Return to Video

Cinco medidas para o ar puro na Índia

  • 0:01 - 0:04
    Shah Rukh Khan: Há algo errado
    com o ar que achamos natural.
  • 0:04 - 0:07
    Todos sofrem os efeitos negativos:
  • 0:07 - 0:10
    ricos e pobres, pessoas
    da cidade e dos vilarejos,
  • 0:10 - 0:11
    do interior e do litoral.
  • 0:12 - 0:13
    Ninguém está livre.
  • 0:13 - 0:17
    Como daremos a nossos filhos
    a chance de crescer num mundo
  • 0:17 - 0:19
    em que o ar seja puro?
  • 0:19 - 0:21
    Nosso próximo palestrante
    aborda essa questão vital.
  • 0:21 - 0:24
    Vamos dar as calorosas boas-vindas
  • 0:24 - 0:27
    ao autor e especialista
    em políticas públicas,
  • 0:27 - 0:31
    o versátil Dr. Arunabha Ghosh.
  • 0:31 - 0:32
    (Aplausos)
  • 0:32 - 0:33
    (Música)
  • 0:33 - 0:35
    (Aplausos) (Vivas)
  • 0:39 - 0:42
    Arunabha Ghosh: Vou lhes contar
    uma história da China.
  • 0:42 - 0:46
    Em 2014, a China
    declarou guerra à poluição.
  • 0:46 - 0:48
    Em novembro daquele ano,
  • 0:48 - 0:50
    houve uma cúpula internacional lá.
  • 0:50 - 0:53
    Compareceram presidentes
    e primeiros-ministros de muitos países.
  • 0:53 - 0:56
    Indústrias de Pequim foram fechadas
  • 0:56 - 0:58
    e metade dos carros
    foi retirada da estrada.
  • 0:58 - 1:03
    Naquela semana, tirei uma foto
    do céu azul incomum em Pequim.
  • 1:03 - 1:06
    Alguns dias depois,
    quando a cúpula terminou,
  • 1:06 - 1:08
    as fábricas voltaram a funcionar,
  • 1:08 - 1:10
    o céu voltou a ficar cinza.
  • 1:11 - 1:14
    Os jornais começaram a pedir ao governo
  • 1:14 - 1:16
    para tornar o céu azul
    de modo permanente.
  • 1:17 - 1:22
    No início de 2015, uma cidadã
    fez um documentário sobre poluição do ar
  • 1:22 - 1:24
    chamado "Sob o Domo".
  • 1:24 - 1:28
    Em apenas 4 dias, ele teve
    300 milhões visualizações,
  • 1:28 - 1:31
    e milhões continuaram a discuti-lo
    nas mídias sociais.
  • 1:31 - 1:33
    Finalmente, o governo se mexeu
  • 1:33 - 1:35
    e, até 2018,
  • 1:35 - 1:37
    a maior parte da população chinesa
  • 1:37 - 1:40
    presenciou um declínio na poluição do ar
  • 1:40 - 1:43
    de 32%, em média.
  • 1:43 - 1:47
    Quando iremos exigir ar puro na Índia?
  • 1:47 - 1:49
    Tenho uma filha de seis anos.
  • 1:49 - 1:52
    Toda manhã, quando a deixo
    no ponto de ônibus da escola,
  • 1:52 - 1:54
    tenho que lembrá-la
    de não tirar a máscara.
  • 1:54 - 1:56
    É nesse tipo de mundo que vivemos.
  • 1:56 - 1:59
    Um dia, ela me mostrou um anúncio
  • 1:59 - 2:00
    de uma lavagem facial,
  • 2:00 - 2:04
    que afirmava que as partículas poluentes
    alojadas profundamente em nossa pele
  • 2:04 - 2:07
    podiam ser milagrosamente
    removidas com lavagem.
  • 2:07 - 2:10
    Mas, e quanto às partículas
    alojadas em nossos pulmões?
  • 2:11 - 2:13
    Quando é difícil distinguir a diferença
  • 2:13 - 2:16
    entre o pulmão de um fumante
    e o de um não fumante,
  • 2:16 - 2:18
    temos um problema real,
  • 2:18 - 2:21
    porque posso usar
    um purificador de ar em casa,
  • 2:21 - 2:24
    mas será que posso trancar
    minha filha em casa?
  • 2:24 - 2:26
    A poluição do ar é o grande nivelador.
  • 2:27 - 2:28
    Afeta a todos nós,
  • 2:28 - 2:30
    ricos e pobres,
  • 2:30 - 2:32
    moradores de cidades ou vilarejos,
  • 2:32 - 2:35
    aqueles que vivem
    no interior ou no litoral,
  • 2:35 - 2:37
    e está afetando nossa saúde,
  • 2:37 - 2:40
    nosso crescimento econômico,
    nossa qualidade de vida.
  • 2:40 - 2:45
    Em 2017, mais de 1,2 milhão
    de mortes na Índia
  • 2:45 - 2:47
    foram atribuídas à poluição do ar.
  • 2:47 - 2:50
    Isso é mais do que as mortes
    causadas por HIV/AIDS,
  • 2:50 - 2:52
    tuberculose, malária ou diarreia.
  • 2:52 - 2:56
    No Conselho de Energia,
    Meio Ambiente e Água,
  • 2:56 - 3:00
    meus colegas descobriram que, atualmente,
    um em cada dois indianos respira um ar
  • 3:00 - 3:03
    que não atende a nossos
    padrões de qualidade.
  • 3:03 - 3:06
    E o impacto econômico
    dessa crise de saúde pública
  • 3:06 - 3:10
    é de mais de US$ 80 bilhões por ano.
  • 3:10 - 3:12
    No CEMAA, meus colegas descobriram
  • 3:12 - 3:15
    que 80% dos indianos
    podem respirar ar puro
  • 3:15 - 3:18
    se adotarmos rigorosos
    controles de poluição.
  • 3:19 - 3:22
    Eis minha visão para a Índia.
  • 3:23 - 3:24
    Em 2027,
  • 3:24 - 3:29
    quando estivermos comemorando
    nosso 80º ano de independência,
  • 3:29 - 3:31
    será que podemos garantir que, até lá,
  • 3:31 - 3:35
    80 cidades da Índia tenham reduzido
    a poluição do ar em 80%?
  • 3:36 - 3:40
    Vamos chamar de Missão 80-80-80,
  • 3:40 - 3:41
    e isso é possível,
  • 3:41 - 3:44
    mas o papel dos cidadãos será decisivo.
  • 3:44 - 3:46
    Para combater a poluição do ar,
  • 3:46 - 3:50
    precisamos criar uma demanda democrática
  • 3:50 - 3:51
    por ar puro.
  • 3:51 - 3:53
    Podemos fazer isso acontecer.
  • 3:53 - 3:57
    Primeiro: temos que nos educar.
  • 3:57 - 4:01
    Sensores de baixo custo dão informações
    em tempo real sobre a qualidade do ar,
  • 4:01 - 4:03
    mas ainda precisamos de informações
  • 4:03 - 4:06
    sobre como interpretá-las e como agir.
  • 4:06 - 4:10
    Precisamos direcionar as informações
    para escolas e crianças,
  • 4:10 - 4:12
    associações locais de assistência social
  • 4:12 - 4:14
    e idosos, que estão em maior risco.
  • 4:14 - 4:17
    Quando a temperatura externa
    é de 30 graus versus 40 graus,
  • 4:17 - 4:19
    sabemos como nos vestir,
  • 4:19 - 4:21
    o que fazer e o que não fazer.
  • 4:21 - 4:25
    Da mesma forma, precisamos de informações
    sobre quais precauções tomar
  • 4:25 - 4:29
    quando a qualidade do ar externo
    for ruim, muito ruim, grave ou perigosa.
  • 4:30 - 4:31
    Segundo:
  • 4:32 - 4:35
    precisamos nos tornar monitores ativos.
  • 4:35 - 4:38
    Hoje, a maioria das cidades indianas
    e grande parte da Índia rural
  • 4:38 - 4:41
    não possui qualquer monitoramento
    da qualidade do ar.
  • 4:41 - 4:42
    Precisamos exigir
  • 4:42 - 4:46
    que sensores de qualidade do ar
    sejam instalados em todas as regiões.
  • 4:46 - 4:49
    Hoje, no Parlamento, quem irá nos defender
  • 4:49 - 4:51
    como guerreiro da qualidade do ar?
  • 4:51 - 4:55
    Quando os órgãos de fiscalização
    vão a locais que poluem
  • 4:55 - 4:57
    ou a canteiros de obras que lançam pó,
  • 4:57 - 5:00
    a abordagem pontual deles
    nem sempre funciona,
  • 5:00 - 5:03
    porque, assim que a atenção deles
    se volta para outro lugar,
  • 5:03 - 5:05
    os infratores voltam
    aos negócios normalmente.
  • 5:05 - 5:09
    Nós, cidadãos, temos que nos tornar
    os alarmes de incêndio.
  • 5:09 - 5:12
    Temos que exigir números
    de telefone de emergência
  • 5:12 - 5:15
    e forças-tarefa especializadas
  • 5:15 - 5:18
    que possam responder
    em tempo real aos locais de poluição.
  • 5:18 - 5:21
    Precisamos não apenas da autoridade,
    mas da força de fiscalização
  • 5:21 - 5:23
    para agir com mais rigor.
  • 5:23 - 5:24
    Terceiro:
  • 5:24 - 5:27
    temos que estar preparados
    para pagar um preço,
  • 5:27 - 5:30
    seja para carros que usam combustível BS6
  • 5:30 - 5:33
    ou para energia elétrica mais cara
    de usinas mais limpas.
  • 5:33 - 5:36
    No ano passado, pouco antes do Diwali,
  • 5:36 - 5:40
    fiz uma inspeção surpresa
    das indústrias poluentes
  • 5:40 - 5:43
    em uma área industrial não autorizada,
    nos arredores de Deli,
  • 5:43 - 5:47
    e descobri a venda
    de fogos de artifício poluentes.
  • 5:47 - 5:50
    A Justiça autorizou somente
    a venda de fogos ecológicos,
  • 5:50 - 5:52
    não encontrados em lugar algum.
  • 5:52 - 5:54
    Mas os que poluíam estavam disponíveis.
  • 5:54 - 5:55
    Por quê?
  • 5:55 - 5:57
    Porque estávamos prontos para comprar.
  • 5:58 - 6:03
    Como cidadãos, temos que reduzir
    a demanda por esses produtos poluentes
  • 6:03 - 6:06
    ou estar preparados para pagar mais
    por produtos mais limpos.
  • 6:07 - 6:11
    Quarto: vamos criar empatia
    por nossos concidadãos.
  • 6:12 - 6:15
    Quanto é necessário para manter
    um guarda noturno aquecido,
  • 6:15 - 6:18
    em vez de forçá-lo a queimar lixo
    para se aquecer no inverno?
  • 6:19 - 6:20
    Ou considerem agricultores.
  • 6:20 - 6:23
    É muito fácil culpá-los
    por queimar os restolhos
  • 6:23 - 6:25
    da plantação de arroz todo inverno,
  • 6:25 - 6:27
    o que causa poluição do ar.
  • 6:27 - 6:29
    É muito mais difícil entender
  • 6:29 - 6:34
    que a combinação da política agrícola
    e da crise de águas subterrâneas
  • 6:34 - 6:38
    costuma deixar o agricultor sem opção,
    a não ser queimar o restolho.
  • 6:38 - 6:42
    Precisamos atrair
    o trabalhador urbano pobre
  • 6:42 - 6:43
    ou o agricultor rural pobre
  • 6:43 - 6:46
    em nosso apelo coletivo por ar puro.
  • 6:46 - 6:50
    Os agricultores vêm nos dizer que querem
    adotar uma agricultura sustentável,
  • 6:50 - 6:52
    mas precisam de ajuda.
  • 6:52 - 6:53
    E quinto:
  • 6:54 - 6:57
    temos que mudar nosso estilo de vida.
  • 6:57 - 7:00
    Sim, o transporte público
    geralmente não está disponível,
  • 7:00 - 7:05
    mas a escolha de comprar um veículo
    mais limpo e menos poluente é nossa.
  • 7:05 - 7:09
    A escolha de separar e reciclar
    o lixo doméstico é nossa.
  • 7:09 - 7:12
    Em Surate, após a praga de 1994,
  • 7:12 - 7:15
    os cidadãos de lá orgulham-se
    em manter a cidade deles
  • 7:15 - 7:17
    como uma das mais limpas do país.
  • 7:17 - 7:19
    Mais ao sul, em Mysore,
  • 7:19 - 7:23
    parcerias público-privadas e clubes
    ecológicos liderados por cidadãos
  • 7:23 - 7:28
    estão se unindo para reduzir, separar
    e reciclar o lixo de uma maneira
  • 7:28 - 7:30
    que os aterros sanitários
    possam ser totalmente eliminados.
  • 7:30 - 7:34
    Não estou dizendo que as autoridades
    não têm responsabilidade aqui,
  • 7:34 - 7:37
    mas é nossa apatia coletiva
  • 7:37 - 7:41
    que tira a pressão
    de nossos parlamentares,
  • 7:41 - 7:43
    dos burocratas
  • 7:43 - 7:45
    ou dos órgãos de fiscalização.
  • 7:45 - 7:49
    A Missão 80-80-80 só começará
  • 7:49 - 7:50
    quando a exigirmos.
  • 7:51 - 7:55
    Temos que criar uma demanda
    democrática por ar puro,
  • 7:55 - 7:59
    porque os cidadãos, vocês e eu,
  • 7:59 - 8:02
    podemos decidir que tipo de ar respiramos.
  • 8:03 - 8:04
    Obrigado.
  • 8:04 - 8:06
    (Aplausos)
  • 8:06 - 8:07
    (Vivas)
  • 8:09 - 8:11
    SRK: Muito obrigado.
  • 8:11 - 8:13
    Digam-me uma coisa: a Índia, nosso país,
  • 8:13 - 8:15
    temos alguma vantagem?
  • 8:15 - 8:18
    Ficamos cientes disso antes
  • 8:18 - 8:20
    por todas as informações
    de pessoas como você?
  • 8:20 - 8:22
    AG: Nossa maior força
  • 8:23 - 8:25
    é o nosso povo
  • 8:25 - 8:27
    e a nossa capacidade de fazer mudanças
  • 8:27 - 8:30
    sem necessariamente
    depender apenas do governo.
  • 8:30 - 8:34
    Acredito que essa força
    da sociedade e da demanda civil
  • 8:34 - 8:37
    por uma condição de vida civilizada
  • 8:37 - 8:39
    são nosso maior patrimônio.
  • 8:39 - 8:42
    Tudo isso e muito mais acontecerá.
  • 8:42 - 8:43
    (Aplausos)
  • 8:43 - 8:46
    SRK: Obrigado, Dr. Ghosh.
    Foi um prazer tê-lo aqui.
  • 8:46 - 8:47
    Foi muito esclarecedor.
  • 8:47 - 8:50
    Muito obrigado e boa sorte com a 80-80-80.
  • 8:50 - 8:51
    Dr. Ghosh, pessoal.
    AG: Obrigado.
  • 8:51 - 8:52
    (Aplausos)
Title:
Cinco medidas para o ar puro na Índia
Speaker:
Arunabha Ghosh
Description:

As grandes cidades da Índia têm a pior qualidade do ar do mundo. Como podemos resolver essa crise de saúde pública? Em uma palestra que pode ser colocada em prática, o empreendedor social Arunabha Ghosh traça um plano de cinco medidas para colocar a Índia no caminho para um ar mais puro e saudável e mostra como cada cidadão pode desempenhar um papel ativo para atingir esse objetivo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:05

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions