit Tohoku." -
10:19 - 10:26Gördüğünüz gibi aktif yapı daha doğrudan,
daha nettir -
10:26 - 10:33ve az kelime kullanır.
-
10:33 - 10:37Bu gözden geçirme sürecinde,
-
10:37 - 10:45kafamdaki, düşüncemdeki kara bulutlar
hep birlikte ortadan kayboldu. -
10:45 - 10:49Ve yaşamım daha iyi oldu.
-
10:49 - 10:52Düşündüm ki bu fikri,
-
10:52 - 10:57İngilizcelerine az güvenen herkese
anlatmalıyım. -
10:57 - 11:01Bildiğiniz gibi British Council tarafından
yapılan bir araştırmaya göre Japonya da, -
11:01 - 11:07işadamlarının %72'si İngilizce konusunda
güven eksiklikleri olduğunu düşünüyorlar. -
11:07 - 11:16Öğrencilerimin %90'ı İngilizceleri için
güven eksiklikleri olduğunu söylüyorlar. -
11:16 - 11:182006 senesinden beri,
-
11:18 - 11:26bu basit İngilizceyi öğretmek için
her yere gidiyorum. -
11:26 - 11:33İçlerinde iş adamları,
-
11:33 - 11:38çevirmenler ve mühendisler
-
11:38 - 11:42ve üniversite öğrencileri var.
-
11:42 - 11:45Onları seviyorum.
-
11:45 - 11:50Aynı zamanda Kyoto Üniversitesinde de
öğretiyorum. -
11:50 - 11:57İnsanları,
fikirlerini ya da teknolojilerini -
11:57 - 12:02basit bir İngilizceyle yazmaları ya da
sunmaları için cesaretlendiriyorum. -
12:02 - 12:06Şaşırtıcı bir şekilde
oldukça çabuk öğreniyorlar. -
12:06 - 12:13Onların kurstan sonraki güvenli gülüşleri
beni harekete geçirdi. -
12:13 - 12:20Basit İngilizcenin iletişimlerini
değiştirdiğini söylediler. -
12:20 - 12:26Gördüğünüz gibi çok mutlu gözüküyorlar.
-
12:26 - 12:29Bu sizlere son mesajım:
-
12:29 - 12:32Basit İngilizce kullanmayı deneyin.
-
12:32 - 12:34Etrafınızdaki insanlarla konuşun.
-
12:34 - 12:37Özellikle bu oturumdan sonra
öğle yemeği molası alırsanız, -
12:37 - 12:41kendinizi basit İngilizceyle tanıtın.
-
12:41 - 12:44Tekrardan,
şunu söylemek zorunda değilsiniz: -
12:44 - 12:50"I am a student at Kyoto University,
I belong to a polymer department" -
12:50 - 12:56ya da "I work for a manufacturing company
for diesel engines. -
12:56 - 13:02Bu arada ben mühendisim.
-
13:02 - 13:04Bu zor.
-
13:04 - 13:14Bu yüzden sadece "I study polymers"
ya da "I develop diesel engines" deyin. -
13:14 - 13:19Ayrıca burada, TedxKyoto
Üniversitesindeki konuşmacılarla konuşun. -
13:19 - 13:23Bu kişileri etrafınızda bulacaksınız.
Onlarla konuşun. -
13:23 - 13:26Şunu demek zorunda değilsiniz:
-
13:26 - 13:34"I was interested in your talk,"
or "I found your idea great." -
13:34 - 13:36Öyle söylemek zorunda değilsiniz.
-
13:36 - 13:39Ayrıca diyebilirsiniz ki,
-
13:39 - 13:44"Your talk interests me" diyebilirsiniz.
-
13:44 - 13:48Özne, fiil, nesne kullanarak.
-
13:48 - 13:56
umarım ki bana da söylersiniz, -
13:56 - 13:59"I like your idea." (Fikrinizi sevdim)
-
13:59 - 14:00Çok teşekkürler.
-
14:00 - 14:03(Alkış)
- Title:
- Herkes için basit İngilizce | Yukiko Nakayama | TEDxKyoto Üniversitesi
- Description:
-
Bu konuşma TED Konferanslarından bağımsız olarak düzenlenen yerel bir TEDx etkinliğinde yapılmıştır. Daha fazla bilgi için http://ted.com/tedx adresini ziyaret edebilirsiniz."Fikirler paylaşmaya değerdir" hepimizin karışık bir ileri seviyede İngilizce dilinde konuşacağı inancıyla sınırlı değildir. Basit İngilizce bazen en güçlüsü olabilir. Bayan Yukiko Nakayama size basit İngilizce'nin ileri seviye karmaşık İngilizce'den nasıl daha fazla fırsatlar ve güven getireceğini gösteriyor.
Bayan Yukiko Nakayama U-English şirketinin müşteri ilişkileri yöneticisidir. Aynı zamanda Technical Communication (JSTC) için Japan Society'de tam zamanlı eğitmendir ve Kyoto Üniversitesi dahil olmak üzere Japonya'daki pek çok üniversitenin mühendislik bölümlerinde yarım zamanlı eğitmendir. Grade-1 EIKEN Practical English Proficiency ve Level-1 English Technical Writing sınavlarını geçerek, Eğitim, Kültür, Spor, Bilim ve Teknoloji Bakanlığıdan ödül almıştır. Pek çok teknik üniversite, üniversite ve şirketlerde teknik İngilizce öğretmektedir ve basılı kitapları bulunmaktaıdr
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:12
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Simple English for everyone | Yukiko Nakayama | TEDxKyotoUniversity | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Simple English for everyone | Yukiko Nakayama | TEDxKyotoUniversity | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Simple English for everyone | Yukiko Nakayama | TEDxKyotoUniversity | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Simple English for everyone | Yukiko Nakayama | TEDxKyotoUniversity | ||
Sancak Gülgen accepted Turkish subtitles for Simple English for everyone | Yukiko Nakayama | TEDxKyotoUniversity | ||
Sancak Gülgen edited Turkish subtitles for Simple English for everyone | Yukiko Nakayama | TEDxKyotoUniversity | ||
Sancak Gülgen edited Turkish subtitles for Simple English for everyone | Yukiko Nakayama | TEDxKyotoUniversity | ||
Sancak Gülgen edited Turkish subtitles for Simple English for everyone | Yukiko Nakayama | TEDxKyotoUniversity |