< Return to Video

Эль Анацуи: Язык и символы | «Эксклюзив»| Art21

  • 0:13 - 0:16
    1
    00:00:31,685 --> 00:00:34,000
    Мне хотелось бы владеть
    бóльшим количеством языков,
  • 0:32 - 0:34
    2
    00:00:34,000 --> 00:00:37,132
    потому что я считаю,
    что каждый язык – это окно,
  • 0:34 - 0:37
    3
    00:00:37,132 --> 00:00:39,324
    новое окно.
  • 0:37 - 0:39
    4
    00:00:43,417 --> 00:00:46,950
    Иногда я сожалею,
    что я не знаю больше языков.
  • 0:43 - 0:47
    5
    00:00:46,950 --> 00:00:51,089
    Мне бы очень хотелось,
    чтобы для меня открылось больше окон.
  • 0:47 - 0:51
    6
    00:01:00,167 --> 00:01:05,984
    Иногда я называю свои работы
    на своём языке, Эве.
  • 1:00 - 1:06
    7
    00:01:05,984 --> 00:01:11,811
    В моём языке существует
    несколько многозначных слов.
  • 1:06 - 1:12
    8
    00:01:13,750 --> 00:01:17,200
    Если тональность слегка именить,
    слово «гли»
  • 1:14 - 1:17
    9
    00:01:17,200 --> 00:01:19,817
    может значить так много разных вещей.
  • 1:17 - 1:20
    10
    00:01:19,817 --> 00:01:22,100
    «Гли» означает «стена».
  • 1:20 - 1:22
    11
    00:01:22,100 --> 00:01:26,534
    «Гли» с тем же написанием
    означает «рассказ».
  • 1:22 - 1:27
    12
    00:01:26,534 --> 00:01:30,743
    «Гли» - это также «разрывать»,
  • 1:27 - 1:31
    13
    00:01:31,927 --> 00:01:37,154
    или «гли» может значить «извергать»,
  • 1:32 - 1:37
    14
    00:01:37,154 --> 00:01:39,350
    и так далее.
  • 1:37 - 1:39
    15
    00:01:39,350 --> 00:01:45,351
    Несколько слов, которые я использовал,
    имеют ряд значений,
  • 1:39 - 1:45
    16
    00:01:45,351 --> 00:01:50,217
    тогда как в английском языке
    слова более специфичны.
  • 1:45 - 1:50
    17
    00:01:50,217 --> 00:01:54,717
    Так как я работаю с идеей
    непостоянства и неопредённости,
  • 1:50 - 1:55
    18
    00:01:54,717 --> 00:02:00,435
    я не хочу, чтобы
    слова несли информацию.
  • 1:55 - 2:00
    19
    00:02:05,133 --> 00:02:10,333
    Таким образом мы ограничиваем
    возможность языка растягиваться
  • 2:02 - 2:05
    20
    00:02:10,748 --> 00:02:16,551
    и я хочу, чтобы он был без контекста,
  • 2:05 - 2:10
    21
    00:02:16,967 --> 00:02:19,689
    чтобы он мог привести вас куда угодно.
  • 2:11 - 2:17
    22
    00:02:28,383 --> 00:02:33,096
    Традиция, положившая начало моей профессии, -
  • 2:17 - 2:20
    23
    00:02:33,850 --> 00:02:37,112
    это набор идеограмм,
  • 2:28 - 2:33
    24
    00:02:37,112 --> 00:02:39,270
    называющихся символами «адинкра».
  • 2:34 - 2:37
    25
    00:02:39,270 --> 00:02:42,131
    «Адинкра» означает «прощаться».
  • 2:37 - 2:39
    26
    00:02:42,916 --> 00:02:47,750
    На самом деле это последовательность знаков и символов,
  • 2:39 - 2:42
    27
    00:02:47,750 --> 00:02:50,799
    напечатанных на ткани.
  • 2:43 - 2:48
    28
    00:02:52,014 --> 00:02:55,766
    Я прочёл пару книг в библиотеке,
  • 2:48 - 2:51
    29
    00:02:55,766 --> 00:03:00,450
    в которых утверждалось,
    что в Африке нет искусства,
  • 2:52 - 2:56
    30
    00:03:00,450 --> 00:03:04,951
    что африканское искусство не абстрактное,
  • 2:56 - 3:00
    31
    00:03:04,951 --> 00:03:09,467
    а затем я повстречал эти символы,
    из которых очевидно,
  • 3:00 - 3:05
    32
    00:03:09,467 --> 00:03:14,350
    что люди пытались записать
    такие абстрактные идеи,
  • 3:05 - 3:09
    33
    00:03:14,350 --> 00:03:18,825
    как, например, единство Бога.
  • 3:09 - 3:14
    34
    00:03:20,549 --> 00:03:27,883
    Это открыло мои глаза,
    и я занимался этими символами более 5 лет
  • 3:14 - 3:19
    35
    00:03:27,883 --> 00:03:29,955
    после окончания университета.
  • 3:21 - 3:28
    36
    00:03:36,017 --> 00:03:40,467
    В Европе люди ходят в музеи,
    37
    00:03:40,467 --> 00:03:43,217
    чтобы увидеть произведения искусства
    своих предков.
    38
    00:03:43,217 --> 00:03:47,966
    Я обнаружил свой собственный музей.
Title:
Эль Анацуи: Язык и символы | «Эксклюзив»| Art21
Description:

Episode #165: Filmed in 2011 at The Museum of Modern Art in Hayama, Japan, El Anatsui discusses the role of language and symbols in his artwork. When naming works such as "Gli" (2010), Anatsui often uses his native language of Ewe because Ewe words can have a range of meanings when pronounced differently. Anatsui also describes the formative experience of discovering adinkra symbols, a West African system of abstract symbols that represent specific concepts or aphorisms.

Working with wood, clay, metal, and the discarded metal caps of liquor bottles, El Anatsui breaks with sculpture's traditional adherence to forms of fixed shape while visually referencing the history of abstraction in African and European art. Anatsui's works trace a broader story of colonial and postcolonial economic and cultural exchange, told in the history of cast-off materials, while exploring ideas about the everyday function of objects and the role of language in deciphering visual symbols.

Learn more about El Anatsui at:
http://www.art21.org/artists/el-anatsui

CREDITS: Producer: Ian Forster. Consulting Producer: Wesley Miller & Nick Ravich. Interview: Susan Sollins. Camera: Takahisa Araki & Joel Shapiro. Sound: Steve Bores. Editor: Morgan Riles. Artwork Courtesy: El Anatsui & Museum for African Art. Special Thanks: Lisa Binder, The Museum of Modern Art, Hayama, Japan, Jack Shainman Gallery & Wellesley College. Theme Music: Peter Foley.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
04:07

Russian subtitles

Revisions Compare revisions