Як ізоляція сприяє виникненню опіоїдної залежності
-
0:02 - 0:04Що значить бути нормальним?
-
0:05 - 0:07А що значить бути хворим?
-
0:09 - 0:13Я ставлю собі це питання відтоді,
як мені виповнилося сім років -
0:13 - 0:15і в мене діагностували синдром Туретта.
-
0:15 - 0:17Синдром Туретта - це неврологічний розлад,
-
0:17 - 0:23якому притаманні стереотипні рухи,
які я роблю проти моєї волі,- тики. -
0:24 - 0:27Тики є технічно мимовільними,
-
0:27 - 0:30в тому розумінні, що вони відбуваються
поза моєю свідомою увагою -
0:30 - 0:31чи моїм наміром.
-
0:32 - 0:37Але те, як я відчуваю тики,
це досить смішно. -
0:37 - 0:42Вони здаються скоріше напівдобровільними,
ніж недобровільними, -
0:42 - 0:45оскільки я все одно відчуваю,
що це я рухаю плечем, -
0:45 - 0:46а не якась стороння сила.
-
0:47 - 0:52Крім того, я маю це неприємне відчуття,
воно називається попереджувальний позив, -
0:52 - 0:53перед самими тиками,
-
0:53 - 0:55і особливо,
коли я намагаюся придушити їх. -
0:56 - 0:59Тепер, я думаю, більшість з вас розуміє,
про що я говорю, -
0:59 - 1:02проте, якщо у вас немає Туретта,
ви, мабуть, думаєте, що це не про вас. -
1:04 - 1:05Але це не так.
-
1:06 - 1:09Проведемо невеличкий експеримент
і побачимо, чи я можу дати вам -
1:09 - 1:12відчути, на що схожий мій власний досвід.
-
1:12 - 1:13Так, готові?
-
1:14 - 1:15Не моргайте.
-
1:15 - 1:17Ні, справді, не моргайте.
-
1:17 - 1:20І, за винятком сухих очей,
що ви відчуваєте? -
1:22 - 1:23Фантомний тиск?
-
1:24 - 1:25Повіки тремтять?
-
1:26 - 1:27Дискомфорт?
-
1:28 - 1:29Ви затримуєте дихання?
-
1:29 - 1:31(Сміх)
-
1:31 - 1:32Отож.
-
1:32 - 1:33(Сміх)
-
1:36 - 1:39Це приблизно те, на що схожі мої тики.
-
1:40 - 1:44Так, тики та моргання, з точки зору
неврології, не одне й те ж, -
1:44 - 1:49проте річ у тім, що вам не обов'язково
мати синдром Туретта, -
1:49 - 1:54щоб відчути спільний зі мною досвід
моїх попереджувальних позивів, -
1:54 - 1:59оскільки ваш мозок може дати вам такі самі
досвід та відчуття. -
2:00 - 2:06Давайте тепер поговоримо не про те,
що означає бути нормальним або хворим, -
2:06 - 2:11а про те, що більшість з нас одночасно
є і нормальними, і хворими. -
2:13 - 2:16Тому що, в підсумку, ми всі люди,
-
2:16 - 2:21і наш мозок забезпечує нам
певний спектр досвіду. -
2:23 - 2:25І будь-що в цьому спектрі
людського досвіду, -
2:25 - 2:30зрештою, продукується системами мозку,
-
2:30 - 2:33які створюють спектр різних станів.
-
2:34 - 2:36Тобто, що значить бути нормальним
-
2:36 - 2:38і що значить бути хворим,
-
2:38 - 2:43враховуючи, що хвороба є крайнім проявом
спектру нормальності? -
2:46 - 2:50І як дослідниця, що вивчає шляхи,
якими мозок людини -
2:50 - 2:51будує та перебудовує зв'язки,
-
2:51 - 2:54і як особа з синдромом Туретта
та іншими пов'язаними діагнозами, -
2:54 - 2:59я довгий час захоплювалася
збоями в саморегуляції -
2:59 - 3:03імпульсивного та компульсивного
поведінкових спектрів. -
3:03 - 3:07Оскільки так багато з досвіду
мого власного тіла -
3:07 - 3:09і моєї поведінки
-
3:09 - 3:11належало до цих проявів.
-
3:14 - 3:18Так що свій інтерес до опіоїдної кризи
-
3:20 - 3:23я усвідомила значно пізніше.
-
3:23 - 3:27Де саме на спектрі недобровільної
поведінки ми розмістимо -
3:27 - 3:32такі речі, як зловживання опіоїдними
анальгетиками або героїном? -
3:34 - 3:39На сьогодні ми знаємо, що опіоїдна криза
та епідемія поза нашим контролем. -
3:40 - 3:4391 людина в нашій країні за день
помирає від передозування. -
3:43 - 3:46І в період між 2002 та 2015 роками
-
3:46 - 3:50кількість смертей від героїну
зросла в шість разів. -
3:52 - 3:57І чомусь ті способи, якими ми лікуємо
залежність, не працюють, -
3:57 - 3:58принаймні не у кожного.
-
4:00 - 4:03Справа в тому, що люди, які
страждають від залежності, -
4:03 - 4:05втрачають свободу волі,
-
4:05 - 4:11коли це стосується поведінки, пов'язаної
з наркотиками, алкоголем, їжею, -
4:11 - 4:14іншою поведінкою, залежною
від нашої системи винагород. -
4:15 - 4:19Залежність - це певний стан мозку,
-
4:19 - 4:22це медична, нейробіологічна реальність.
-
4:24 - 4:26Але те, як ми відчуваємо
свій зв'язок з цим розладом, -
4:26 - 4:32а саме, як ми ставимося до концепції
аддиктивного розладу, -
4:32 - 4:36створює суттєву різницю в тому,
як ми лікуємо людей з залежністю. -
4:37 - 4:42Тобто, ми схильні вважати, що наші дії
майже цілком під нашим контролем. -
4:43 - 4:46Проте насправді дефолтний
стан нашого мозку -
4:46 - 4:52скоріше нагадує автомобіль в режимі
холостого ходу, ніж припаркований. -
4:53 - 4:55Дещо з того, що ми нібито обрали робити,
-
4:55 - 4:59насправді були запрограмовано ще до того,
-
4:59 - 5:01як відпущено гальма.
-
5:03 - 5:07Чи жартували ви колись, що вашим мозком
керує автопілот? -
5:08 - 5:09А знаєте що?
-
5:10 - 5:11Це так і було.
-
5:12 - 5:13Розумієте?
-
5:13 - 5:18Автопілот мозку — це структура,
яка називається стріатумом. -
5:20 - 5:26Стріатум фіксує емоційні та сенсорні
умови певних рухів -
5:28 - 5:34і знає, коли викликати дії,
що ви виконували найчастіше -
5:34 - 5:37в минулому за тих самих умов.
-
5:40 - 5:42Знаєте, чому я стала нейробіологом?
-
5:44 - 5:46Тому що я хотіла знати,
що викликає в мене тики. -
5:46 - 5:48(Сміх)
-
5:48 - 5:50Дякую, дякую.
-
5:50 - 5:51(Сміх)
-
5:51 - 5:54Я роками мріяла сказати це
перед аудиторією. -
5:55 - 5:56(Оплески)
-
5:56 - 5:59Тому в аспірантурі я вивчала
генетичні фактори, -
5:59 - 6:03які впливають на зв'язки у стріатумі
протягом його розвитку. -
6:04 - 6:08І так, це мій колишній номерний знак.
-
6:08 - 6:09(Сміх)
-
6:09 - 6:11І, до речі, я не рекомендую
-
6:11 - 6:15аспірантам отримувати номерний знак
з їхньою темою дисертації, -
6:15 - 6:18якщо вони не готові до того,
що не матимуть результатів -
6:18 - 6:19наступні два роки.
-
6:19 - 6:20(Сміх)
-
6:21 - 6:22Нарешті я це зрозуміла.
-
6:22 - 6:28І ось, мої експерименти показали,
як порушення зв'язків у стріатумі -
6:28 - 6:30викликає компульсивну поведінку.
-
6:30 - 6:32Тобто поведінку, яка спричинена
-
6:32 - 6:36дискомфортними імпульсами,
яким ви не можете свідомо чинити опір. -
6:36 - 6:40Я була в захваті, коли
у моїх мишей виникла -
6:40 - 6:42компульсивна поведінка,
-
6:42 - 6:46коли вони терли мордочки
і не могли зупинитися, -
6:46 - 6:48навіть якщо ранили себе.
-
6:48 - 6:50Добре, «у захваті» неправильно казати,
-
6:51 - 6:53насправді, мені було їх дуже жаль.
-
6:55 - 6:59Я вирішила, що в них були тики,
докази порушення зв'язків у стріатумі. -
7:00 - 7:02І вони вели себе компульсивно,
-
7:02 - 7:06але в подальших тестуваннях виявилося,
-
7:06 - 7:10що ці миші демонстрували
відразу до взаємодії -
7:10 - 7:13та знайомства з іншими,
незнайомими мишами. -
7:13 - 7:15Це було незвичайно, це було неочікувано.
-
7:15 - 7:18Результати показали, що стріатум,
-
7:18 - 7:21який, безумовно, впливає на розлади
компульсивного спектру, -
7:21 - 7:26також впливає і на людську соціальну
взаємодію, і здатність — -
7:26 - 7:29не взаємодіяти з людьми,
але здатність взаємодіяти взагалі. -
7:32 - 7:34І я занурилася глибше,
-
7:34 - 7:37у галузь, яка називається
соціальною нейробіологією. -
7:37 - 7:40Це більш нова, міждисциплінарна сфера,
-
7:40 - 7:42і в ній я знайшла дані
щодо зв'язку стріатуму -
7:42 - 7:45з соціальними аномаліями не лише у мишей,
-
7:45 - 7:47але й у людей.
-
7:47 - 7:53Як виявилося, соціальна нейрохімія
в стріатумі -
7:54 - 7:59пов'язана з речами, про які ви,
мабуть, вже чули. -
7:59 - 8:00Як окситоцин,
-
8:00 - 8:05гормон, який викликає потяг до обіймів,
всього теплого та пухнастого. -
8:05 - 8:09Проте він також передає сигнали
по опіоїдних рецепторах. -
8:10 - 8:12Це натуральні опіоїди у вашому мозку,
-
8:12 - 8:16що тісно пов'язані
з соціальними процесами. -
8:19 - 8:23Експерименти з налоксоном,
який блокує опіоїдні рецептори, -
8:24 - 8:29показує нам, наскільки важливими
є сигнали опіоїдних рецепторів -
8:29 - 8:30для соціальної взаємодії.
-
8:34 - 8:38Коли людям дають приймати налоксон,
що входить до складу наркана, -
8:38 - 8:41який відвертає передозування опіоїдів,
щоб врятувати життя. -
8:41 - 8:44Проте якщо його дають здоровим людям,
-
8:44 - 8:48він фактично позбавляє їх здатності
відчувати зв'язок -
8:48 - 8:50з людьми, яких вони знають
та які їм не байдужі. -
8:51 - 8:57Тобто, щось у відсутності зв'язку
з опіоїдними рецепторами -
8:57 - 9:01заважає нам відчувати переваги
соціальних контактів. -
9:02 - 9:04Тепер, щоб було цікавіше,
-
9:04 - 9:07мені доведеться викинути
деякі наукові деталі, -
9:07 - 9:09але, коротко, ось до чого ми дійшли.
-
9:10 - 9:14Ефект соціального роз'єднання
через опіоїдні рецептори, -
9:14 - 9:17ефект наркотичної залежності
-
9:17 - 9:19та ефект порушення нейротрансмісії
-
9:19 - 9:22при мимовільних рухах
та компульсивній поведінці -
9:22 - 9:25разом сходяться у стріатумі.
-
9:27 - 9:30При цьому стріатум і передача
опіоїдних сигналів у ньому, -
9:30 - 9:33як виявилося,
тісно пов'язані з самотністю. -
9:37 - 9:40Якщо ми отримуємо недостатньо сигналів
від опіоїдних рецепторів, -
9:40 - 9:46ми можемо почувати самотність
серед небайдужих і люблячих людей. -
9:47 - 9:51Соціальні нейробіологи, зокрема
д-р Качіоппо з Університету Чикаго, -
9:51 - 9:54відкрили, що самотність
є дуже небезпечною. -
9:55 - 9:56І що вона викликає
-
9:56 - 10:00цілий ряд фізичних та розумових розладів.
-
10:05 - 10:08Можете уявити собі це так:
коли ви дуже голодні, -
10:08 - 10:11будь-яка їжа дуже смачна, так?
-
10:11 - 10:16Так само, самотність створює голод мозку,
-
10:16 - 10:21що нейрохімічним шляхом підвищує
чутливість нашої системи винагороди. -
10:22 - 10:25Соціальна ізоляція діє через рецептори,
-
10:25 - 10:29через ці натуральні опіоїди і інші
соціальні нейропередавачі, -
10:29 - 10:32залишаючи стріатум у такому стані,
-
10:32 - 10:36коли його реакція на речі, що сигналізують
про винагороду та задоволення, -
10:36 - 10:39є дуже, дуже гострою.
-
10:39 - 10:42І в цьому стані гіперчутливості
-
10:42 - 10:47наш мозок сигналізує
про глибоку незадоволеність. -
10:48 - 10:53Ми стаємо неспокійними, роздратованими
та імпульсивними. -
10:54 - 10:57І це дуже схоже на те, як я прошу
тримати подалі шоколад на Хеллоуін, -
10:58 - 11:00бо я з'їм його увесь.
-
11:00 - 11:02Я клянусь.
-
11:02 - 11:05І це дає нам ще одну причину,
чому соціальне роз'єднання -
11:05 - 11:07є таким небезпечним.
-
11:07 - 11:10Якщо ми не здатні утворювати
соціальні зв'язки, -
11:10 - 11:15ми будемо настільки прагнути відновити
баланс нашої соціальної нейрохімії, -
11:15 - 11:17що будемо шукати
відради у чому завгодно. -
11:17 - 11:23А якщо цим виявиться опіоїдне
знеболювальне або героїн, -
11:23 - 11:29це буде справжньою ракетною атакою
для нашої системи соціальної винагороди. -
11:31 - 11:36Чи варто дивуватися, що люди сьогодні
стають залежними так швидко? -
11:39 - 11:41Соціальна ізоляція —
-
11:45 - 11:46вибачте —
-
11:48 - 11:49сприяє рецидивам.
-
11:50 - 11:54Дослідження показали, що люди, які
звичайно уникають рецидивів, -
11:54 - 11:59схильні мати широкі, взаємні
соціальні зв'язки, -
11:59 - 12:01в яких вони можуть бути корисними,
-
12:01 - 12:02де можуть допомагати.
-
12:02 - 12:04Можливість бути корисним єднає.
-
12:06 - 12:07Тобто —
-
12:10 - 12:15якщо ми втрачаємо здатність
природних взаємин, -
12:15 - 12:20наше суспільство поступово втрачає
цю здатність природних взаємин -
12:21 - 12:25і виходу за межі буденного світу.
-
12:25 - 12:27Ми звикли мати цей вихід
-
12:27 - 12:30шляхом почуття приналежності
до наших сімей та наших спільнот. -
12:30 - 12:33Але в усьому світі спільноти змінюються.
-
12:34 - 12:40Соціальна та економічна роз'єднаність
створює все більше перешкод цьому. -
12:42 - 12:45Не лише я звертаю увагу на те,
-
12:45 - 12:48що ті регіони країни, які найбільш
економічно занедбані, -
12:48 - 12:52в яких люди відчувають спустошеність
і відсутність сенсу життя, -
12:52 - 12:54також є і місцями,
-
12:54 - 13:01де суспільство найбільш
вразливе до опіоїдів. -
13:02 - 13:06Соціальна ізоляція діє через систему
винагороди в мозку, -
13:06 - 13:09стаючи буквально фізично болісною.
-
13:10 - 13:14Можливо, саме цей біль, ця самотність,
-
13:14 - 13:17цей занепад
-
13:17 - 13:20і примушує багатьох з нас формувати
зв'язки з тим, чим зможемо. -
13:21 - 13:23З їжею.
-
13:24 - 13:26З кишеньковою електронікою.
-
13:26 - 13:30Та, для надто багатьох, з наркотиками,
героїном та фентанилом. -
13:30 - 13:34Я знаю одну людину, яку від передозування
врятував препарат Наркан, -
13:35 - 13:38і вона дуже злилася, що їй просто
не дали померти. -
13:38 - 13:43Уявіть на секунду це відчуття, цей стан
повної безнадії. Уявили? -
13:44 - 13:48Але стріатум також виступає
джерелом надії. -
13:48 - 13:52Оскільки стріатум дає нам підказки,
як привернути людей до себе. -
13:54 - 13:57Отже, пам'ятаймо, що стріатум
— це наш автопілот, -
13:57 - 13:58який керує нашими звичками,
-
13:58 - 14:03і можна перепрошити, перепрограмувати
цей автопілот, -
14:03 - 14:04він є нейропластичним.
-
14:04 - 14:07Тобто, нейропластичність -
це здатність мозку -
14:07 - 14:10перепрограмовувати себе,
-
14:10 - 14:12перепрошивати себе, так
ми можемо вчитися новому. -
14:12 - 14:15І, мабуть, ви чули класичний вислів
про пластичність: -
14:15 - 14:18нейрони, які діють разом,
сплітаються разом. -
14:18 - 14:20Так?
-
14:20 - 14:24Таким чином, ми повинні практикувати
поведінку, що соціально поєднує, -
14:24 - 14:27замість компульсивної поведінки,
коли нам самотньо, -
14:27 - 14:31коли все нагадує нам про наркотик.
-
14:33 - 14:37Нам потрібно активувати нейрони
шляхом повторення певного досвіду, -
14:37 - 14:41щоб стріатум досяг тієї необхідної
нейропластичності, -
14:41 - 14:47яка дозволить йому вимкнути
програму «іди знайди героїн». -
14:47 - 14:52При цьому схожість соціальної
нейробіології, залежності -
14:52 - 14:55та розладів компульсивного спектру
у стріатумі означає, -
14:55 - 14:57що недостатньо просто
-
14:57 - 15:00вчити стріатум більш здоровим
реакціям на компульсивні стимули. -
15:00 - 15:06Нам потрібні соціальні стимули для заміни
наркотичної компульсивної поведінки, -
15:06 - 15:12бо треба нейрохімічно перебалансувати
систему соціальної винагороди. -
15:12 - 15:13І, якщо цього не буде,
-
15:13 - 15:16ми так і залишимося голодними.
-
15:16 - 15:20Незалежно від того, що є нашим наркотиком,
ми маємо постійно тренуватися. -
15:26 - 15:30Я вірю, що вихід з опіоїдної кризи
-
15:30 - 15:34в тому, щоб вивчати, як соціальні
та психологічно-духовні методи -
15:34 - 15:38можуть діяти в якості нейротехнологій
в тих сферах, -
15:38 - 15:41які відповідають за соціальну
і наркотичну винагороду. -
15:43 - 15:48Одна з можливостей в тому,
щоб створити співмірні інструменти -
15:48 - 15:50для того, щоб люди могли бути разом
-
15:50 - 15:52на основі взаємного інтересу,
-
15:52 - 15:54одужання через
психологічно-духовні практики. -
15:54 - 15:58Такі практики можуть включати будь-що,
-
15:58 - 16:01від фанатів музичних груп,
що подорожують разом з ними, -
16:03 - 16:07до любителів паркуру, які мають спільний
досвід вразливості -
16:07 - 16:08та особистого росту,
-
16:08 - 16:11або більш звичні речі, такі, як заняття
з оздоровчої йоги -
16:11 - 16:14або групи прихильників більш
традиційних концепцій -
16:14 - 16:16духовного досвіду.
-
16:16 - 16:18Але, що б це не було,
-
16:18 - 16:21воно має активувати
-
16:21 - 16:24всі наші системи нейропередавачів
в стріатумі, -
16:24 - 16:27які відповідають за соціальні взаємини.
-
16:29 - 16:32Соціальні медіа не дають
глибини стосунків. -
16:32 - 16:35Соціальні медіа не стільки заохочують
нас ділитися з іншими, -
16:35 - 16:37скільки порівнюють нас з іншими.
-
16:37 - 16:41Це як різниця між поверхневою
розмовою ні про що -
16:41 - 16:46і щирою, близькою розмовою
та контактом віч-на-віч. -
16:46 - 16:50І стигми також розділяють нас.
-
16:50 - 16:53Є багато доказів того, що саме тому
ми залишаємося хворими. -
16:54 - 16:58І стигма досить часто полегшує залежним
можливість знайти собі подібних. -
16:59 - 17:03Проте групи з відновлення, спрямовані
на утворення нових соціальних зв'язків, -
17:03 - 17:08без всякого сумніву, можуть включати
людей, які шукають одужання -
17:08 - 17:11від різних психічних розладів.
-
17:12 - 17:16Справа в тому, що коли ми об'єднуємося
навколо розбитого, -
17:18 - 17:21ми об'єднуємося як людські істоти.
-
17:22 - 17:28Ми зцілюємо себе
від компульсивного саморуйнування, -
17:28 - 17:31що є нашою реакцією на біль
від роз'єднання. -
17:32 - 17:38Якщо ми розглядаємо психоневрологічні
хвороби як феномен, -
17:38 - 17:41що є частиною того, що робить нас людьми,
-
17:41 - 17:45то ми перестаємо вважати не такими, як ми,
людей, які руйнують себе. -
17:45 - 17:49Ми відходимо від стигми у відносинах
-
17:50 - 17:53між лікарями, пацієнтами і особами,
які здійснюють догляд. -
17:54 - 17:59Ми розглядаємо питання, що значить бути
нормальним або хворим, -
17:59 - 18:02в контексті всього спектру станів людини.
-
18:03 - 18:08І саме в цьому спектрі ми всі
можемо єднатися -
18:08 - 18:12і шукати зцілення разом з усім людством
у спільній боротьбі. -
18:13 - 18:14Дякую за можливість поділитися.
-
18:14 - 18:19(Оплески)
- Title:
- Як ізоляція сприяє виникненню опіоїдної залежності
- Speaker:
- Рейчел Вурцман
- Description:
-
Що спільного між синдромом Туретта, героїновою залежністю та залежністю від соціальних мереж? Вони сходяться в зоні мозку, яка називається стріатумом, каже нейробіолог Рейчел Вурцман. І це критично важливе відкриття може змінити наше розуміння опіоїдної кризи. Ділячись результатами своїх досліджень, Вурцман показує, як соціальна ізоляція сприяє частим рецидивам та передозуванню, і описує, як людські взаємини, наповнені змістом, можуть стати могутнім джерелом одужання.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:31
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How isolation fuels opioid addiction | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How isolation fuels opioid addiction | ||
Anna Honcharenko accepted Ukrainian subtitles for How isolation fuels opioid addiction | ||
Anna Honcharenko edited Ukrainian subtitles for How isolation fuels opioid addiction | ||
Марина Гуменюк edited Ukrainian subtitles for How isolation fuels opioid addiction | ||
Марина Гуменюк edited Ukrainian subtitles for How isolation fuels opioid addiction | ||
Марина Гуменюк edited Ukrainian subtitles for How isolation fuels opioid addiction | ||
Марина Гуменюк edited Ukrainian subtitles for How isolation fuels opioid addiction |