سلاح مخفی که دایناسورها توانستند با آن سیاره را تسخیر کنند
-
0:01 - 0:03همه ما شنیدهایم دایناسورها چطور مردهاند.
-
0:04 - 0:06داستانی که میخواهم برایتان تعریف کنم
-
0:06 - 0:11۲۰۰ میلیون سال پیش از
انقراض دایناسورها اتفاق افتاد. -
0:11 - 0:14این داستان از همان ابتدا شروع میشود،
-
0:14 - 0:17زمانی که دایناسورها تازه در اول راه بودند.
-
0:17 - 0:20یکی از بزرگترین اسرار
زیستشناسی تکاملی این است -
0:20 - 0:23که دایناسورها چطور این قدر موفق بودند.
-
0:24 - 0:27چه چیزی به استیلای جهانی آنها
برای این همه سال منجر شد؟ -
0:28 - 0:31وقتی مردم به شگفتی دایناسورها فکر میکنند،
-
0:31 - 0:35معمولاً به یاد بزرگترین
یا کوچکترین دایناسور میافتند، -
0:35 - 0:37یا اینکه کدام سریعترین بود،
-
0:37 - 0:38یا چه کسی بیشترین پرها،
-
0:38 - 0:41مسخرهترین زره، چنگال یا دندان را داشت.
-
0:42 - 0:46اما شاید پاسخ در
کالبدشناسی درونی آنها باشد -- -
0:46 - 0:48بهتر است بگوییم سلاحی مخفی.
-
0:49 - 0:52من و همکارانم فکر میکنیم
این ریههای آنها بود. -
0:53 - 0:57من هم دیرین شناس هستم
و هم کالبد شناس قیاسی، -
0:57 - 0:59و علاقه دارم متوجه شوم
-
0:59 - 1:03چطور ریههای مخصوص دایناسورها
به آنها در تسخیر این سیاره کمک کرد. -
1:04 - 1:07خب میخواهیم به بیش از
۲۰۰ میلیون سال قبل برگردیم -
1:08 - 1:09به دوران تریاس.
-
1:09 - 1:12محیط زیست به شدت خشن بود،
-
1:12 - 1:13هیچ گیاه گلداری وجود نداشت،
-
1:13 - 1:16و این یعنی علفی وجود نداشت.
-
1:16 - 1:20پس یعنی چشماندازی را تصور کنید
مملو از درختان کاج و سرخس. -
1:21 - 1:24در عین حال، سوسمارهای کوچک،
-
1:24 - 1:26پستاندارن، و حشرات وجود داشتند،
-
1:26 - 1:31و همچنین خزندگان گوشتخوار
و گیاهخوار بودند -- -
1:31 - 1:33همه بر سر منابع مشترک رقابت داشتند.
-
1:33 - 1:36نکته بحرانیِ این داستان این است
-
1:36 - 1:40که سطح اکسیژن تنها
۱۵ درصد تخمین زده میشود، -
1:40 - 1:43در مقایسه با ۲۱ درصد امروزی.
-
1:43 - 1:47پس برای دایناسورها تواناییِ تنفس
-
1:47 - 1:48در این محیط کماکسیژن
-
1:48 - 1:50نه تنها برای بقا
-
1:50 - 1:53بلکه برای شکوفایی و متنوع شدن
هم حیاتی بوده است. -
1:54 - 1:58پس از کجا بدانیم که حتی شکل
ریه دایناسورها چطور بوده، -
1:58 - 2:03در حالی که تنها بقایای آنها
اسکلتهای فسیل شده است؟ -
2:03 - 2:08روشی که ما استفاده میکنیم
«براکتینگ فیلوژنتیک موجودات» نام دارد. -
2:09 - 2:13این عبارت پرتکلَف یعنی
آناتومی نوادگان زنده دایناسورها -- -
2:13 - 2:17به طور خاص در اینجا، ریه و اسکلت --
-
2:17 - 2:21در درخت تکامل را مطالعه میکنیم.
-
2:21 - 2:24پس به آناتومی پرندگان نگاه میکنیم،
-
2:24 - 2:27که مستقیماً بازماندگان دایناسورها هستند،
-
2:27 - 2:29و به آناتومی کروکودیلها نگاه میکنیم،
-
2:29 - 2:31که نزدیکترین خویشاوند زنده آنها هستند،
-
2:31 - 2:34و بعد به آناتومی سوسمارها
و لاکپشتها نگاه میکنیم، -
2:34 - 2:37که میتوانیم آنها را
عموزادههای دایناسورها بدانیم. -
2:37 - 2:41و بعد این اطلاعات کالبدشناسی را
در فسیلهای کشف شده به کار میگیریم، -
2:41 - 2:44و بعد میتوانیم با استفاده از آن
ریههای دایناسورها را بازسازی کنیم. -
2:44 - 2:46و در این مثال خاص،
-
2:46 - 2:51اسکلت دایناسورها بیشتر
به اسکلت پرندگان امروزی میماند. -
2:52 - 2:56خب، از آنجا که دایناسورها در طول این دوره
با پستانداران اولیه در رقابت بودند، -
2:56 - 3:00مهم است که طرح ریهٔ
پستانداران اولیه را درک کنیم. -
3:01 - 3:03همچنین، برای آشنا کردن شما
با ریه به طور کلی، -
3:03 - 3:06از سگ من میلای تروی استفاده میکینم،
-
3:06 - 3:08چهرهای که به عنوان مدل ما،
-
3:08 - 3:09هزاران تحسین برمیانگیزد.
-
3:09 - 3:11(خنده)
-
3:11 - 3:15این داستان درون فضای سینه رخ میدهد.
-
3:15 - 3:18خب میخواهم که قفسه سینه
یک سگ را تصور کنید. -
3:18 - 3:20فکر کنید که چطور ستون فقرات
-
3:20 - 3:24کاملاً به موازات زمین است.
-
3:24 - 3:26ستون فقرات در تمام حیواناتی
-
3:26 - 3:29که دربارهشان صحبت میکنیم
به همین شکل است، -
3:29 - 3:30چه روی دو پا حرکت کنند
-
3:30 - 3:31چه چهار پا.
-
3:32 - 3:36حالا میخواهم که داخل
قفسه سینه بروید و به بالا نگاه کنید. -
3:37 - 3:39این سقف قفسه سینه ما است.
-
3:39 - 3:43این جایی است که سطح بالای ششها
با دندهها و مهرهها -
3:43 - 3:46در تماس مستقیم قرار میگیرد.
-
3:46 - 3:50این برخورد جایی است
که داستان ما رخ میدهد. -
3:50 - 3:53حالا میخواهم که ریه
یک سگ را تصور کنید. -
3:53 - 3:57از بیرون شبیه یک کیسه بادکنکی بزرگ است
-
3:57 - 4:00که تمام بخشهای کیسه با دمیدن باد میشوند
-
4:00 - 4:03و با بازدم خالی میشوند.
-
4:03 - 4:06درون این کیسه مجموعهای
از لولههای شاخهای است، -
4:06 - 4:08و این لولهها درخت برونشی نام دارند.
-
4:09 - 4:15این لولهها اکسیژن تنفس شده را
نهایتاً به کیسههای هوایی میرسانند. -
4:15 - 4:20آنها از لایهای بسیار نازک گذشته
از طریق انتشار وارد جریان خون میشود. -
4:21 - 4:23حالا، این قسمت حیاتی است.
-
4:23 - 4:27تمام ریه پستاندارن متحرک است.
-
4:27 - 4:32یعنی در طول تمام فرایند تنفس
در حال حرکت است، -
4:32 - 4:35پس آن لایه نازک، مانع بین گاز و خون،
-
4:35 - 4:38نباید زیاد نازک باشد وگرنه پاره میشود.
-
4:38 - 4:41خوب، مانع بین گاز و خون یادتان باشد،
چون به آن باز خواهیم گشت. -
4:42 - 4:43خوب، هنوز با من هستید؟
-
4:43 - 4:46چون میخواهیم پرندهها را شروع کنیم
و قرار است پیچیده شود، -
4:46 - 4:47پس محکم بنشینید.
-
4:47 - 4:49(خنده)
-
4:50 - 4:53پرندگان کاملاً با پستانداران فرق دارند.
-
4:53 - 4:56و قرار است از آنها به عنوان مدل
-
4:56 - 4:58برای بازسازی ریه دایناسورها استفاده کنیم.
-
4:58 - 5:00خب در پرنده،
-
5:00 - 5:04هوا از شش عبور میکند
اما ریه منقبض و منبسط نمیشود. -
5:05 - 5:07ریه ثابت است،
-
5:07 - 5:09ساختاری شبیه یک اسفنج متراکم دارد
-
5:09 - 5:14و غیرقابل انعطاف است و در جای خود
در بالا و کنار بوسیله قفسه سینه -
5:14 - 5:17و از پایین با لایهای افقی ثابت شده است.
-
5:18 - 5:21بعد توسط مجموعهای
از ساختارهای منعطف کیسه مانند -
5:21 - 5:25به صورت یک طرفه هوادهی میشود
-
5:25 - 5:28که از درخت برونشی منشعب شده،
-
5:28 - 5:30و تا ورای ریه ادامه دارند،
-
5:30 - 5:32و کیسههای هوا نام دارند.
-
5:32 - 5:38حالا، این ساختار بسیار ظریف
توسط مجموعهای دنده چنگالی -
5:38 - 5:41در تمام طول سقف قفسه سینه
-
5:41 - 5:44در جای خود ثابت شده است.
-
5:44 - 5:47همچنین در بسیاری از گونههای پرندگان،
-
5:47 - 5:49بخش اضافی از ریه
-
5:49 - 5:51و کیسههای هوایی فراتر رفته،
-
5:51 - 5:53و به بافت اسکلتی هم تجاوز میکند --
-
5:53 - 5:56معمولاً مهرهها و گاهی هم دندهها --
-
5:56 - 5:59و دستگاه تنفسی را در جای خود ثابت میکنند.
-
5:59 - 6:02و اینها «مهرههای پنوماتیکی» نام دارند.
-
6:02 - 6:06دندههای چنگالی و مهرههای پنوماتیکی
-
6:06 - 6:09دو نکتهای هستند که میتوانیم
در فسیلها جستجو کنیم، -
6:09 - 6:12زیرا این دو ویژگی استخوانی
-
6:12 - 6:17نشان خواهند داد که بخشهای
سیستم تنفسی دایناسورها -
6:17 - 6:18ثابت بوده است.
-
6:21 - 6:24این ثابت بودن سیستم تنفسی
-
6:24 - 6:28تکامل مانع گاز و خون
به سمت نازک شدن را تسهیل کرد، -
6:28 - 6:34همان لایه نازکی که اکسیژن
از آن در جریان خون منتشر میشود. -
6:35 - 6:41ثابت بودن این را ممکن میسازد
چون یک مانع نازک مانعی ضعیف است، -
6:41 - 6:45و اگر مانع ضعیف مانند پستانداران
به طور فعال هوادهی شود -
6:45 - 6:47پاره خواهد شد.
-
6:48 - 6:50خوب، چرا این برای ما اهمیت دارد؟
-
6:50 - 6:51چرا این اصلاً مهم است؟
-
6:52 - 6:56اکسیژن از یک لایهٔ نازک
راحتتر منتشر میشود، -
6:58 - 7:04و لایه نازک راهی است برای بهبود تنفس
-
7:04 - 7:06در شرایط عدم وجود اکسیژن کافی --
-
7:06 - 7:11عدم وجود اکسیژن کافی
مانند شرایط دوران تریاسه. -
7:11 - 7:16پس اگر دایناسورها
واقعاً چنین ریههایی داشتند، -
7:16 - 7:20برای تنفس از تمام حیوانات
-
7:20 - 7:22از جمله پستانداران مجهزتر بودهاند.
-
7:23 - 7:26خوب براکتینگ فیلوژنتیک موجودات یادتان هست
-
7:26 - 7:29که کالبدشناسی حیوانات مدرن را میگرفتیم،
-
7:29 - 7:32و در فسیلهای کشف شده به کار میبردیم؟
-
7:32 - 7:37نکته اول دندههای چنگالی پرندگان مدرن بود.
-
7:37 - 7:41خوب، آن را در تقریباً
اکثریت دایناسورها پیدا کردیم. -
7:42 - 7:47این یعنی سطح بالایی ریههای دایناسورها
-
7:47 - 7:49در جای خود ثابت بوده است،
-
7:49 - 7:52درست مانند پرندگان امروزی.
-
7:52 - 7:55نکته دوم مهرههای پنوماتیکی بود.
-
7:55 - 8:00این را هم در دایناسورهای
سوروپود و تروپود کشف کردیم، -
8:00 - 8:04که گروهی است که دایناسورهای
شکارچی را شامل میشود -
8:04 - 8:06که اجداد پرندگان امروزی هستند.
-
8:06 - 8:12و با وجود اینکه شواهد فسیلی
از بافت ریوی دایناسورها در دست نیست، -
8:12 - 8:16مهرههای پنوماتیکی به ما نشان میدهد
-
8:16 - 8:19در طول حیات این حیوانات
ریه چه کار میکرده است. -
8:19 - 8:25بافت ریوی یا بافت کیسه هوایی
به مهرهها تجاوز میکرده، -
8:25 - 8:27و آنها را مانند پرندگان امروزی
توخالی میکرده است، -
8:27 - 8:31تا قسمتهای سیستم تنفسی را
در جای خود نگه دارد، -
8:31 - 8:33و آن را ثابت کند.
-
8:34 - 8:36دندههای چنگالی
-
8:36 - 8:39و مهرههای پنوماتیکی باهم
-
8:39 - 8:44چارچوبی نامتحرک و صلب ایجاد میکردند،
-
8:44 - 8:47که سیستم تنفسی را
در جای خود ثابت نگهمیداشت -
8:47 - 8:52و به تکامل آن مانع گاز و خون
بسیار نازک و ظریف -
8:53 - 8:55که امروزه در پرندگان میبینیم کمک کرد.
-
8:55 - 8:59شواهد این ریه غل و زنجیر شده در دایناسورها
-
8:59 - 9:02یعنی آنها ظرفیت تکامل ریهای را داشتند
-
9:02 - 9:05که میتوانست در شرایط هیپوکسی
-
9:06 - 9:09یا کمبود اکسیژن در دوران تریاسه تنفس کند.
-
9:10 - 9:15این ساختار صلب اسکلتی در دایناسورها
-
9:15 - 9:21به آنها نسبت به سایر حیوانات،
برتری ویژهای برای سازش میداد -
9:21 - 9:23مخصوصاً نسبت به پستانداران
که ریههای منعطفشان نمیتوانست -
9:23 - 9:27به هیپوکسی و اتمسفر
کم اکسیژن تریاسه سازگار شود. -
9:28 - 9:33این کالبد میتوانسته
سلاح پنهان دایناسورها باشد -
9:33 - 9:36که نسبت به سایر حیوانات به آنها برتری داد.
-
9:36 - 9:39و این به ما سکوی پرتاب بینظیری میدهد
-
9:39 - 9:44تا نظریههای گوناگونی
دایناسورها را آزمایش کنیم. -
9:44 - 9:48این داستانِ آغاز دایناسورها،
-
9:48 - 9:52و تازه اول داستان تحقیقات ما
در این زمینه است. -
9:53 - 9:54متشکرم.
-
9:54 - 9:57(تشویق)
- Title:
- سلاح مخفی که دایناسورها توانستند با آن سیاره را تسخیر کنند
- Speaker:
- اما شاخنر
- Description:
-
همه ما نظریهها درباره چگونگی مرگ دایناسورها را شنیدهایم -- اما پیش از آن چطور برای مدتی به این زیادی زمین را به تسخیر درآوردند؟ (راهنمایی: هیچ ربطی به اندازه، سرعت، چنگالها یا بالهای خارقالعادهشان ندارد.) با اما شاخنر دیرینشناس به ۲۰۰ میلیون سال پیش از انقراض آنها سفر کنید تا در هوای تاریخ دایناسورها نفسی تازه کنید.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:12
sadegh zabihi approved Persian subtitles for The secret weapon that let dinosaurs take over the planet | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The secret weapon that let dinosaurs take over the planet | ||
Mary Jane accepted Persian subtitles for The secret weapon that let dinosaurs take over the planet | ||
Mary Jane edited Persian subtitles for The secret weapon that let dinosaurs take over the planet | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The secret weapon that let dinosaurs take over the planet | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The secret weapon that let dinosaurs take over the planet | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The secret weapon that let dinosaurs take over the planet | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The secret weapon that let dinosaurs take over the planet |