איך להחיות את קבוצת הפייסבוק שלכם
-
0:01 - 0:08[איך להחיות את קבוצת הפייסבוק שלכם]
-
0:10 - 0:14קבוצות פייסבוק הן דרך טובה
לארגן קהילות מתרגמים. -
0:15 - 0:18האם יש לכם קבוצת פייסבוק למתרגמים
שאינה פעילה? -
0:20 - 0:22הנה כמה טיפים
איך להחיות אותה. -
0:27 - 0:29אם תזמינו כל מתרגם חדש להצטרף
-
0:29 - 0:32בעזרת הודעה אוטומטית מאמארה,
-
0:32 - 0:35יותר מתרגמים פעילים יצטרפו,
-
0:35 - 0:38מתוך רצון ללמוד ולתרום
בעזרת שאלות והערות. -
0:43 - 0:45אל תשכחו להזמין
גם את מארגני ארועי TEDx המקומיים -
0:46 - 0:49להצטרף ולהיפגש עם המתרגמים.
-
0:49 - 0:52תוכלו למצוא אותם
דרך עמודי האירוע שלהם בפייסבוק. -
0:53 - 0:57בקשו מהם לפרסם את ההרצאות באירוע,
ולהציג את הדוברים. -
0:57 - 1:01זה יכול לעניין את המתרגמים
בהרצאות המקומיות. -
1:05 - 1:08לחצו על הלינק בתיאור הסרטון
-
1:08 - 1:11כדי להעלות הודעת ברוכים הבאים
למתרגמים בשפה שלכם. -
1:16 - 1:20אל תצפו מחברים חדשים
שישתתפו באופן פעיל בקבוצה -
1:20 - 1:22לפני שתתנו לכך דוגמא בעצמכם.
-
1:23 - 1:27העלו פוסטים באופן סדיר
על רעיונות ששווה להפיצם בקשר לTED, -
1:27 - 1:30ועל סיפורים מעניינים
אודות תמלול ותרגום. -
1:31 - 1:33תוכלו למצוא הרבה הצעות
-
1:33 - 1:37אם תעקבו אחר החשבון
TEDOTP@ בטוויטר. -
1:40 - 1:44שתפו חומרי למידה
כמו סרטוני הדרכה של OTPedia. -
1:44 - 1:50הזכירו למתרגמים את כללי הסגנון
וענו על שאלותיהם. -
1:52 - 1:55הכריזו על אירועי TEDx
המתרחשים בארצכם -
1:55 - 1:58בעזרת מארגני TEDx.
-
1:59 - 2:02עודדו מתרגמים
לדון בקשיים -
2:02 - 2:05בהם הם נתקלים בתרגומיהם.
-
2:05 - 2:10ביטויים מסויימים, הומור וטרמינולוגיה
הם דוגמאות טובות לדיון. -
2:14 - 2:17בהדרגה, חברי הקבוצה
ירגישו נוח יותר בקבוצה, -
2:17 - 2:19ויתחילו לשתף
-
2:19 - 2:22את חוויות התרגום שלכם
ומידע שימושי. -
2:24 - 2:26אם אתם עדיין זקוקים לעזרה
-
2:26 - 2:28או אם תרצו לשתף בחוויות
-
2:28 - 2:29מתוך קבוצת השפה שלכם,
-
2:29 - 2:32שלחו לנו דוא"ל
translate@ted.com.
- Title:
- איך להחיות את קבוצת הפייסבוק שלכם
- Description:
-
סרטון ההדרכה הזה כולל הצעות איך להחיות קבוצות פייסבוק בנושא פרוייקט התרגום הפתוח.
למידע נוסף:
איך ליצור הודעה אוטומטית המברכת את המצטרפים החדשים לאמארה:
http://translations.ted.org/wiki/Welcome_Messageלכתבות על תרגום ושפות, עקבו אחר TED OTP בטוויטר:
https://twitter.com/tedotp
רשימה של קבוצות פייסבוק בפרוייקט OTP:
http://translations.ted.org/wiki/Language_Groupsסרטון זה נוצר עבור המתנדבים העובדים בפרוייקט התרגום הפתוח של TED. פרוייקט זה מאפשר להביא את הרצאות TED, שיעורי TED-Ed והרצאות TEDx לקהל שאינו דובר אנגלית, בכך שהוא מציע כתוביות, תמליל אינטראקטיבי ומאפשר למתנדבים מכל העולם לתרגם כל הרצאה.
לפרטים נוספים:
http://www.ted.com/participate/translate - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 02:37
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Sigal Tifferet edited Hebrew subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Sigal Tifferet edited Hebrew subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Sigal Tifferet edited Hebrew subtitles for How to revive your Facebook group |