5 шагов к чистому воздуху в Индии
-
0:01 - 0:05Шах Рукх Кхан: воздух, который мы
привыкли не замечать, загрязнён. -
0:05 - 0:07От последствий этого страдают все:
-
0:07 - 0:10богатые и бедные,
горожане и жители деревень, -
0:10 - 0:11живущие внутри страны и на побережье.
-
0:12 - 0:13Никто не является исключением.
-
0:13 - 0:17Так как же нам дать
нашим детям шанс вырасти в мире, -
0:17 - 0:19где воздух чист?
-
0:19 - 0:21Наш следующий спикер
занимается этим важным вопросом. -
0:21 - 0:24Так что присоединяйтесь к моему
чистосердечному приветствию -
0:24 - 0:27писателя и эксперта общественной политики,
-
0:27 - 0:31многогранного доктора Арунабха Гоша.
-
0:31 - 0:34(Музыка) (Аплодисменты)
-
0:39 - 0:42Арунабх Гош: позвольте мне
рассказать вам историю из Китая. -
0:42 - 0:46В 2014 Китай объявил войну загрязнениям.
-
0:46 - 0:48В ноябре того же года
-
0:48 - 0:49там проходил международный саммит.
-
0:49 - 0:53Туда съехались президенты
и премьер-министры из многих стран. -
0:53 - 0:55Предприятия около Пекина были закрыты,
-
0:55 - 0:58половине автомобилей был
запрещён выезд на дорогу. -
0:58 - 1:03На той же неделе я сделал фотографию
необычайно голубого неба в Пекине. -
1:03 - 1:06Несколькими днями позже,
когда саммит завершился, -
1:06 - 1:08заводы снова задымили,
-
1:09 - 1:11небо снова стало светло-серым.
-
1:11 - 1:13СМИ стали призывать власти
-
1:13 - 1:16сделать «голубое небо» постоянным.
-
1:17 - 1:20Затем в начале 2015 года
рядовой гражданин выпустил -
1:20 - 1:22документальный фильм
о загрязнении воздуха -
1:22 - 1:23с названием «Под куполом».
-
1:23 - 1:26В течение всего лишь четырёх
дней видео было просмотрено -
1:26 - 1:28300 миллионов раз,
-
1:28 - 1:31и миллионы людей продолжили
обсуждения в социальных сетях. -
1:31 - 1:33В итоге правительствоначало действовать,
-
1:33 - 1:35и к 2018 году
-
1:35 - 1:37часть населения Китая
-
1:37 - 1:40стала свидетелями снижения
загрязнения воздуха -
1:40 - 1:42в среднем на 32%.
-
1:43 - 1:46Когда же мы потребуем
чистый воздух в Индии? -
1:47 - 1:49У меня есть шестилетняя дочь.
-
1:49 - 1:52Каждое утро, когда я высаживаю её
около школьной остановки, -
1:52 - 1:54я должен напоминать ей не снимать маску.
-
1:54 - 1:56Это тот мир, в котором мы живём.
-
1:56 - 1:59Как-то раз она показала мне
рекламное объявление -
1:59 - 2:00средства для умывания,
-
2:00 - 2:04где утверждалось, что частицы грязи,
глубоко въевшиеся в кожу, -
2:04 - 2:06могут быть чудесным образом смыты.
-
2:06 - 2:09А как насчёт частиц,
отложившихся в лёгких? -
2:11 - 2:13Когда достаточно сложно найти различия
-
2:13 - 2:16между лёгкими курильщика
и некурящего человека, -
2:16 - 2:18это говорит о серьёзной проблеме,
-
2:18 - 2:21потому что я могу включить
очиститель воздуха дома, -
2:21 - 2:23но как я могу запереть дома свою дочь?
-
2:24 - 2:26Загрязнение воздуха —
колоссальная проблема. -
2:26 - 2:28Оно затрагивает всех нас,
-
2:28 - 2:29богатых и бедных,
-
2:29 - 2:32горожан и сельских жителей,
-
2:32 - 2:34живущих внутри страны и на побережьях.
-
2:34 - 2:37Оно пагубно влияет на наше здоровье,
-
2:37 - 2:39рост экономики, уровень жизни.
-
2:39 - 2:44В 2017 году более чем 1,2 миллионов
смертей в Индии -
2:44 - 2:46были связаны с загрязнением воздуха.
-
2:47 - 2:49Это большее количество смертей,
чем вызванных СПИДом, -
2:49 - 2:51туберкулёзом, малярией или диареей.
-
2:52 - 2:55В Совете Энергетики,
Окружающей Среды и Воды -
2:55 - 2:59мои коллеги считают, что сегодня каждый
второй житель Индии дышит воздухом, -
3:00 - 3:03который не соответствует
нашим стандартам качества воздуха. -
3:03 - 3:06И экономический эффект данного
кризиса народного здоровья -
3:06 - 3:09составляет более, чем 80 миллиардов
долларов ежегодно. -
3:09 - 3:12В CEEW мои коллеги считают,
-
3:12 - 3:15что 80% индийцев могут
дышать чистым воздухом, -
3:15 - 3:18если мы будем проводить
строгий контроль загрязнений. -
3:19 - 3:21Вот моё видение для Индии.
-
3:23 - 3:24В 2027 году,
-
3:24 - 3:28когда мы отметим наше
80-летие независимости, -
3:28 - 3:30можем ли мы гарантировать,
что к тому времени -
3:31 - 3:34загрязнение воздуха в 80 городах
Индии снизится на 80%? -
3:36 - 3:39Давайте назовём это «Миссия 80-80-80»,
-
3:40 - 3:41она вполне осуществима,
-
3:41 - 3:44но роль граждан будет
иметь решающее значение. -
3:44 - 3:46Чтобы бороться с загрязнением воздуха,
-
3:46 - 3:50нам нужно создать
демократичную потребность -
3:50 - 3:51в чистом воздухе.
-
3:52 - 3:53У нас может это получиться.
-
3:53 - 3:56Во-первых, нам нужно
заняться самообразованием. -
3:56 - 3:59Недорогие сенсоры дают нам
информацию о качестве воздуха -
3:59 - 4:00в реальном времени.
-
4:01 - 4:03Но нам всё ещё нужна информация
-
4:03 - 4:05о том, как это интерпретировать
и как действовать. -
4:06 - 4:09Нам нужно поделиться информацией
со школами и детьми, -
4:09 - 4:11c местными благотворительными
организациями, -
4:11 - 4:14с пожилыми людьми, которые
больше всего подвержены риску. -
4:14 - 4:17Когда температура снаружи 30
градусов вместо 40, -
4:17 - 4:19мы знаем, как нам одеваться.
-
4:19 - 4:21Мы знаем, что стоит
и чего не стоит делать. -
4:21 - 4:24Нам нужна похожая информация о том,
какие меры предосторожности предпринять, -
4:24 - 4:26когда качество воздуха на улице плохое,
-
4:26 - 4:29очень плохое или опасное для здоровья.
-
4:30 - 4:33Во-вторых, нам нужно стать
активными наблюдателями. -
4:35 - 4:38Сегодня большинство индийских городов
и большая часть сельской Индии -
4:38 - 4:40не проводят отслеживание
качества воздуха вообще. -
4:41 - 4:44Нам нужно требовать, чтобы сенсоры
для измерения качества воздуха -
4:44 - 4:45были установлены в каждом округе.
-
4:45 - 4:48Кто сегодня в парламенте будет
отстаивать нашу позицию -
4:48 - 4:51в качестве защитника качества воздуха?
-
4:51 - 4:54Когда исполнительные органы
посещают загрязнённые места -
4:54 - 4:57или утонувшие в пыли
объекты строительства, -
4:57 - 5:00их ударный подход не всегда работает,
-
5:00 - 5:03потому что как только они
отвлекаются на что-то другое, -
5:03 - 5:06правонарушители возвращаются
к своей обычной деятельности. -
5:06 - 5:08Мы, граждане, должны стать теми,
кто известит о нарушениях. -
5:09 - 5:12Нам необходимы номера
оказания экстренной помощи -
5:12 - 5:15и специализированных служб,
-
5:15 - 5:18которые смогли бы приехать по вызову
в загрязнённые места. -
5:18 - 5:20Нам нужна не только власть,
но и сила правоприменения, -
5:20 - 5:22чтобы сдвинуть ситуацию с мёртвой точки.
-
5:23 - 5:26В-третьих, нам нужно быть
готовыми заплатить цену -
5:27 - 5:30за топливо для машин BS6
-
5:30 - 5:33или за более дорогое электричество
с экологичных источников энергии. -
5:33 - 5:36В прошлом году, прямо перед
фестивалем «Дивали», -
5:36 - 5:40я провёл инспекцию загрязняющих отраслей
-
5:40 - 5:43в несанкционированной промышленной
зоне рядом с Нью-Дели. -
5:43 - 5:47И я обнаружил, что продавались фейерверки,
загрязняющие окружающую среду. -
5:47 - 5:50Верховный суд постановил, что только
«зелёные» петарды разрешены для продажи, -
5:50 - 5:52но их было нигде не найти.
-
5:52 - 5:54А загрязняющие атмосферу были в наличии.
-
5:54 - 5:55Почему?
-
5:56 - 5:57Потому что их покупали.
-
5:58 - 6:03Как граждане мы должны сократить спрос
на товары, загрязняющие среду обитания, -
6:03 - 6:06и быть готовыми заплатить больше
за более экологически чистые. -
6:07 - 6:11Четвёртый шаг: давайте относиться
с эмпатией к согражданам. -
6:12 - 6:15Чего стоит обеспечить
отоплением ночного сторожа -
6:15 - 6:19вместо того, чтобы вынуждать его
сжигать мусор, чтобы согреться зимой? -
6:19 - 6:20Или давайте взглянем на фермеров.
-
6:20 - 6:23Вы знаете, очень легко обвинять их
в сжигании стеблей -
6:23 - 6:27рисовых плантаций каждую зиму,
что вызывает загрязнение воздуха. -
6:27 - 6:29Гораздо сложнее понять,
-
6:29 - 6:33что это результат нашей
сельскохозяйственной политики -
6:33 - 6:34и нашего кризиса грунтовых вод,
-
6:34 - 6:38что часто у фермера нет другого выбора,
кроме сжигания стеблей. -
6:38 - 6:42Нам нужно вовлекать бедного
городского работника -
6:42 - 6:43или бедного сельского жителя
-
6:43 - 6:46в наш коллективный вызов
в борьбе за чистый воздух. -
6:46 - 6:49Фермеры приходят к нам и говорят,
что они хотят перенять практику -
6:49 - 6:51ресурсосбегающего земледелия.
-
6:51 - 6:52Им нужна помощь.
-
6:52 - 6:56И в пятых, нам нужно изменить
наш стиль жизни. -
6:57 - 7:00Да, общественный транспорт
часто недоступен. -
7:00 - 7:05Но это наш выбор покупать более чистые,
менее загрязняющие атмосферу машины. -
7:05 - 7:09Это наш выбор разделять и перерабатывать
домашние отходы и мусор. -
7:09 - 7:12Вы знаете, в Сурате после чумы 1994 года
-
7:12 - 7:15местные жители гордятся
сохранением своего города -
7:15 - 7:17как одного из чистейших в стране.
-
7:17 - 7:19Дальше на юг, в Майсуре,
-
7:19 - 7:22общественно-частные партнёрства
и экологические клубы -
7:22 - 7:23под руководством жителей
-
7:23 - 7:28объединяются, чтобы сократить,
разделить и переработать мусор так, -
7:28 - 7:30чтобы все мусорные свалки
прекратили своё существование. -
7:30 - 7:34Я не говорю, что это не касается
представителей властей, -
7:34 - 7:37но именно наша коллективная апатия
-
7:37 - 7:41ослабляет давление
на представителей парламента, -
7:41 - 7:43или бюрократов,
-
7:43 - 7:45или исполнительные органы.
-
7:45 - 7:49«Миссия 80-80-80» начнётся только тогда,
-
7:49 - 7:50когда мы потребуем этого.
-
7:51 - 7:55Мы должны создать демократичную
потребность на чистый воздух, -
7:55 - 7:59потому что граждане, вы и я,
-
7:59 - 8:02можем решать то, каким воздухом мы дышим.
-
8:02 - 8:04Спасибо.
-
8:04 - 8:08(Аплодисменты)
-
8:09 - 8:11ШРК: Большое спасибо.
-
8:11 - 8:13Скажите: Индия, наша страна, —
-
8:13 - 8:15есть ли у нас какие-либо преимущества?
-
8:15 - 8:19Стали ли мы более просвящёнными
в вопросе раньше других, -
8:19 - 8:21благодаря информации
от таких людей, как вы? -
8:21 - 8:23АГ: Наша сильнейшая сторона —
-
8:23 - 8:27это наши люди и наша способность
вносить изменения -
8:27 - 8:30без того, чтобы расчитывать
лишь на представителей власти. -
8:30 - 8:34И это сильная сторона гражданского
общества и гражданских потребностей -
8:34 - 8:37для жизни в цивилизованных условиях.
-
8:37 - 8:39Я думаю, это наш самый большой актив.
-
8:39 - 8:42Мы сможем добиться этого
и многого другого. -
8:42 - 8:43(Аплодисменты)
-
8:43 - 8:46ШРК: Спасибо, доктор Гош.
Благодарим, что пришли. -
8:46 - 8:47Мы многое узнали.
-
8:47 - 8:50Спасибо большое и желаю удачи
с «Миссией 80-80-80». -
8:50 - 8:52Это был доктор Гош.
АГ: Спасибо. -
8:52 - 8:53(Аплодисменты)
- Title:
- 5 шагов к чистому воздуху в Индии
- Speaker:
- Анурабх Гош
- Description:
-
В крупных городах Индии качество воздуха является одним из худших в мире. Как мы можем справиться с данным кризисом общественного здоровья? В ходе этого конкретного выступления социальный предприниматель Арунабх Гош предоставляет пятиступенчатый план действий для того, чтобы в Индии воздух стал более чистым, а также показывает, как каждый гражданин может проявить активную позицию для достижения результата.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:05
Retired user approved Russian subtitles for 5 steps for clean air in India | ||
Retired user edited Russian subtitles for 5 steps for clean air in India | ||
Retired user accepted Russian subtitles for 5 steps for clean air in India | ||
Retired user edited Russian subtitles for 5 steps for clean air in India | ||
Retired user edited Russian subtitles for 5 steps for clean air in India | ||
Retired user edited Russian subtitles for 5 steps for clean air in India | ||
Aleksei Sukhanov edited Russian subtitles for 5 steps for clean air in India | ||
Aleksei Sukhanov edited Russian subtitles for 5 steps for clean air in India |