Svi bi trebalo da budemo feministi
-
0:00 - 0:05Želela bih da počnem pričom
o jednom od mojih najboljih prijatelja, -
0:05 - 0:07Okolomi Maduevesi.
-
0:08 - 0:09Okoloma je živeo u mojoj ulici
-
0:09 - 0:12i brinuo se o meni kao stariji brat.
-
0:12 - 0:15Ako mi se svidjao neki dečak,
pitala bih Okolomu za mišljenje. -
0:16 - 0:20Okoloma je poginuo
u čuvenoj avionskoj nesreći Sosolisa -
0:20 - 0:22u Nigeriji decembra 2005. godine.
-
0:23 - 0:25Pre skoro tačno sedam godina.
-
0:26 - 0:31Okoloma je bio osoba sa kojom sam mogla
da se svađam, smejem i zaista razgovaram. -
0:32 - 0:34On je bio i prva osoba
koja me je nazvala feministkinjom. -
0:35 - 0:39Imala sam oko 14 godina,
bili smo u njegovoj kući i svađali se. -
0:39 - 0:43Oboje puni poluznanja
iz knjiga koje smo čitali. -
0:44 - 0:46Ne sećam se o čemu je ova rasprava bila,
-
0:47 - 0:50ali se sećam da me je,
dok sam se svađala i svađala, -
0:50 - 0:53Okoloma pogledao i rekao mi:
„Znaš, ti si feministkinja.“ -
0:54 - 0:55To nije bio kompliment.
-
0:55 - 0:56(Smeh)
-
0:56 - 0:58Mogla sam da zaključim po njegovom tonu,
-
0:58 - 1:01istom onom tonu
koji biste koristili da kažete: -
1:01 - 1:02„Ti podržavaš terorizam.“
-
1:02 - 1:05(Smeh)
-
1:05 - 1:09Nisam tačno znala
šta znači reč „feministkinja“, -
1:09 - 1:12a nisam htela da Okoloma zna da ne znam.
-
1:12 - 1:15Zanemarila sam to
i nastavila da se svađam. -
1:15 - 1:17Prvo što sam planirala
da uradim kad dođem kući -
1:17 - 1:20bilo je da potražim
reč „feministkinja“ u rečniku. -
1:20 - 1:23Nekoliko godina kasnije,
-
1:23 - 1:28napisala sam roman o čoveku koji,
između ostalog, bije svoju ženu -
1:28 - 1:30i čija priča se ne završava dobro.
-
1:31 - 1:33Dok sam promovisala roman u Nigeriji,
-
1:33 - 1:36jedan novinar, fini čovek
sa dobrim namerama, -
1:36 - 1:38rekao mi je da želi da me posavetuje.
-
1:39 - 1:43Ko je Nigerijac ovde, sigurna sam da zna
-
1:43 - 1:49koliko su ljudi rado spremni
da daju savete koje im niko ne traži. -
1:50 - 1:53Rekao mi je kako ljudi pričaju
da je moj roman feministički -
1:53 - 1:58i njegov savet meni -
a klimao je glavom tužno dok je pričao - -
1:58 - 2:00bio je da ne treba
da nazivam sebe feministkinjom -
2:00 - 2:03zato što su to žene koje su nesrećne
-
2:03 - 2:05jer ne mogu da nađu muža.
-
2:05 - 2:07(Smeh)
-
2:09 - 2:13Tako da sam rešila da nazovem sebe
„srećnom feministkinjom“. -
2:13 - 2:17Potom mi je jedna školovana Nigerijka
rekla da feminizam nije u našoj kulturi, -
2:17 - 2:19da feminizam nije afrički,
-
2:19 - 2:21i da ja nazivam sebe feministkinjom
-
2:21 - 2:23zato što su me zavele
„zapadnjačke knjige“. -
2:24 - 2:25Što me je zabavljalo,
-
2:25 - 2:29zato što su mnoge od mojih prvih knjiga
bile izričito nefeminističke. -
2:29 - 2:32Mislim da sam pročitala sve romane
izdanja Mils i Bun koji su izdati -
2:32 - 2:34pre nego što sam napunila 16 godina.
-
2:34 - 2:36Svaki put kada sam pokušala
da pročitam knjige -
2:36 - 2:38koje nazivaju „feminističkim klasicima“,
-
2:38 - 2:41bilo mi je dosadno,
i mučila bih se da ih dovršim. -
2:41 - 2:43U svakom slučaju,
pošto feminizam nije bio afrički, -
2:43 - 2:47rešila sam da se sada nazivam
„srećnom afričkom feministkinjom“. -
2:48 - 2:51U nekom trenutku, bila sam
srećna afrička feministkinja -
2:51 - 2:54koja ne mrzi muškarce,
koja voli sjaj za usne -
2:54 - 2:56i koja nosi štikle zbog sebe,
a ne zbog muškaraca. -
2:56 - 2:58(Smeh)
-
2:58 - 3:00Naravno, sve ovo je bilo šaljivo,
-
3:00 - 3:05ali ta reč feministkinja
ide sa toliko tereta, negativnog tereta. -
3:05 - 3:07Mrziš muškarce, mrziš bruseve,
-
3:07 - 3:09mrziš afričku kulturu, i slično tome.
-
3:10 - 3:12A evo moje priče iz detinjstva.
-
3:13 - 3:15Kada sam bila u osnovnoj školi,
-
3:15 - 3:19moja nastavnica je na početku polugodišta
rekla da će dati test razredu -
3:19 - 3:22i onaj ko bude imao najbolji rezultat
biće kontrolor razreda. -
3:22 - 3:25A biti kontrolor razreda
je bila velika stvar. -
3:25 - 3:27Kada si kontrolor razreda,
-
3:27 - 3:29treba da zapisuješ
imena onih koji prave nered - -
3:29 - 3:31(Smeh)
-
3:31 - 3:34što je imalo svojih čari.
-
3:34 - 3:39Ali nastavnica bi ti takođe dala
da držiš štap u ruci -
3:39 - 3:42dok se šetaš okolo i nadgledaš
one koji prave nered u razredu. -
3:43 - 3:46Naravno, nije bilo dozvoljeno
koristiti štap. -
3:47 - 3:50Ali to je bio uzbudljiva prilika
za mene sa devet godina. -
3:50 - 3:53Veoma sam želela
da budem kontrolor razreda -
3:53 - 3:55i dobila sam najbolji rezultat na testu.
-
3:56 - 4:00Tada je, na moje iznenađenje, nastavnica
rekla da kontrolor mora da bude dečak. -
4:00 - 4:02Zaboravila je da to razjasni ranije
-
4:02 - 4:05jer je pretpostavila da je to očigledno.
-
4:05 - 4:06(Smeh)
-
4:06 - 4:09Drugi najbolji rezultat
na testu je imao dečak, -
4:09 - 4:11i on bi bio kontrolor.
-
4:12 - 4:18Ono što je bilo još interesantnije
je da je dečak bio nežna duša -
4:18 - 4:21i nije bio zainteresovan
da nadgleda razred sa štapom, -
4:22 - 4:25dok sam ja bila puna ambicije da to radim.
-
4:27 - 4:31Ali bila sam žensko, a on je bio muško,
pa je postao kontrolor razreda. -
4:31 - 4:33Nikad nisam zaboravila ovu situaciju.
-
4:34 - 4:36Često grešim kada mislim
-
4:36 - 4:40da je nešto što je očigledno meni
isto tako očigledno i drugima. -
4:40 - 4:42Uzmimo za primer
mog dobrog prijatelja Luija. -
4:42 - 4:44Lui je sjajan čovek naprednih shvatanja,
-
4:44 - 4:47a kada bismo razgovorali, rekao bi mi:
-
4:47 - 4:50„Ne znam šta tačno misliš kada kažeš
da je drugačije ili teže ženama. -
4:51 - 4:53Možda u prošlosti, ali ne sada.“
-
4:54 - 4:58Nisam razumela kako Lui
ne vidi ono što je tako očigledno. -
4:58 - 5:02Onda smo jedne večeri, u Lagosu,
Lui i ja izašli sa prijateljima. -
5:02 - 5:04Za ljude koji ne znaju puno o Lagosu,
-
5:04 - 5:07postoji ta divna karakteristika Lagosa,
-
5:07 - 5:11razbacani ljudi punih energije
koji bleje izvan ustanova -
5:11 - 5:15i na veoma dramatičan način
vam pomažu da parkirate kola. -
5:16 - 5:19Bila sam impresionirana
naročitim teatralnim nastupom -
5:19 - 5:22čoveka koji nam je našao
mesto za parkiranje te večeri. -
5:22 - 5:26Tako da, kad smo izlazili,
odlučila sam da mu dam bakšiš. -
5:27 - 5:30Otvorila sam torbu, gurnula ruku,
-
5:30 - 5:32izvukla novac koji sam zaradila
radeći moj posao, -
5:33 - 5:35i dala ga tom čoveku.
-
5:36 - 5:40A on, ovaj čovek koji je bio
veoma zahvalan i srećan, -
5:40 - 5:42uzeo je novac od mene,
-
5:42 - 5:43pogledao je u Luija
-
5:43 - 5:45i rekao: „Hvala, gospodine!“
-
5:45 - 5:48(Smeh)
-
5:51 - 5:55Lui me je pogledao iznenađeno i upitao me:
-
5:55 - 5:58„Zašto se meni zahvaljuje?
Ja mu nisam dao novac.“ -
5:59 - 6:02Tada je Lui počeo da shvata.
-
6:03 - 6:09Čovek je mislio da je novac
koji sam imala ipak došao od Luija. -
6:10 - 6:11Zato što je Lui muškarac.
-
6:13 - 6:14Muškarci i žene su različiti.
-
6:14 - 6:17Imamo drugačije hormone,
imamo drugačije seksualne organe, -
6:17 - 6:19imamo drugačije biološke sposobnosti.
-
6:19 - 6:21Žene mogu da rode decu, muškarci ne.
-
6:23 - 6:24Bar ne još uvek.
-
6:24 - 6:25(Smeh)
-
6:25 - 6:30Muškarci imaju testosteron
i uopšte su fizički jači od žena. -
6:31 - 6:33Postoji malo više žena
nego muškaraca na svetu, -
6:33 - 6:36oko 52% svetske populacije su žene.
-
6:36 - 6:40Ali muškarci zauzimaju
većinu pozicija moći i statusa. -
6:41 - 6:43Pokojna kenijska dobitnica
Nobelove nagrade za mir, -
6:43 - 6:45Vangari Matai,
-
6:45 - 6:47je to jednostavno opisala kada je rekla:
-
6:48 - 6:50„Kako se penješ ka vrhu,
tamo je sve manje žena.“ -
6:52 - 6:57U skorašnjim američkim izborima, sve vreme
smo slušali o zakonu Lili Ledbeter, -
6:57 - 7:00i ako zanemarimo lepo,
zvučno ime ovog zakona, -
7:00 - 7:02tu se zapravo radilo o muškarcu i ženi
-
7:02 - 7:05koji rade isti posao,
isto su kvalifikovani, -
7:05 - 7:07a muškarac je plaćen više,
zato što je muškarac. -
7:08 - 7:11Tako da, u bukvalnom smislu,
muškarci vladaju svetom, -
7:12 - 7:14i ovo je imalo smisla pre hiljadu godina
-
7:15 - 7:18jer su ljudska bića tada živela u svetu
-
7:18 - 7:22u kome je fizička snaga bila
najvažnija karakteristika za opstanak. -
7:22 - 7:26Veći izgledi su bili
da će fizički jača osoba da bude vođa, -
7:27 - 7:30a generalno gledano,
muškarci su fizički jači. -
7:30 - 7:32Naravno, ima dosta izuzetaka.
-
7:32 - 7:33(Smeh)
-
7:33 - 7:37Ali danas živimo
u potpuno drugačijem svetu. -
7:38 - 7:42Veći su izgledi
da vođa bude ne fizički jača, -
7:42 - 7:48već kreativnija, inteligentnija,
inovativnija osoba, -
7:48 - 7:50a ne postoje hormoni za te osobine.
-
7:50 - 7:56Muškarac može biti inteligentan,
kreativan i inovativan kao i žena. -
7:56 - 7:57Evoluirali smo,
-
7:57 - 8:01ali mi se čini da naše ideje o polu nisu.
-
8:02 - 8:06Pre nekoliko nedelja, ušetala sam u foaje
jednog od najboljih nigerijskih hotela. -
8:06 - 8:10Razmišljala sam da kažem ime hotela,
ali shvatila sam da ne treba to da uradim. -
8:10 - 8:13Stražar na vratima me je zaustavio
i postavljao mi neprijatna pitanja, -
8:14 - 8:16zato što automatski pretpostavljaju
-
8:16 - 8:19da je Nigerijka koja ulazi
u hotel sama seksualna radnica. -
8:21 - 8:25A uzgred, zašto se ovi hoteli
usredsređuju na navodnu ponudu, -
8:25 - 8:28a ne na potražnju za seksualnim radnicama?
-
8:30 - 8:35U Lagosu, ja ne mogu da idem sama
u mnoge „ugledne“ barove i klubove. -
8:35 - 8:37Jednostavno te ne puštaju
ako si žena i sama, -
8:37 - 8:39moraš da budeš u pratnji muškarca.
-
8:39 - 8:42Svaki put kada uđem u nigerijski restoran
sa nekim muškarcem, -
8:42 - 8:45konobar pozdravi njega i ignoriše mene.
-
8:46 - 8:48Konobari su proizvod -
-
8:48 - 8:49(Smeh)
-
8:49 - 8:52Na ovo su neke žene pomislile:
„Da! To sam mislila!“ -
8:52 - 8:57Konobari su proizvod društva koje ih uči
da su muškarci važniji od žena. -
8:58 - 9:01Znam da konobari nemaju lošu nameru,
-
9:01 - 9:05ali jedno je znati to intelektualno,
a sasvim drugo osećati emocionalno. -
9:05 - 9:08Svaki put kada me ignorišu,
osećam se nevidljivo, -
9:08 - 9:09osećam se uzrujano.
-
9:10 - 9:13Želim da im kažem da sam ja
isto toliko ljudsko biće kao i muškarac, -
9:13 - 9:16da sam isto toliko vredna priznanja.
-
9:17 - 9:21Ovo su male stvari,
ali ponekad male stvari bole najviše. -
9:21 - 9:26Ne tako davno, napisala sam članak
o tome šta znači biti mlada žena u Lagosu, -
9:26 - 9:31i jedan poznanik mi je rekao:
„Toliko je ljutito.“ -
9:31 - 9:32Naravno da je ljutito.
-
9:32 - 9:34(Smeh)
-
9:37 - 9:38Ja jesam ljuta.
-
9:39 - 9:42Pol ovako kako funkcioniše danas
je ozbiljna nepravda. -
9:42 - 9:43Svi bismo trebali da budemo ljuti.
-
9:43 - 9:47Ljutnja ima dugu istoriju
donošenja pozitivnih promena; -
9:47 - 9:50ali, pored toga što sam ljuta,
takođe imam i nadu. -
9:51 - 9:53Zato što duboko verujem
u sposobnost ljudskih bića -
9:53 - 9:56da učine sebe boljim
i poprave sebe nabolje. -
9:57 - 9:59Pol je važan svuda u svetu,
-
9:59 - 10:03ali želim da se usredsredim
na Nigeriju i Afriku uopšteno, -
10:03 - 10:07zato što je to ono što poznajem,
i ono gde je moje srce. -
10:07 - 10:10Želim da zatražim danas
da počnemo da sanjamo -
10:10 - 10:14i planiramo drugačiji svet,
pravedniji svet, -
10:16 - 10:20svet srećnijih muškaraca i srećnijih žena
koji će više biti ono što zapravo jesu. -
10:20 - 10:22A počećemo ovako:
-
10:22 - 10:24Moramo da vaspitavamo
svoje ćerke drugačije. -
10:24 - 10:27Moramo da vaspitavamo
i svoje sinove drugačije. -
10:28 - 10:32Činimo lošu uslugu dečacima
načinom na koji ih vaspitavamo; -
10:32 - 10:34gušimo humanost dečaka.
-
10:34 - 10:37Definišemo muškost na skučen način.
-
10:37 - 10:43Muškost postaje jedan čvrst, mali kavez,
i stavljamo dečake unutar tog kaveza. -
10:43 - 10:45Učimo dečake da se plaše straha.
-
10:45 - 10:49Učimo dečake da se plaše
slabosti, ranjivosti. -
10:50 - 10:53Učimo ih da maskiraju svoju pravu prirodu,
-
10:53 - 10:57zato što moraju da budu,
nigerijski rečeno, „jaki muškarci“. -
10:58 - 11:05U srednjoj školi, dečak i devojčica,
oboje tinejdžeri, sa istim džeparcem, -
11:05 - 11:09izašli bi i uvek bi se od dečaka
očekivalo da plati, -
11:09 - 11:11da dokaže svoju muškost.
-
11:11 - 11:15A onda se pitamo zašto će dečaci
pre da ukradu novac od roditelja. -
11:17 - 11:20Šta ako bi i dečaci i devojčice
-
11:20 - 11:24bili vaspitani tako da ne povezuju
muškost sa novcem? -
11:24 - 11:27Šta ako stav ne bi bio
„dečak mora da plati“ -
11:27 - 11:30već „ko god ima više novca
treba da plati?“ -
11:30 - 11:33Naravno, zbog te istorijske prednosti,
-
11:33 - 11:35danas će pre muškarci i imati više,
-
11:35 - 11:38ali ako počnemo
da vaspitavamo decu drugačije, -
11:38 - 11:41onda za pedeset, sto godina,
-
11:41 - 11:44dečaci više neće imati taj pritisak
da moraju da dokažu muškost na taj način. -
11:46 - 11:49Ali ubedljivo najgora stvar
koju učinimo muškarcima, -
11:49 - 11:51primoravajući ih da osećaju
da moraju da budu jaki, -
11:51 - 11:54je to da ih ostavimo sa veoma slabim egom.
-
11:55 - 11:59Što više muškarac oseća
da mora da bude „jak muškarac“, -
11:59 - 12:01njegov ego postaje slabiji.
-
12:03 - 12:06A onda činimo još goru uslugu devojčicama
-
12:06 - 12:09jer ih vaspitavamo da udovoljavaju
slabom egu muškarca. -
12:10 - 12:14Učimo devojčice da se ustežu,
da umanjuju sebe. -
12:14 - 12:18Kažemo devojčicama:
„Možeš da imaš ambicije, ali ne previše.“ -
12:18 - 12:19(Smeh)
-
12:19 - 12:22„Treba da težiš tome da budeš uspešna,
ali ne previše uspešna, -
12:22 - 12:24u suprotnom, bićeš pretnja muškarcu.“
-
12:25 - 12:28Ako ti donosiš novac u vezi sa muškarcem,
-
12:28 - 12:30treba da se pretvaraš da nije tako,
-
12:30 - 12:31posebno u javnosti,
-
12:31 - 12:34u suprotnom, oduzećeš mu muškost.
-
12:35 - 12:37Ali, šta ako preispitamo
samu tu pretpostavku? -
12:37 - 12:40Zašto bi uspeh žene bio pretnja muškarcu?
-
12:41 - 12:45Šta ako odlučimo
da jednostavno odbacimo taj izraz, -
12:45 - 12:49a mislim da ne postoji izraz
koji više mrzim od „oduzimanja muškosti“. -
12:50 - 12:54Jedan nigerijski poznanik
me je jednom pitao da li sam zabrinuta -
12:54 - 12:56da bi muškarci mogli da me se plaše.
-
12:56 - 12:58Nisam uopšte bila zabrinuta.
-
12:58 - 13:01Tačnije, nije mi padalo na pamet
da budem zabrinuta -
13:01 - 13:03zato što muškarac
koji bi mogao da me se plaši -
13:03 - 13:06je upravo onaj muškarac
za kog ja nisam zainteresovana. -
13:06 - 13:07(Smeh)
-
13:07 - 13:12(Aplauz)
-
13:14 - 13:17Ipak, bila sam zatečena ovim.
-
13:18 - 13:21Zato što sam žensko,
od mene se očekuje da težim braku. -
13:22 - 13:24Očekuje se da donosim svoje životne odluke
-
13:24 - 13:27uvek imajući u vidu da je brak najvažniji.
-
13:28 - 13:30Brak može biti dobra stvar;
-
13:30 - 13:34on može biti izvor radosti,
ljubavi i uzajamne podrške. -
13:34 - 13:37Ali zašto učimo devojčice da teže braku,
-
13:37 - 13:39a ne učimo dečake to isto?
-
13:41 - 13:43Poznajem ženu
koja je odlučila da proda kuću -
13:43 - 13:46jer nije želela da uplaši
muškarca koji bi je mogao oženiti. -
13:48 - 13:52Poznajem neudatu ženu u Nigeriji koja,
kada ide na konferencije, -
13:52 - 13:55nosi burmu jer, kako kaže,
-
13:55 - 13:59želi da joj drugi učesnici konferencije
„ukažu poštovanje“. -
14:00 - 14:03Poznajem mlade žene
koje su pod tolikim pritiskom -
14:03 - 14:07od strane porodice, prijatelja,
čak i na poslu, da se udaju, -
14:07 - 14:09da su primorane da naprave užasne izbore.
-
14:10 - 14:12Ženu u određenim godinama koja je neudata
-
14:12 - 14:16naše društvo uči da to vidi
kao veliki, lični neuspeh. -
14:17 - 14:20A za muškarca u određenim godinama
koji je neoženjen -
14:20 - 14:22jednostavno mislimo
da nije stigao da napravi izbor. -
14:22 - 14:24(Smeh)
-
14:24 - 14:26Lako je reći:
-
14:26 - 14:28„Da, ali žene mogu
da kažu 'ne' svemu ovome.“ -
14:28 - 14:31Ali realnost je teža i komplikovanija.
-
14:31 - 14:33Svi smo mi društvena bića.
-
14:33 - 14:36Usvajamo ideje iz naše socijalizacije.
-
14:36 - 14:41Čak i rečnik koji koristimo kada govorimo
o braku i vezama, pokazuje ovo. -
14:41 - 14:46Rečnik braka je često rečnik posedovanja,
pre nego rečnik partnerstva. -
14:47 - 14:49Koristimo reč „poštovanje“
-
14:50 - 14:52kada mislimo na nešto
što žena ukazuje muškarcu, -
14:52 - 14:55ali često ne kao nešto
što muškarac pokazuje ženi. -
14:56 - 15:01Muškarci i žene u Nigeriji bi rekli -
ovo je izraz koji me veoma zabavlja - -
15:01 - 15:03„Uradio sam to zbog mira u braku.“
-
15:04 - 15:06Kada muškarci to kažu,
-
15:06 - 15:09to je obično nešto
što ionako ne bi trebali da rade. -
15:09 - 15:11(Smeh)
-
15:11 - 15:14Ponekad to kažu svojim prijateljima,
-
15:14 - 15:18to je nešto što kažu prijateljima
na neki nežno ogorčeni način. -
15:18 - 15:22Znate, nešto što konačno dokazuje
koliko su muževni, potrebni, voljeni. -
15:22 - 15:25„Moja žena kaže da ne mogu
da idem u klub svake noći, -
15:25 - 15:28tako da, zbog mira u braku,
idem samo vikendom.“ -
15:28 - 15:30(Smeh)
-
15:30 - 15:34A kada žena kaže:
„Uradila sam to zbog mira u braku“, -
15:34 - 15:40ona obično priča o odricanju
od posla, sna, karijere. -
15:41 - 15:46Učimo žene da je u vezi
kompromis ono što je svojstveno ženama. -
15:47 - 15:50Podižemo devojčice da gledaju
jedna na drugu kao na konkurenciju - -
15:50 - 15:53ne u poslu ili u dostignućima,
što mislim da može da bude dobra stvar, -
15:53 - 15:55već u pogledu pažnje muškaraca.
-
15:56 - 15:59Učimo devojčice da ne mogu
da budu seksualna bića -
15:59 - 16:00na isti način kao i dečaci.
-
16:00 - 16:04Ako imamo sinove, ne smeta nam
da znamo o njegovim devojkama. -
16:04 - 16:07Ali momci naših ćerki? Bože sačuvaj.
-
16:07 - 16:08(Smeh)
-
16:08 - 16:10Ali, naravno, u pravo vreme,
-
16:10 - 16:14očekujemo od tih devojčica da dovedu
pravog muškarca koji će biti njihov muž. -
16:14 - 16:18Nadgledamo devojčice,
veličamo ih zbog nevinosti, -
16:18 - 16:20ali ne veličamo dečake zbog nevinosti,
-
16:20 - 16:24a uvek sam se pitala kako tačno
to treba da funkcioniše zato što... -
16:24 - 16:26(Smeh)
-
16:26 - 16:32(Aplauz)
-
16:34 - 16:37Mislim, gubljenje nevinosti
je obično proces koji uključuje... -
16:39 - 16:41Skoro je jedna mlada žena
višestruko silovana -
16:41 - 16:43na univerzitetu u Nigeriji;
-
16:43 - 16:44mislim da neki znaju za to.
-
16:44 - 16:48Odgovor mnogih mladih Nigerijaca,
i muškaraca i žena, -
16:48 - 16:50je bio nešto slično ovome:
-
16:50 - 16:53„Da, silovanje je pogrešno.
-
16:53 - 16:56Ali šta jedna devojčica radi
u sobi sa četiri dečaka?“ -
16:57 - 17:01Ukoliko zanemarimo
užasnu nehumanost takve reakcije, -
17:02 - 17:06ovi Nigerijci su podizani
tako da misle o ženi kao suštinski krivoj, -
17:07 - 17:10i podizani su da očekuju
toliko malo od muškaraca -
17:10 - 17:16da je ideja o muškarcima kao divljacima,
bez ikakve kontrole, nekako prihvatljiva. -
17:17 - 17:19Učimo devojčice da se stide.
-
17:19 - 17:21„Skupi noge.“ „Pokrij se.“
-
17:21 - 17:24Činimo da se osećaju kao da su,
samim tim što su ženskog pola, -
17:24 - 17:26već krive za nešto.
-
17:26 - 17:30Tako da devojčice porastu u žene
koje ne vide da imaju želje. -
17:30 - 17:33Porastu u žene koje ućutkuju same sebe.
-
17:35 - 17:38Porastu u žene koje ne mogu
da kažu šta zaista misle, -
17:39 - 17:40i porastu -
-
17:40 - 17:42to je najgora stvar
koju učinimo devojčicama - -
17:42 - 17:46porastu u žene koje od pretvaranja
naprave umetnost. -
17:46 - 17:52(Aplauz)
-
17:52 - 17:57Poznajem ženu koja mrzi kućne poslove,
jednostavno ih mrzi, -
17:57 - 17:59ali se pretvara da ih voli,
-
18:00 - 18:04zato što je naučila da,
da bi bila „dobar materijal za udaju“, -
18:04 - 18:08ona mora da bude - da upotrebim
tu nigerijsku reč - dobra „domaćica“. -
18:09 - 18:11A onda se udala,
-
18:11 - 18:15i nakon nekog vremena porodica njenog muža
počela je da se žali kako se promenila. -
18:15 - 18:16(Smeh)
-
18:16 - 18:21Zapravo, ona se nije promenila,
samo se umorila od pretvaranja. -
18:21 - 18:26Problem sa polom je da on propisuje
kakvi treba da budemo -
18:26 - 18:29umesto da prepozna kakvi jesmo.
-
18:29 - 18:35Zamislite koliko bismo bili srećniji,
slobodniji da budemo ono što zaista jesmo, -
18:35 - 18:38kada ne bismo imali taj teret
u vidu očekivanja od pola. -
18:39 - 18:44Dečaci i devojčice se,
neosporno, biološki razlikuju, -
18:44 - 18:47ali socijalizacija preuveličava razlike
-
18:47 - 18:50i onda postaje proces
koji se samoostvaruje. -
18:50 - 18:52Uzmimo za primer kuvanje.
-
18:52 - 18:57Danas, pre će žene raditi kućne poslove
nego muškarci - kuvanje i čišćenje. -
18:57 - 18:59Ali zašto je to tako?
-
18:59 - 19:02Da li je to zato što su se žene
rodile sa genom za kuvanje? -
19:02 - 19:03(Smeh)
-
19:03 - 19:07Ili zato što su tokom godina prilagođavane
tako da vide kuvanje kao njihovu ulogu? -
19:07 - 19:11U stvari, htela sam da kažem da su žene
možda stvarno rođene sa genom za kuvanje -
19:11 - 19:14dok se nisam setila
da je većina poznatih kuvara na svetu, -
19:14 - 19:18kojima dajemo fensi titulu
„glavnog kuvara“, u stvari muškarci. -
19:19 - 19:23Nekada sam se ugledala na moju baku,
koja je bila sjajna žena, -
19:23 - 19:28i pitala se kakva bi ona bila da je imala
iste prilike kao muškarci u odrastanju. -
19:29 - 19:34Danas, postoji mnogo više prilika za žene
nego što ih je bilo u vreme moje bake -
19:34 - 19:38zbog promena u politici, promena u zakonu,
što je sve veoma važno. -
19:38 - 19:43Ali ono što je još važnije je
naš stav, naš način razmišljanja, -
19:43 - 19:46ono u šta verujemo i šta cenimo kod pola.
-
19:46 - 19:51Šta ako bismo se pri podizanju dece
fokusirali na sposobnosti umesto na pol? -
19:52 - 19:56Šta ako bismo se pri podizanju dece
fokusirali na interesovanja umesto na pol? -
19:57 - 20:03Poznajem porodicu koja ima ćerku i sina,
a oboje su sjajni u školi i divna deca. -
20:03 - 20:06Kada je dečak gladan,
roditelji kažu devojčici: -
20:06 - 20:08„Idi i spremi nudle za svog brata.“
-
20:08 - 20:09(Smeh)
-
20:09 - 20:13Devojčica ne voli nešto preterano
da sprema nudle, -
20:13 - 20:15ali je devojčica,
tako da mora da to uradi. -
20:15 - 20:19Šta ako bi roditelji, od početka,
-
20:19 - 20:23učili i dečaka i devojčicu
da spremaju nudle? -
20:24 - 20:27Kuvanje je inače veoma korisna veština
koju bi dečaci trebalo da imaju. -
20:27 - 20:32Nikad mi nije imalo smisla
zašto bi prepustili tako presudnu stvar, -
20:32 - 20:34sposobnost da nahranimo sebe -
-
20:34 - 20:35(Smeh)
-
20:35 - 20:37u rukama drugih.
-
20:37 - 20:41(Aplauz)
-
20:42 - 20:46Poznajem ženu koja ima
istu diplomu i isti posao kao i njen muž. -
20:46 - 20:48Kada dođu kući sa posla,
ona radi većinu kućnih poslova, -
20:48 - 20:51što mislim da je tako u većini brakova.
-
20:51 - 20:55Ali što me je začudilo u njihovom slučaju,
je da kad god bi muž promenio bebi pelenu, -
20:56 - 20:58ona bi mu rekla „hvala“.
-
20:59 - 21:03Šta ako bi ona videla ovo
kao nešto sasvim normalno i prirodno -
21:03 - 21:07da on, u stvari, i treba
da se stara o svom detetu? -
21:07 - 21:09(Smeh)
-
21:10 - 21:13Pokušavam da se odučim
od mnogih lekcija o polu -
21:13 - 21:15koje sam usvojila dok sam odrastala.
-
21:16 - 21:21Ali ponekad se i dalje osećam ranjivo
kada se suočim sa očekivanjima o polu. -
21:21 - 21:24Prvi put kada sam držala čas pisanja
na postdiplomskim studijama, -
21:24 - 21:25bila sam zabrinuta.
-
21:25 - 21:28Ne zbog materijala
koji je trebalo da predajem -
21:28 - 21:32zato što sam to dobro pripremila,
i predavala bih ono što volim da predajem. -
21:32 - 21:34Umesto toga, brinula sam šta da obučem.
-
21:35 - 21:36Želela sam da me shvate ozbiljno.
-
21:37 - 21:43Znala sam da ću, zato što sam žensko,
morati samim tim da dokažem koliko vredim. -
21:43 - 21:45A bila sam zabrinuta,
ako izgledam previše ženstveno, -
21:46 - 21:47da me neće shvatiti ozbiljno.
-
21:47 - 21:52Zapravo sam želela da stavim
sjaj za usne i obučem suknju, -
21:52 - 21:53ali odlučila sam da to ne uradim.
-
21:54 - 21:58Umesto toga, obukla sam veoma ozbiljno,
veoma muškobanjasto i grozno odelo. -
21:59 - 22:00(Smeh)
-
22:00 - 22:02Jer tužna istina je da,
kada je u pitanju izgled, -
22:02 - 22:05muškarci su standard, oni su merilo.
-
22:06 - 22:08Kada se muškarac sprema
za poslovni sastanak, -
22:08 - 22:11on ne brine da li izgleda previše muževno
-
22:11 - 22:13i da li će zbog toga
da bude uzet zdravo za gotovo. -
22:13 - 22:15Kada se žena sprema za poslovni sastanak,
-
22:16 - 22:18ona mora da brine
da li izgleda previše ženstveno, -
22:18 - 22:23šta to govori o njoj
i da li će biti shvaćena ozbiljno. -
22:24 - 22:26Volela bih da tog dana
nisam obukla to odvratno odelo. -
22:27 - 22:31Zapravo, izbacila sam ga iz ormana.
-
22:31 - 22:36Da sam tada bila ovoliko sigurna u sebe
koliko sam sada, da budem ono što jesam, -
22:36 - 22:38moji studenti bi imali
još više koristi od mog predavanja, -
22:39 - 22:40zato što bih se osećala prijatnije
-
22:40 - 22:43i bila bih ispunjenija
i mnogo više ono što zapravo jesam. -
22:44 - 22:49Izabrala sam da se više ne izvinjavam
za svoju ženskost i za svoju ženstvenost. -
22:50 - 22:55(Aplauz)
-
22:56 - 22:59Želim da me cene
u celokupnoj mojoj ženskosti -
22:59 - 23:00zato što to zaslužujem.
-
23:01 - 23:04Razgovor o polu nije lak.
-
23:05 - 23:07Kako za muškarce tako i za žene,
-
23:07 - 23:11pokrenuti priču o polu
ponekad znači naići na direktan otpor. -
23:11 - 23:14Mogu da pretpostavim
da neki ljudi ovde sada misle u sebi: -
23:14 - 23:16„Žene, verne samoj sebi?“
-
23:18 - 23:20Neki od muškaraca ovde možda sada misle:
-
23:20 - 23:23„Dobro, sve ovo je interesantno,
ali ja ne mislim tako.“ -
23:24 - 23:26A upravo to je deo problema.
-
23:26 - 23:29To što mnogi muškarci
ne razmišljaju aktivno o polu -
23:29 - 23:33ili ne primećuju pol,
je deo problema o polu. -
23:33 - 23:35To što mnogi muškarci kažu,
kao moj prijatelj Lui, -
23:35 - 23:37da je sve u redu sada,
-
23:38 - 23:41i mnogi muškarci
ne čine ništa da to promene. -
23:41 - 23:44Ako si muškarac i uđeš u restoran sa ženom
-
23:44 - 23:46i konobar pozdravi samo tebe,
-
23:46 - 23:49zar ti ne pada na pamet da pitaš konobara:
-
23:49 - 23:51„Zašto nisi pozdravio i nju?“
-
23:53 - 23:55Zato što pol može da bude -
-
23:55 - 24:04(Smeh)
-
24:05 - 24:09Zapravo, možda smo zašli
u dužu verziju ovog govora. -
24:09 - 24:13S obzirom na to da razgovor o polu
može da bude neprijatan, -
24:13 - 24:16postoje veoma laki načini
da se prekine taj razgovor. -
24:16 - 24:20Tako će neki ljudi spomenuti
evolucionu biologiju i majmune, -
24:20 - 24:25kako se, znate, ženski majmuni
klanjaju muškim majmunima, i slično. -
24:26 - 24:28Ali poenta je da mi nismo majmuni.
-
24:28 - 24:29(Smeh)
-
24:29 - 24:33(Aplauz)
-
24:34 - 24:40Majmuni takođe žive na drvetu
i jedu crve za doručak, a mi to ne činimo. -
24:41 - 24:45Neki ljudi će reći:
„Pa, jadni muškarci, i njima je teško.“ -
24:46 - 24:47To je tačno.
-
24:48 - 24:49Ali to nije ono što -
-
24:49 - 24:50(Smeh)
-
24:50 - 24:53Ali ovaj razgovor nije o tome.
-
24:54 - 24:58Pol i klasa predstavljaju
različite vrste ugnjetavanja. -
24:58 - 25:02Zapravo, ja sam naučila mnogo toga
o sistemima ugnjetavanja -
25:02 - 25:06i kako oni mogu da budu slepi
jedni za druge, razgovarajući sa crncima. -
25:07 - 25:12Jednom sam razgovarala
sa crncem o polu i on mi je rekao: -
25:12 - 25:15„Zašto moraš da kažeš
'moje iskustvo kao žena'? -
25:15 - 25:19Zašto ne može da bude
'tvoje iskustvo kao ljudsko biće'?“ -
25:20 - 25:25Ovo je bio isti muškarac koji je često
govorio o svom iskustvu kao crnac. -
25:27 - 25:28Pol je bitan.
-
25:28 - 25:30Muškarci i žene
doživljavaju svet različito. -
25:31 - 25:34Pol određuje način
na koji doživljavamo svet. -
25:34 - 25:36Ali mi možemo da promenimo to.
-
25:36 - 25:38Neki ljudi će reći:
-
25:39 - 25:42„Ali žene imaju stvarnu moć,
suštinsku moć.“ -
25:43 - 25:45Za one koji nisu Nigerijci,
suštinska moć je izraz -
25:45 - 25:47koji pretpostavljam
da znači nešto slično tome -
25:47 - 25:51kao žena koja koristi svoju seksualnost
da bi dobijala usluge od muškaraca. -
25:51 - 25:54Ali suštinska moć nije moć uopšte.
-
25:56 - 26:00Suštinska moć znači da žena
jednostavno ima dobru osnovu -
26:00 - 26:04da s vremena na vreme iskoristi tuđu moć.
-
26:04 - 26:06Onda, naravno, moramo da se zapitamo
-
26:06 - 26:12šta kada je taj neko loše volje,
bolestan ili impotentan. -
26:12 - 26:15(Smeh)
-
26:16 - 26:22Neki ljudi će reći da naša kultura nalaže
da žena bude podređena muškarcu. -
26:23 - 26:25Ali kultura se stalno menja.
-
26:25 - 26:29Imam prelepe nećakinje bliznakinje
koje imaju 15 godina i žive u Lagosu. -
26:29 - 26:34Da su se rodile pre sto godina,
bile bi odvedene i ubijene. -
26:34 - 26:38Zato što je to bila naša kultura,
kultura je bila da se blizanci ubijaju. -
26:39 - 26:41Pa šta je onda svrha kulture?
-
26:41 - 26:44Mislim, tu je ono dekorativno - ples...
-
26:45 - 26:49ali kultura je u stvari
i u očuvanju i produženju vrste. -
26:49 - 26:50U mojoj porodici,
-
26:50 - 26:54ja sam dete koje najviše interesuje
priča o tome ko smo, -
26:54 - 26:57naša tradicija,
znanje o zemlji naših predaka. -
26:57 - 27:00Moja braća nisu zainteresovana kao ja.
-
27:00 - 27:04Ali ja ne mogu da učestvujem,
ne mogu da idem na plemenske sastanke, -
27:04 - 27:06ne mogu da imam reč.
-
27:06 - 27:07Zato što sam žensko.
-
27:08 - 27:12Kultura ne čini ljude, ljudi čine kulturu.
-
27:13 - 27:15Tako da ako je stvarno tačno -
-
27:15 - 27:18(Aplauz)
-
27:18 - 27:20Tako da ako je stvarno tačno
-
27:20 - 27:23da celokupno čovečanstvo žena
ne čini našu kulturu, -
27:23 - 27:25onda treba da ih učinimo našom kulturom.
-
27:26 - 27:30Veoma često se setim
svog dragog prijatelja, -
27:30 - 27:32Okolome Maduevesija.
-
27:32 - 27:37Neka on i svi ostali koji su preminuli
u toj nesreći Sosolisa, počivaju u miru. -
27:38 - 27:41Pamtićemo ga svi mi koji smo ga voleli.
-
27:43 - 27:47Bio je u pravu onog dana pre mnogo godina
kada me je nazvao feministkinjom. -
27:47 - 27:49Ja jesam feministkinja.
-
27:49 - 27:53A kada sam tog dana potražila reč
u rečniku, ovo je pisalo: -
27:53 - 27:57„Feminista: osoba koja veruje
u socijalnu, političku -
27:57 - 28:00i ekonomsku jednakost među polovima.“
-
28:01 - 28:05Moja čukunbaka, iz priča koje sam čula,
je bila feministkinja. -
28:05 - 28:08Pobegla je iz kuće muškarca
za kog nije želela da se uda -
28:08 - 28:11i na kraju se udala
za onog koga je izabrala. -
28:11 - 28:14Odbijala je, bunila se, dizala svoj glas
-
28:14 - 28:19kad god je osećala da joj je uskraćen
pristup, zemlja, i tome slično. -
28:19 - 28:23Moja čukunbaka nije znala
za reč „feministkinja“, -
28:23 - 28:25ali to ne znači da ona to nije bila.
-
28:26 - 28:28Više nas bi trebalo
da povrati pravo na tu reč. -
28:30 - 28:32Moja definicija feministe je:
-
28:33 - 28:36feminista je muškarac ili žena
-
28:36 - 28:37koji kaže -
-
28:37 - 28:41(Smeh)
-
28:41 - 28:44(Aplauz)
-
28:47 - 28:50Feminista je muškarac ili žena koji kaže:
-
28:50 - 28:53„Da, postoji problem sa polom
onako kako je to danas, -
28:53 - 28:55i moramo da ga rešimo.
-
28:55 - 28:56Moramo da učinimo stvari boljim.“
-
28:58 - 29:01Najbolji feminista kog poznajem
je moj brat Kene. -
29:03 - 29:07On je takođe ljubazan,
zgodan, predivan muškarac, -
29:07 - 29:09i veoma je muževan.
-
29:09 - 29:11Hvala vam.
-
29:11 - 29:15(Aplauz)
- Title:
- Svi bi trebalo da budemo feministi
- Speaker:
- Čimamanda Ngozi Adiči (Chimamanda Ngozi Adichie)
- Description:
-
Učimo devojčice da mogu da imaju ambicije, ali ne previše... Da budu uspešne, ali ne previše uspešne, jer će biti pretnja muškarcu, kaže spisateljica Čimamanda Ngozi Adiči. U ovom klasičnom govoru koji je pokrenuo razgovor o feminizmu širom sveta, Adiči traži da počnemo da sanjamo i planiramo drugačiji, pravedniji svet - svet srećnijih muškaraca i srećnijih žena koji će više biti ono što zapravo jesu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 29:28
Mile Živković approved Serbian subtitles for We should all be feminists | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for We should all be feminists | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for We should all be feminists | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for We should all be feminists | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for We should all be feminists | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for We should all be feminists | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for We should all be feminists | ||
Sonja Rajkovic edited Serbian subtitles for We should all be feminists |