Gyotaku: Vechea artă japoneză de imprimare a peştelui - K. Erica Dodge
-
0:14 - 0:16Cât de mare era peştele pe care l-ai prins?
-
0:16 - 0:17Atât de mare?
-
0:17 - 0:18Atât de mare?
-
0:18 - 0:20Atât de mare?
-
0:20 - 0:21Fără dovezi fotografice,
-
0:21 - 0:24nu există nimic care dovedeşte o minciună sfruntată,
-
0:24 - 0:27şi asta e adevărat din zorii pescuitului.
-
0:27 - 0:29De fapt, cu sute de ani în urmă,
-
0:29 - 0:31mult înainte ca fotografia să capteze momentul,
-
0:31 - 0:33pescarii japonezi au inventatat propriul mod
-
0:33 - 0:35de a înregistra capturile.
-
0:35 - 0:38L-au numit Gyotaku.
-
0:38 - 0:41Gyotaku e arta antică de imprimare a peştelui
-
0:41 - 0:43care îşi are originea în Japonia
-
0:43 - 0:44ca mod de a înregistra capturile trofeu
-
0:44 - 0:47anterior aparatelor foto moderne.
-
0:48 - 0:50Gzo înseamnă peşte
-
0:50 - 0:52şi taku înseamnă impresie.
-
0:52 - 0:54Există câteva poveşti diferite despre
-
0:54 - 0:56cum a luat naştere Gyotaku,
-
0:56 - 0:57dar practic a început cu pescarii
-
0:57 - 1:00care aveau nevoie de un mod de a înregistra speciile şi mărimile
-
1:00 - 1:03peştilor pe care-i prindeau în urmă cu 100 de ani.
-
1:03 - 1:06Pescarii au luat hârtie, cerneală şi au ieșit
-
1:06 - 1:07pe mare cu ele.
-
1:07 - 1:10Au spus poveşti despre marile lor aventuri pe mare.
-
1:10 - 1:12În vreme ce japonezii venerau anumiţi peşti,
-
1:12 - 1:15pescarii luau
-
1:15 - 1:17apoi îi eliberau.
-
1:17 - 1:18Pentru a face imprimarea,
-
1:18 - 1:21ei vopseau peştele cu cerneală sumi non-toxică
-
1:21 - 1:23şi imprimau pe hârtie de orez.
-
1:23 - 1:25În felul acesta puteau să elibereze
-
1:25 - 1:27sau să cureţe şi să vândă la piaţă.
-
1:27 - 1:30Primele măsurători de acest fel au fost doar pentru înregistrat,
-
1:30 - 1:31fără alte detalii.
-
1:31 - 1:33Abia la mijlocul anilor 1800
-
1:33 - 1:35au început să deseneze detalii ale ochilor
-
1:35 - 1:37şi alte ornamente pe printuri.
-
1:37 - 1:41Un nobil faimos, Lordul Sakai, un pescar pasionat,
-
1:41 - 1:42când prindea o captură mare,
-
1:42 - 1:44voia să păstreze memoria
-
1:44 - 1:46marelui, dorada roşu.
-
1:46 - 1:50Pentru asta, a angajat un pescar să imprime captura.
-
1:50 - 1:52După aceea, mulţi pescari au adus
-
1:52 - 1:55printurile lor Gyotaku la Lordul Sakai,
-
1:55 - 1:56şi dacă îi plăceau lucrările,
-
1:56 - 1:58îi angaja să imprime pentru el.
-
1:58 - 2:01Multe printuri atârnau în palat în perioada Edo.
-
2:01 - 2:04După această perioadă, Gyotake n-a mai fost la fel de popular
-
2:04 - 2:07şi a început să se estompeze.
-
2:07 - 2:09Azi, Gyotaku a devenit o formă de artă populară,
-
2:09 - 2:10îndrăgită de mulţi.
-
2:10 - 2:13Printurile, se spune, aduc noroc pescarilor.
-
2:13 - 2:16Dar arta e destul de diferită faţă de cum era.
-
2:16 - 2:19Mulţi artişti învaţă singuri încercând şi greşind.
-
2:19 - 2:21Înainte ca artistul să înceapă imprimarea,
-
2:21 - 2:24peştele trebuie să fie preparat pentru imprimare.
-
2:24 - 2:26Întâi, artistul plasează peştele
-
2:26 - 2:28pe o suprafaţă scobită în afară.
-
2:28 - 2:29Apoi artistul desface aripioarele
-
2:29 - 2:31şi le prinde pe o placă să se usuce.
-
2:31 - 2:34Apoi curăţă peştele cu apă.
-
2:34 - 2:35Când vine timpul pentru imprimare,
-
2:35 - 2:37există două metode diferite.
-
2:37 - 2:41Metoda indirectă începe cu lipirea unui material umed sau hârtiei
-
2:41 - 2:43peste peşte, folosind pastă de orez.
-
2:43 - 2:45Apoi, artistul foloseşte un tompo,
-
2:45 - 2:47sau vată acoperită de mătase,
-
2:47 - 2:51pentru a pune cerneala pe material sau pe hârtie pentru a produce printul.
-
2:51 - 2:52Această metodă cere multă îndemânare
-
2:52 - 2:54şi multă atenţie
-
2:54 - 2:56când se scoate hârtia de pe peşte
-
2:56 - 2:59ca hârtia să nu se rupă.
-
2:59 - 3:00În metoda directă,
-
3:00 - 3:02artistul pictează direct pe peşte,
-
3:02 - 3:06apoi presează uşor materialul umed sau hârtia în peşte.
-
3:06 - 3:07Cu ambele metode
-
3:07 - 3:09niciun print nu e la fel,
-
3:09 - 3:12dar ambele dezvăluie imagini dramatice ale peştelui.
-
3:12 - 3:13Pentru atingerea finală,
-
3:13 - 3:15artistul foloseşte beţe sau un timbru,
-
3:15 - 3:17şi îşi semnează lucrările,
-
3:17 - 3:18şi îl ridică pentru a spune,
-
3:18 - 3:21„Atât de mare era peştele!"
- Title:
- Gyotaku: Vechea artă japoneză de imprimare a peştelui - K. Erica Dodge
- Speaker:
- K. Erica Dodge
- Description:
-
View full lesson: http://ed.ted.com/lessons/gyotaku-the-ancient-japanese-art-of-printing-fish-k-erica-dodge
How did fishermen record their trophy catches before the invention of photography? In 19th century Japan, fishing boats were equipped with rice paper, sumi-e ink, and brushes in order to create gyoktaku: elaborate rubbings of freshly caught fish. K. Erica Dodge recounts the story of this competitive fishing culture, plus some tips on how to make your very own etchings.
Lesson by K. Erica Dodge, animation by Franco Barroeta.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:38
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Lucia Dobre edited Romanian subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Lucia Dobre added a translation |