Return to Video

Oniritzia nola eman

  • 0:00 - 0:01
    [Nola onartu]
  • 0:03 - 0:06
    Onartzea da argitaratu
    aurreko azken lana.
  • 0:06 - 0:09
    Hizkuntza Koordinatzaileen
    lana da,
  • 0:09 - 0:11
    hauek azpitituluen kalitatea
    ziurtatzen dute.
  • 0:12 - 0:13
    Behin hastean,
  • 0:13 - 0:17
    onartzearen zereginak
    aste betean eginak beharko lukete,
  • 0:17 - 0:20
    Amarak zeregin bakoitzari
    30 eguneko muga ipini arren.
  • 0:20 - 0:25
    Oniritzi zereginak gehiago luzatuz gero,
  • 0:25 - 0:26
    bolondresek motibazioa gal dezakete
  • 0:26 - 0:29
    eta proiektua uztera bultzatu.
  • 0:30 - 0:31
    Hemen pauso erraz batzuk
  • 0:31 - 0:34
    oniritziak azkar eta modu egokian emateko.
  • 0:35 - 0:36
    Amara-ren editoreak
  • 0:36 - 0:39
    irakurketa azkartasuna eta
    lerroen eta azpitutuluen luzera
  • 0:39 - 0:41
    harridura ikur gorriarekin
    markatzen ditu.
  • 0:42 - 0:44
    Zure nabigatzailearen
    bilaketa funtzioarekin,
  • 0:44 - 0:46
    erraz aurki ditzakezu
    harridura ikurrak,
  • 0:47 - 0:50
    eta lana atzera bidali
    behar duzun erabaki,
  • 0:50 - 0:52
    gai hauek nola zuzendu
    adierazten duten oharrekin,
  • 0:52 - 0:56
    edo zuk zeuk konpondu,
    gutxi diren kasuan.
  • 0:57 - 0:59
    Ez ahaztu titulua eta deskribapena
    ere egiaztatzea
  • 0:59 - 1:04
    eta TED, TED-Ed edo TEDx-ko tituluen
    eta deskribapenen formatuak jarraituz
  • 1:04 - 1:06
    editatzea.
  • 1:07 - 1:10
    Ondoren hitzaldia ikusi,
    azpitituluekin
  • 1:10 - 1:13
    hauen sinkronizazioa
    ongi dagoen ikusteko.
  • 1:14 - 1:15
    Bitartean,
  • 1:15 - 1:19
    azpitituluen egokitasuna azter dezakezu:
    gramatika, puntuazioa, zehaztasuna.
  • 1:23 - 1:25
    Lehen begirada eman ostean,
  • 1:25 - 1:28
    erabaki zeregina burutu dezakezun,
  • 1:29 - 1:33
    ala azpitituluak atzera bota behar diren
    zuzenketa gehiago behar dituztelako.
  • 1:33 - 1:36
    Oniritzia emateak ez luke
    denbora gehiegi hartu behar.
  • 1:36 - 1:38
    Esaterako,
  • 1:38 - 1:41
    18 minutuko TED hitzaldi normal
    baten oniritziak
  • 1:41 - 1:44
    ez lituzke 30 minutu baino gehiago
    hartu behar.
  • 1:44 - 1:46
    Denbora gehiago behar bada,
  • 1:46 - 1:49
    zeregina errebisatzaileari bidaltzea
    pentsatu beharko zenuke
  • 1:49 - 1:52
    azpitituluak nola hobetu azalduz.
  • 1:54 - 1:56
    Azpitituluak atzera bidali aurretik,
  • 1:56 - 1:59
    ideia ona da beharrezko aldaketak egitea
  • 1:59 - 2:01
    lehen bi minututan,
  • 2:01 - 2:04
    errebisatzaileari esan nahi dugunaren
    adibide bat emateko.
  • 2:06 - 2:09
    Oharretan, jarraibide eta tutorialetarako
    loturak ipini ditzakezu,
  • 2:09 - 2:13
    akatsen adibideak, hizkuntza baliabideak,
    gomendioak, trukoak
  • 2:13 - 2:16
    eta bolondresari hobetzea
    ahalbideratuko dion edozer.
  • 2:17 - 2:20
    Ziurtatu arau objektiboak darabilzkizula
  • 2:20 - 2:24
    zure hizkuntzan agintari diren
    iturri fidagarrietatik hartuak
  • 2:24 - 2:27
    bolondresek senti dezaten
    itzulpenak eta errebisioak egiteko
  • 2:27 - 2:30
    beharrezko gaitasun maila
  • 2:30 - 2:31
    lor dezaketela,
  • 2:31 - 2:36
    erabakiak bilaketa egokiago
    batean oinarritzen dituzten heinean.
  • 2:37 - 2:41
    Oroitu zure iruzkinak modu
    adeitsuan eta konstruktiboan egitea.
  • 2:41 - 2:45
    Lanari buruz soilik idatzi,
    ez kolaboratzaileari buruz.
  • 2:45 - 2:49
    Objektiboa izan, eta ziurtatu
    ez dituzula akatsak soilik azpimarratzen,
  • 2:49 - 2:52
    azpitituluetan ongi dagoena ere aipatuz,
  • 2:52 - 2:54
    bolondresa animatzeko.
  • 2:55 - 2:59
    Iruzkin ohikoenentzat
    iruzkin ereduak idatzi ditzakezu
  • 2:59 - 3:02
    eta zure hizkuntzako beste
    Hizkuntza Koordinatzaileekin elkarbanatu.
  • 3:03 - 3:06
    Honek, oniritziak burutzeko beharrezko
    denbora are gehiago murriztuko du.
  • 3:07 - 3:11
    OTPedian, oniritziaren zereginaren
    inguruan gehiago irakurri,
  • 3:11 - 3:14
    eta baliabide erabilgarrien
    liburutegi bat topa dezakezu
  • 3:14 - 3:16
    erabiltzaileekin elkarbanatu ahal izateko.
  • 3:16 - 3:19
    Eta oraingoz, oniritzi emate zoriontsua!
Title:
Oniritzia nola eman
Description:

Tutorial honetan azpitituluen oniritzi ematea azkar eta modu egokian nola egin azaltzen da. (Hizkuntza Koordinatzaileentzat soilik)

Azpititulen oniritzien inguruko gida zabalago bat duzue hemen: http://translations.ted.org/wiki/How_to_tackle_an_Approval
Index of OTPedia resources: http://translations.ted.org/wiki/OTP_Resources:_Main_guide

Bideo hau TED-en Open Translation Project-en lan egin nahi duten boluntarioentzat sortu da. TED-en Open Translation Project-ek TED hitzaldiak ingeles hiztunetatik haratago eramaten ditu, azpitituluak, transkripzio interaktiboak eta edozein hitzaldi mundu osko boluntarioei esker itzulia izatea ahalbideratuz.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
03:21
Jone Aliri Lazcano approved Basque subtitles for How to approve
Jone Aliri Lazcano edited Basque subtitles for How to approve
Jone Aliri Lazcano accepted Basque subtitles for How to approve
Jone Aliri Lazcano edited Basque subtitles for How to approve
Ainize Sarrionandia declined Basque subtitles for How to approve
Ainize Sarrionandia edited Basque subtitles for How to approve
Jone Aliri Lazcano edited Basque subtitles for How to approve
Jone Aliri Lazcano edited Basque subtitles for How to approve

Basque subtitles

Revisions