< Return to Video

Amara Town Hall -- Oct 23, 2012

  • 0:00 - 0:04
    (Hangouts Google+)
  • 0:04 - 0:07
    (amara - Amara Town Hall [up to 0:01:38])
  • 1:38 - 1:40
    (main screen shows Jules Rincón)
  • 1:40 - 1:46
    (amara - Amara Town Hall [up to 0:04:17])
  • 4:17 - 4:18
    (Subpage of Jules Rincón's Google+ page)
  • 4:18 - 4:20
    (Jules Rincón's Google+ page)
  • 4:20 - 4:24
    (Dean Jansen, mute [up to 0:04:35])
  • 4:35 - 4:39
    (Main screen: CART with CART testing texts [up to 0:05:13])
  • 5:13 - 5:19
    [Metallic voices, lots of static]
  • 5:19 - 5:31
    (Main screen: CART with CART testing texts)
  • 5:31 - 5:33
    [Dean Jansen] Hey everyone! We're just about to get started here.
  • 5:33 - 5:42
    This is Dean. We're trying to get some CART online for folks who are deaf or [audio stops]
  • 5:48 - 5:51
    [Dean Jansen] And I just had the YouTube video open in the other screen,
  • 5:51 - 5:53
    so I started hearing my own voice.
  • 5:53 - 5:59
    Hem, let's see: Michael Lockrey is having us get CART working
  • 5:59 - 6:03
    and you can see his screen right now, so hopefully we're going to start getting that -
  • 6:03 - 6:04
    Ah, there it goes, I think.
  • 6:07 - 6:11
    Hem, and then we've just got a couple other things to get going.
  • 6:11 - 6:14
    Jules has her sound working, she's in a bit of a noisy environment,
  • 6:14 - 6:21
    so I'll be doing much of the - much of the talking,
  • 6:21 - 6:26
    but we'll definitely want to hear a little bit from Jules, as long as things don't get to loud there.
  • 6:26 - 6:35
    I'm being told that my microphone is a bit low. Can folks hear me OK?
  • 6:37 - 6:44
    And you should definitely set the capt- errh, the comments in the YouTube video
  • 6:44 - 6:46
    to display automatic updates.
  • 6:46 - 6:50
    There is - I see already a lot of folks in there commenting,
  • 6:51 - 6:57
    Darren, Claude, Seelan, Burgertester (?), lots of different folks.
  • 6:58 - 7:02
    We have 17 people who are watching right now.
  • 7:06 - 7:07
    OK.
  • 7:08 - 7:11
    And Jules, do you - are you able to say hi now?
  • 7:13 - 7:15
    You've got your - your - you've got your [inaudibe]
  • 7:15 - 7:26
    [Jules Rincón] Hello, hi. I'm [inaudible] I'm Jules [inaudible]
  • 7:26 - 7:35
    for answering your e-mail [inaudible]
  • 7:36 - 7:38
    [Dean Jansen] OK. That was a bit choppy.
  • 7:40 - 7:47
    Let's see. OK, well, let me pull up a quick -
  • 7:47 - 7:51
    sorry that we're not totally running: we are just coming, getting all the technology going,
  • 7:51 - 7:53
    this is still pretty new for all of us.
  • 7:53 - 8:03
    Is the CART in full - in full effect now?
    Still can't tell.
  • 8:06 - 8:11
    And can other folks in the, in - Jules was mentioning that the volume's a bit low.
  • 8:11 - 8:13
    Are people on YouTube able to hear me OK?
  • 8:17 - 8:21
    OK. I see a lot of people saying they can hear me OK.
  • 8:24 - 8:28
    Now I think we just need to get this CART going and we're going to be ready to go.
  • 8:30 - 8:31
    Hem -
  • 8:36 - 8:41
    And is that - is the CART the main thing that's showing on the YouTube screen right now?
  • 8:41 - 8:42
    Yes, it is.
  • 8:43 - 8:46
    I mean to get the presentation pulled up and I will show a link to everyone
  • 8:46 - 8:51
    so that you can have multiple windows open in case you want to watch the CART
  • 8:51 - 8:55
    and also follow along the presentations at the same time.
  • 8:55 - 9:03
    Hem, actually, maybe Darren - Darren, could you show that link in - can you share that link
  • 9:03 - 9:06
    in the YouTube video - in the YouTube comments?
  • 9:06 - 9:11
    Now there is a published link I believe. OK, cool, thanks.
  • 9:11 - 9:17
    We've got that coming, I'm going to get it up on my screen now.
  • 9:17 - 9:22
    I have, like, more screens than I think I've ever had going at one time here, so -
  • 9:22 - 9:25
    [inaudible: bear with us?] and once we get the CART going,
  • 9:25 - 9:29
    I think we'll be ready to do some introductions and be ready to take off here.
  • 9:32 - 9:35
    And for anyone who is able to listen in
  • 9:35 - 9:39
    and can relay some of this information in the comments, that's really helpful.
  • 9:39 - 9:40
    Much appreciated.
    [clicking noises up to 0:10:04]
  • 10:04 - 10:09
    OK, let's see: I believe we're getting closer and closer.
    [clicking noises up to 0:10:19]
  • 10:19 - 10:23
    I'm in a message (?) Michael is speaking on the CART right now.
  • 10:23 - 10:24
    Let's see how that's going.
  • 10:24 - 10:30
    [Typing noises up to 0:10:37]
    (CART: Caption screen share test screen. Further testing of caption reseizing)
  • 10:37 - 10:41
    OK We're doing caption sizing testing right now
    (CART: testing words)
  • 10:41 - 10:48
    (CART: "further testing of caption sizing resizing caption screen to fit viewing window")
  • 10:49 - 10:55
    [typing noises up to 0:10:17]
    (CART: testing words)
  • 11:17 - 11:22
    [Dean Jansen] OK. Alright, so we just have the -
  • 11:22 - 11:29
    the CART operator has joined the - the hangout
  • 11:29 - 11:35
    and so now he should have the audio feed.
  • 11:37 - 11:45
    [typing noises up to 0:12:05]
    (CART: testing words)
  • 12:05 - 12:07
    [Dean Jansen] OK
  • 12:08 - 12:18
    typing noises]
    (CART: testing words)
  • 12:19 - 12:22
    (Beginning of CC subs based on the CART transcript: the CC subs are sync'd with the audio )
    [Dean Jansen] Thanks, everyone for bearing with us here.
  • 12:22 - 12:24

    We have 11 viewers right now.
  • 12:24 - 12:31
    Darren and Jules, If you want to update the banner on the website
  • 12:31 - 12:35
    - [inaudible] this is happening right now - that might be worthwhile
  • 12:35 - 12:39
    and just update it with the direct link to the you tube video.
  • 12:46 - 12:50
    [Dean Jansen] OK, I think I'm starting to see some of the CART text showing up.
  • 12:50 - 12:54
    (onscreen: previous CART text showing)
    [typing noises up to 0:14:34]
  • 14:34 - 14:36
    [Dean Jansen]: I think we're ready to go.
  • 14:44 - 14:49
    I am going to wait until I see the CART update to really get started.
  • 14:50 - 14:56
    Darren is putting the announcement up on the Amara website right now
  • 14:56 - 14:59
    so folks can join in if they are free.
  • 15:01 - 15:06
    Okay. I see some text coming up. Which seems like good news.
  • 15:06 - 15:11
    So, thank you, all, for joining. Right now we have 13 folks watching.
  • 15:12 - 15:18
    And I wanted to start this out. Let me pull up my agenda real quick.
  • 15:18 - 15:20
    I just wanted to start this out.
  • 15:20 - 15:23
    Actually Jules was going to be starting this out for us.
  • 15:23 - 15:28
    She is - you can see her thumbnail in the bottom section of the screeen
  • 15:28 - 15:35
    She - her internet connection has been going on and off - she is a very noisy coffee house, still helping out.
  • 15:35 - 15:37
    She is going to be in the comments along with Darren.
  • 15:37 - 15:41
    So, I wanted to start out by saying thanks to all of the folks
  • 15:41 - 15:46
    who have helped make this possible, including Michael Lockrey,
  • 15:46 - 15:52
    who is - his is the screen showing the cart text right now, which is fantastic.
  • 15:52 - 15:55
    Jules helped get this whole thing organized.
  • 15:55 - 15:57
    Darren has been involved from the beginning.
  • 15:57 - 16:03
    And then, even a bigger thanks goes out to the community and volunteers,
  • 16:03 - 16:04
    the people who are here right now
  • 16:04 - 16:07
    as well as the folks who are - weren't able to make it,
  • 16:07 - 16:12
    who are on Amara doing captions, translations, subtitles.
  • 16:12 - 16:15
    Some folks are promoting and sharing,
  • 16:15 - 16:20
    we have people on the Captions Requested and the Music Captioning teams
  • 16:20 - 16:24
    doing a lot of great work and translation happening all over‑the‑board.
  • 16:24 - 16:25
    Really exciting stuff.
  • 16:25 - 16:27
    So I think that - that's how we wanted to open this,
  • 16:27 - 16:31
    just by saying thank you to everyone who has been involved
  • 16:31 - 16:34
    in making Amara such a success.
  • 16:36 - 16:40
    Jules was going to introduce herself but again since it's so noisy
  • 16:40 - 16:43
    I'll do a quick introduction for Jules.
  • 16:43 - 16:46
    She has been doing a fantastic job of community advocacy
  • 16:46 - 16:51
    and support for Amara for - I don't know - getting close to a year now
  • 16:51 - 16:59
    ‑ probably a little less than that ‑ but she has been, you know, working from South America
  • 16:59 - 17:04
    and now she's here in the US with us and has been doing a great job on that.
  • 17:04 - 17:08
    Darren has also been doing a lot in the community advocacy
  • 17:08 - 17:11
    and support side of things
  • 17:11 - 17:15
    and has also been working with me on some of the business stuff
  • 17:15 - 17:17
    which I'm going to talk very briefly about.
  • 17:18 - 17:21
    And then, I'd like to introduce myself. My name is Dean.
  • 17:21 - 17:27
    I'm one of the co-founders of Amara and my title is Outreach and Business Development director,
  • 17:27 - 17:34
    which in the context of a non-profit organization, because Amara is built by a non-profit,
  • 17:34 - 17:40
    the Participatory Culture Foundation, business development really means
  • 17:40 - 17:47
    finding a way to make this nonprofit and mission-driven project and piece of software sustainable
  • 17:47 - 17:51
    so that we can support our developers as they build the tools out
  • 17:51 - 17:55
    and make sure that we are able to keep the servers on and everything.
  • 17:56 - 18:01
    So, moving forward I will give a quick overview of the meeting,
  • 18:01 - 18:05
    where we'll start getting more and more interactive as it goes on.
  • 18:06 - 18:09
    But at the beginning, I'¨d like to do a brief slide presentation
  • 18:09 - 18:12
    that I hope people are excited about, because it's -
  • 18:12 - 18:16
    We'll share just a few pieces of what is to come in Amara
  • 18:16 - 18:19
    which I think will answer a lot of outstanding questions
  • 18:19 - 18:23
    and hopefully get people excited about the future of Amara. We certainly are.
  • 18:23 - 18:26
    The other thing that I wanted to do
  • 18:26 - 18:29
    before we went to a full open question and answer
  • 18:29 - 18:35
    is that we asked people to talk about their big questions,
  • 18:35 - 18:36
    some of the features they would like to see,
  • 18:36 - 18:41
    some of the issues they were facing in the forum posts.
  • 18:41 - 18:45
    And so there are a couple of highlights there we'd like to go over.
  • 18:47 - 18:52
    And once we do that, then I think it would be great to do a full open Q‑A
  • 18:52 - 18:57
    over the comments in the YouTube video.
  • 18:57 - 18:59
    And then once we do that, we'll wrap it up.
  • 19:00 - 19:04
    So we are expecting to be done ‑
  • 19:04 - 19:07
    we should probably finish in the next 40 minutes.
  • 19:07 - 19:10
    So we've had an hour schedule for the full meeting.
  • 19:10 - 19:14
    So let's start into that slide presentation and for anyone -
  • 19:14 - 19:20
    I'm going to spell this out so folks can join this URL in case they don't see it in the comments.
  • 19:20 - 19:43
    It's http://goo.gl/gPdZe . That's a shortened Google URL and it's also in the comments
  • 19:43 - 19:47
    That's probably the easiest way to get to it, but I just wanted to spell it out there.
  • 19:50 - 19:53
    OK, so I'm going to switch my screen
  • 19:53 - 19:58
    and so you will be able to see which slide I'm looking at, at the bottom of the YouTube video.
  • 19:58 - 20:01
    I'm also just going to say every time I switch a page,
  • 20:02 - 20:08
    but I just wanted to make sure that if anyone is watching the CART, they're able to easily stick with that.
  • 20:09 - 20:14
    So I'm going to give everyone just a second to make sure they can load up that slide show,
  • 20:14 - 20:19
    and if anyone is having trouble, please just comment in the YouTube comments.
  • 20:19 - 20:24
    and if you turn on automatic commenting, then you'll see that updates in real time:
  • 20:24 - 20:26
    it's basically just like a chat.
  • 20:26 - 20:33
    And so it should say "Amara Town Hall" and have the big green Amara logo in the center of it.
  • 20:33 - 20:39
    That's the first slide and I'm actually just going to check the - the chat window
  • 20:39 - 20:41
    to make sure that folks are able to get in.
  • 20:43 - 20:46
    Someone is saying that my audio is screwed up.
  • 20:48 - 20:54
    Did someone have that link? I'm just going to [inaudible] that google link
  • 20:54 - 20:56
    I'm just going to send that to you in case you want it.
  • 21:04 - 21:05
    Sorry.
    [clicking noises up to 0:21:23]
  • 21:23 - 21:25
    [Dean Jansen] OK. Here it comes.
    [clicking noises up to 0:21:45]
  • 21:46 - 21:50
    [Dean Jansen] Hem, I can't tell if the comments are frozen or not.
  • 21:50 - 21:51
    There it goes.
  • 21:58 - 22:06
    Darren or Jules, are either of you able to put that link into the - into the YouTube video comments?
    [clicking noises up to 0:22:18]
  • 22:18 - 22:22
    [Dean Jansen] Now I'm noticing that the CART is - is not showing up as well.
  • 22:23 - 22:25
    Oh oh.
  • 22:25 - 22:29
    Darren is saying it doesn't - ah URLs, my goodness.
  • 22:29 - 22:34
    OK. So, this is a bit of an oversight. Let me just do something real quick
  • 22:34 - 22:41
    to show the URL to folks. Hem, give me half a moment.
  • 22:41 - 22:50
    It's funny, when you test these things, it's the small little piece that's going to catch you by surprise.
  • 22:50 - 22:56
    So - I've almost got this up and we'll be able to put this on the screen.
    [typing noises up to 0:23:15]
    (onscreen: http::goo.gl/gPdZe)
  • 23:15 - 23:18
    [Dean Jansen] OK. Can everyone see this?
  • 23:21 - 23:26
    This is the - this is the shortened link that I mentioned,
  • 23:26 - 23:32
    and apparently, it's not possible to share these links inside of - inside of a YouTube comment.
  • 23:32 - 23:34
    So we are doing it here.
  • 23:38 - 23:45
    And Michael, are we able to get the CART showing up again? I'm going to leave you a chat message.
  • 23:53 - 24:02
    OK. Then I want to also check comments. Can someone in the comments with their thumbs up
  • 24:02 - 24:07
    if they're able to get into that - that Google short URL just so that I know
  • 24:07 - 24:14
    that folks are starting to see the - starting to see the slide deck?
  • 24:24 - 24:32
    OK, I just got a note that we're - we're switching from the - the CART screen showing
  • 24:32 - 24:35
    to a CART screen for Google Hangout.
  • 24:35 - 24:39
    Hem - something more direct that should have less legs.
  • 24:41 - 24:43
    And it should be up any moment.
  • 24:48 - 24:51
    OK. I think we are back on with the CART now.
    (some clicking up to 0:25:11)
  • 25:12 - 25:16
    OK, I see a bunch of people saying they see the slides. This is great.
  • 25:18 - 25:22
    [Echo from video] OK, I see a bunch of people saying they see the slides. This is great.
    [Clicking noises up to 0:25:44)
  • 25:44 - 25:52
    [Dean Jansen] OK. Now that cart appears to be back online, I think we are going to be ready to go again.
    [Clicking noises up to 0:26:18.5)
  • 26:19 - 26:21
    Excellent. OK. Thank you.
  • 26:21 - 26:24
    So let's all start on slide number 1.
  • 26:25 - 26:30
    And if anyone needs that URL please just ask in the comments if you don't have it
  • 26:30 - 26:32
    and we will figure out a way to share it with you.
  • 26:33 - 26:36
    That was a big oversight on our part, I'm sorry.
  • 26:37 - 26:41
    OK, so, slide number 1, which - actually, I'm going to switch -
  • 26:42 - 26:48
    I'm going to switch - I'm going to switch my screen - screen share back to that quickly.
  • 26:53 - 26:54
    Here we go.
  • 26:54 - 26:58
    So if we go on to slide 2, there are a couple of important notes.
  • 26:59 - 27:00
    They are about the mock ups.
  • 27:00 - 27:06
    And the slide deck is maybe 10 slides long. So it's sure - it's almost purely visual.
  • 27:06 - 27:10
    This is the only text slide, but it's really important to say upfront:
  • 27:10 - 27:15
    these aren't 100 per cent final. They are mixed representations.
  • 27:15 - 27:18
    We were trying to show the most functionality
  • 27:18 - 27:20
    in the fewest number of screens possible.
  • 27:20 - 27:25
    So, in other words, you may see some features from a fully moderated, like a team video –
  • 27:25 - 27:29
    in the exact same screen as features that would normally be exclusive
  • 27:29 - 27:33
    to an openly translated video that wasn't on any team.
  • 27:34 - 27:38
    So there's - we're not going to be forcing every video to be on a team or anything like that.
  • 27:38 - 27:41
    It's just an artefact of us trying to get
  • 27:41 - 27:43
    as much functionality into the slides as possible.
  • 27:45 - 27:52
    So if we skip to the third slide, it's a TED screen that says "let's get started".
  • 27:52 - 27:58
    And you'll see in the section below that - it shows kind of a dashboard view of videos that need your help.
  • 27:59 - 28:06
    Now - right now, I think people are used to seeing tasks in video's tabs.
  • 28:06 - 28:08
    We're going to try and be simplifying here.
  • 28:08 - 28:13
    And just to give a bit more context before I dive into the specifics here,
  • 28:14 - 28:21
    I'm going to kind of tell a story about a new type of work flow and a new type of collaboration
  • 28:21 - 28:25
    that we're envisioning for Amara in the future.
  • 28:25 - 28:27
    This is something that we've just started building now.
  • 28:27 - 28:32
    So it's not going to be ready tomorrow but we do want to release this stuff soon.
  • 28:32 - 28:38
    And - and the reason we are share it now is so we can start to get feedback ahead of time,
  • 28:38 - 28:41
    because we think it's very important to ‑
  • 28:42 - 28:46
    I know folks in the community have asked for increased transparency
  • 28:46 - 28:50
    and we think that's really important. So this is part of that:
  • 28:50 - 28:53
    just hearing what you guys have to say,
  • 28:53 - 28:55
    sharing some of what we have been working on
  • 28:55 - 29:02
    and trying to kind of get all - get you guys' opinions, your thoughts, your feedback ahead of time.
  • 29:03 - 29:07
    So I'm going to start by just sort of painting this picture of what we're envisioning
  • 29:07 - 29:10
    for the future of the collaboration on Amara.
  • 29:11 - 29:14
    I think a lot of questions will be answered or at least
  • 29:14 - 29:16
    I hope a lot of the questions that were open will be answered.
  • 29:16 - 29:20
    We will go ahead and answer some more questions that we had
  • 29:20 - 29:23
    that we don't think are addressed by this and then we will do some live Q and A
  • 29:23 - 29:27
    for any other things that get missed from this presentation.
  • 29:28 - 29:30
    So this first screen, again, is the dashboard.
  • 29:30 - 29:34
    The idea is that as soon as a person comes to ‑
  • 29:35 - 29:39
    whether it's a team that's moderated like the way TED is
  • 29:39 - 29:40
    or whether it's a more open team
  • 29:40 - 29:46
    the way that the Music Captioning team is, or the NewsHour team.
  • 29:47 - 29:49
    The idea is that when we are doing teams
  • 29:49 - 29:54
    we want people to easily be able to find projects quickly that they can work on.
  • 29:55 - 30:03
    If you go to the next slide, which is slide 4, the only thing that has changed is there is a little bit of a help hover.
  • 30:03 - 30:09
    The question mark that is near the "my projects" header.
  • 30:09 - 30:14
    I mean, the idea here is that we want to start building some of that documentation
  • 30:14 - 30:18
    and help into the interface so you don't have to go elsewhere to learn,
  • 30:18 - 30:20
    what does it mean to sign off on something
  • 30:20 - 30:24
    or what does it mean to create subtitles
  • 30:24 - 30:26
    or make a peer review or something like that.
  • 30:28 - 30:31
    The three languages needed hover down below just shows
  • 30:31 - 30:37
    that this particular video still hasn't had three languages completed on it.
  • 30:39 - 30:44
    If we go to the next slide, slide 5, this is where we show
  • 30:44 - 30:46
    some of the past work that someone has done.
  • 30:46 - 30:48
    This view shows an individual team,
  • 30:48 - 30:52
    but you can imagine this being a list of everything
  • 30:52 - 30:58
    that someone has worked on in the open Amara as well as everything you've done in different teams
  • 30:58 - 31:01
    and just sort of their overall profile of "What have I collaborated on?"
  • 31:01 - 31:06
    "What is still going on that other people are working on?"
  • 31:06 - 31:09
    "What have I done in the past?" and just giving people a better overview
  • 31:09 - 31:13
    of how they have contributed to different projects.
  • 31:20 - 31:25
    Let's see. I'm going - are we still ‑ we still have CART. I wanted to double check,
  • 31:25 - 31:30
    as I'm just - I've got the ‑ I going to scoot this over to the side. Sorry: a lot of windows here.
  • 31:30 - 31:36
    OK. So we're on slide 6 right now. This is another - another team view.
  • 31:36 - 31:40
    And this is just the videos' tab showing ‑
  • 31:40 - 31:45
    so basic filters and generally trying to put work
  • 31:45 - 31:48
    that matches someone's language abilities and I realize
  • 31:48 - 31:52
    that the languages up the top don't necessarily match in this mock‑up.
  • 31:52 - 31:56
    But the idea is that where it says "select your languages"
  • 31:57 - 32:00
    that's going to be the filter for what is shown below
  • 32:00 - 32:04
    when you have the videos' tab filtered by "all of my languages"
  • 32:04 - 32:08
    you would see the things that you had selected, a combination of those things.
  • 32:08 - 32:11
    So for translation, that's going to be very helpful.
  • 32:13 - 32:18
    And - and I think the other important thing is here is that
  • 32:18 - 32:24
    the TED paradigm right now is a very - it's an individual person coming in
  • 32:24 - 32:27
    and creating subtitles and peer reviewing.
  • 32:27 - 32:31
    And we've taken that model and made it something flexible
  • 32:31 - 32:33
    so that when TED does things
  • 32:33 - 32:38
    they can have that individual person or translator voice
  • 32:38 - 32:43
    that they think is very important and that we want to support them doing,
  • 32:43 - 32:46
    but then, when there is a team that needs to be more open
  • 32:46 - 32:51
    and more sort of collaborative and dynamic, like the Music Captioning,
  • 32:51 - 32:53
    like the Captions Requested team,
  • 32:53 - 32:59
    we want to do something that still allows people to do peer review
  • 32:59 - 33:01
    but has a more flexible approach
  • 33:01 - 33:05
    so you can have multiple people kind of collaborating at the same time.
  • 33:05 - 33:11
    A little bit more overlap, but still enough structure so that people can say,
  • 33:11 - 33:18
    "Well, this captions still - or this video still needs captions
    so let's make sure we get that done"
  • 33:18 - 33:24
    and then once the captions are actually built for the video, then it kind of disappears for the list.
  • 33:24 - 33:28
    And other things that need work and need collaboration go up to the top.
  • 33:28 - 33:34
    So the idea is to have a flexible model that can work really well with a more -
  • 33:34 - 33:41
    a more individualistic sort of approach, as well as a group approach.
  • 33:42 - 33:51
    And so if we go to the next slide, slide 7 ‑ this is a new - a mock up of the video page.
  • 33:52 - 33:59
    And this, again, is sort of a little bit of an amalgam of different - different things here.
  • 33:59 - 34:03
    So you can see, up the top, it says media from TED team.
  • 34:03 - 34:08
    So if this was not associated with a team it wouldn't have that button.
  • 34:08 - 34:15
    If it weren't a video that were being actively translated or let's say, wasn't part of a team,
  • 34:15 - 34:19
    you can see on this side, to the side of the video thumbnail, it says
  • 34:19 - 34:22
    subtitles needed in your languages,
  • 34:22 - 34:26
    subtitle in French, subtitle in Spanish, apply to team.
  • 34:26 - 34:28
    That would be adjusted based on
  • 34:29 - 34:32
    you know, whether or not that video was part of a team,
  • 34:32 - 34:36
    if it was just open and had been added to Amara as an individual video,
  • 34:36 - 34:41
    it may only have the, you know, If there were things in progress,
  • 34:41 - 34:44
    how you could help finish those pieces in progress.
  • 34:45 - 34:50
    Down below you can see there is a little bit more information around the status of things,
  • 34:51 - 34:56
    and again, some things may - may not ever have official review or peer review
  • 34:56 - 34:59
    they may just have a couple of different subtitle creators.
  • 35:00 - 35:04
    So, it's - we're really working on trying to make the team model
  • 35:04 - 35:10
    and the open model work a lot closer together and in concert together.
  • 35:11 - 35:18
    If we go to the next slide, which is slide 8, I believe this is just another view ‑
  • 35:18 - 35:24
    the original ‑ the slide 7 had subtitles in the bottom just showing the transcript.
  • 35:24 - 35:27
    This next one is the activity and chat window.
  • 35:27 - 35:33
    So you can see you have a quick overview of who has done what, who has sort of said what,
  • 35:33 - 35:37
    and we're combining all of this stuff into a collaboration view
  • 35:37 - 35:41
    so you should see you can quickly see who made different revisions,
  • 35:41 - 35:44
    who has left comments, et cetera, et cetera.
  • 35:45 - 35:52
    If we go to the next slide, which is slide 9, then you'll see the revisions' tab,
  • 35:52 - 35:54
    and that's pretty similar to what we have right now.
  • 35:55 - 36:00
    And I - we are working on a new diff view
  • 36:00 - 36:03
    which will make things easier to compare together
  • 36:03 - 36:06
    but that's still under - under development.
  • 36:06 - 36:10
    If we go to the next slide, which is slide 10,
  • 36:11 - 36:15
    this is something that I actually wished I had Craig,
  • 36:15 - 36:19
    who is our product director, here to discuss,
  • 36:19 - 36:21
    because he is the one who has been driving ‑
  • 36:22 - 36:24
    the driving force behind this new interface.
  • 36:24 - 36:29
    I'll do my best to talk about it. And some of these things have been updated.
  • 36:29 - 36:34
    And again, if - let's say you weren't on a video that was part of the team,
  • 36:34 - 36:37
    you might not have that sign‑off button.
  • 36:37 - 36:44
    Well, it might just be a "add thumbs up" to say these captions or subtitles look great.
  • 36:45 - 36:55
    But generally speaking, you can see that this interface - let's see - this shows a translation in - in progress.
  • 36:55 - 37:01
    But the idea is that we are moving from having a different translation interface
  • 37:01 - 37:02
    and different timing interface
  • 37:02 - 37:09
    and having these steps to a more fluid way of working
  • 37:09 - 37:11
    where someone is guided through
  • 37:11 - 37:15
    based on, you know, if we think you are going to be translating
  • 37:15 - 37:18
    from English to German because that's how you came in,
  • 37:18 - 37:24
    we'll give you - we'll give you the right pieces and right tools from the get go
  • 37:24 - 37:27
    with some instructions on how to do it.
  • 37:28 - 37:35
    But we're going to give you the ability to change your timing dynamically inside of this view.
  • 37:36 - 37:45
    Let's see. Let's go to slide 11 ‑ that just is a little bit of a closer up‑view of the new layout here.
  • 37:46 - 37:54
    One thing that we're - that isn't in this mock up but I think is worth mentioning
  • 37:54 - 37:56
    is the save button.
  • 37:57 - 38:03
    We've - we're working to make saving a little more explicit, a little more automatic
  • 38:03 - 38:06
    and something that someone feels like they have more control over,
  • 38:06 - 38:11
    because we've definitely gotten feedback that saving is tricky right now.
  • 38:12 - 38:18
    If we go to slide 12 ‑ this is another closer‑up view
  • 38:18 - 38:22
    showing some more timing information in the side bar
  • 38:22 - 38:27
    so you can see for this particular piece it's showing
  • 38:27 - 38:31
    there are 21 characters at 5.25 characters per second.
  • 38:31 - 38:36
    A lot of people who have come from the subtitling and captioning worlds
  • 38:36 - 38:39
    have requested this feature.
  • 38:42 - 38:47
    Actually, we had some new timing -
  • 38:47 - 38:52
    So that was slide 12 that we're on. I don't know if I mentioned the slide switch, I'm sorry -
  • 38:53 - 38:59
    I'm realizing we don't have the new timing - the new timing interface mock ups.
  • 38:59 - 39:01
    And that's still something that is fairly raw.
  • 39:03 - 39:07
    Let's see: I'm seeing - Jules just mentioned there is a chat.
  • 39:09 - 39:14
    Paul is asking what's the smallest screen size that is usable for the new interface.
  • 39:14 - 39:18
    That's something that we are still kind of working at, at this point.
  • 39:19 - 39:23
    We've talked about having the ability to zip the video up,
  • 39:23 - 39:27
    so that you could just see the lower third of the video
  • 39:27 - 39:32
    and have all of the timing and translation stuff show below
  • 39:32 - 39:34
    in order to save space.
  • Not Synced
    This particular lay out will be something
  • Not Synced
    that you can close some of the side bars.
  • Not Synced
    If you want to close things down so there is no horizontal scrolling,
  • Not Synced
    you can do that. If you're on a screen that's smaller.
  • Not Synced
    But this is still fairly early. It's not built in HTML yet.
  • Not Synced
    We haven't gotten down to the nuts and bolts
  • Not Synced
    of what exact screen resolutions will be supported, et cetera.
  • Not Synced
    So let's see, before we get too off ‑
  • Not Synced
    before we start doing too many question and answers,
  • Not Synced
    I want to clarify that the other piece of this
  • Not Synced
    that I don't have here to share you but I think is going to be really exciting
  • Not Synced
    is right now we're in a place where you can create captions
  • Not Synced
    and time captions and subtitles and translate.
  • Not Synced
    But if you want to change the timing of the new translated set of subtitles ‑
  • Not Synced
    I will get to this. We're going to re-enable that.
  • Not Synced
    That's a question that will come up.
  • Not Synced
    We want to make it so ‑ so right now if you edit the timing on that translation,
  • Not Synced
    then you will no longer have a translation,
  • Not Synced
    you are out of the translation interface
  • Not Synced
    and solely in the creating subtitles interface.
  • Not Synced
    This new system will allow us to compare side by side
  • Not Synced
    differently timed translations and subtitles.
  • Not Synced
    If you have English to start with, and you translate into Spanish,
  • Not Synced
    and then you want to change ‑
  • Not Synced
    you want to add a couple of lines in the Spanish side
  • Not Synced
    and you want to shorten some of the subtitles,
  • Not Synced
    you are actually able to still compare English and Spanish next to one another.
  • Not Synced
    That's one of the things that I think
  • Not Synced
    will be incredibly powerful about this new system.
  • Not Synced
    It's one of the things I'm most excited about.
  • Not Synced
    I don't think it comes across in this presentation
  • Not Synced
    but that is something that we're working towards supporting
  • Not Synced
    which is really important and really adds a lot of flexibility
  • Not Synced
    to the experience of translation.
  • Not Synced
    Slide 13 is just the end cap. That's the basic presentation.
  • Not Synced
    And I did have a number of different questions that came up in the forums.
  • Not Synced
    And I'm really sorry that Jules isn't able to join me on this piece,
  • Not Synced
    because this has been me talking and talking and talking.
  • Not Synced
    I don't want to bore folks and sound like I'm the only person talking here,
  • Not Synced
    but I do think these questions are important to get to
  • Not Synced
    and we have ‑ we really read carefully and ... yes?
  • Not Synced
    I'm in the Mozilla offices right now.
  • Not Synced
    And there is there is something ringing.
  • Not Synced
    I will answer some of the questions in the forum.
  • Not Synced
    I will mention who asked them.
  • Not Synced
    There may be other people who are curious about them.
  • Not Synced
    But this is in broad strokes trying to answer
  • Not Synced
    some of the questions that came up
  • Not Synced
    that I don't think were addressed in the slide show.
  • Not Synced
    We can come back and address other things in realtime.
  • Not Synced
    There was a question from Booger Bender, Vivian and Claude
  • Not Synced
    about messaging and outreach.
  • Not Synced
    Some folks were saying it would be great to highlight
  • Not Synced
    the nonprofit nature of our project, the open source nature of our project.
  • Not Synced
    Some other folks were suggesting we did more outreach to deaf communities.
  • Not Synced
    We think those are both great ideas.
  • Not Synced
    Our focus right now really is getting this new technology going.
  • Not Synced
    We will obviously be ‑ we will be doing some ‑
  • Not Synced
    we will be starting an email newsletter soon,
  • Not Synced
    and that might be a good place to start highlighting this stuff.
  • Not Synced
    We would like to tighten up our website
  • Not Synced
    because I know there are a lot of loose ends
  • Not Synced
    and it could be better at explaining our mission
  • Not Synced
    and how the participatory culture foundation works
  • Not Synced
    and how Amara is totally volunteer driven.
  • Not Synced
    And up our outreach to deaf communities.
  • Not Synced
    In the meantime, if there are any folks here who can help us with this,
  • Not Synced
    we would be more than thrilled to work with you.
  • Not Synced
    Jules will be very active in the forums.
  • Not Synced
    If you're not a registered member, please do join.
  • Not Synced
    We would love to discuss how we can better work together
  • Not Synced
    to highlight some of these things and outreach to different communities
  • Not Synced
    and keep stepping up those efforts.
  • Not Synced
    Another question was about video management,
  • Not Synced
    which ‑ this is a technical question about the platform.
  • Not Synced
    Someone was asking about the primary URL, being able to switch away.
  • Not Synced
    We may have just done a release that actually allows you to see
  • Not Synced
    the history of what the primary URL was and to switch that.
  • Not Synced
    That used to be more ‑ I think that was just a minor bug or hiccup in our development
  • Not Synced
    and that we're back online about that.
  • Not Synced
    I would like to double check on that before we confirm that one 100 per cent.
  • Not Synced
    One other technical thing I can confirm 100 per cent,
  • Not Synced
    it's about editing and timing of subtitle bubbles.
  • Not Synced
    They are asking about ending a caption.
  • Not Synced
    So you press the down arrow to lay down a caption
  • Not Synced
    and the caption is on the screen,
  • Not Synced
    you press the down arrow and next one appears immediately
  • Not Synced
    where the last one left out.
  • Not Synced
    The secret is the up arrow will cut off the current subtitle being laid down,
  • Not Synced
    if you want to do a quick caption that says "music playing"
  • Not Synced
    you would press down when you wanted it to show, press the up arrow
  • Not Synced
    and then it would stop right there.
  • Not Synced
    Let me know that that's the right question you were asking. I think it is.
  • Not Synced
    People consistently ask about full screen.
  • Not Synced
    Will the widget, the embeddable tab that goes on the bottom of the video ‑
  • Not Synced
    the majority of these videos, they may be MP4 videos
  • Not Synced
    but they are playing through a flash player
  • Not Synced
    and it's taking over the entire experience.
  • Not Synced
    You can't do HTML overlay or Java on top of that.
  • Not Synced
    We're working some of the major video hosts
  • Not Synced
    to provide syncing that can link subtitles directly into their video player
  • Not Synced
    or display the subtitles through their video player.
  • Not Synced
    The problem being that you have to be the original uploader
  • Not Synced
    to enable that syncing.
  • Not Synced
    We will see if we can figure out a technical work around
  • Not Synced
    to do some near full screen overlay.
  • Not Synced
    But bear in mind that's just a tough technical problem.
  • Not Synced
    I'm sorry I don't have a more exciting and uplifting answer for that one.
  • Not Synced
    Another question we had was the original and primary language of video ‑
  • Not Synced
    we're working to improve the support for changing
  • Not Synced
    what language a video is spoken in.
  • Not Synced
    So there is spoken dialogue in a video. That's coming up fairly soon.
  • Not Synced
    There were a couple of features that had existed before
  • Not Synced
    that people wanted to know about.
  • Not Synced
    Subtitling directly to a video, pasting in a transcript.
  • Not Synced
    Uploading new subtitles over existing subtitles ‑
  • Not Synced
    these are things that our current system, we have hit some different hurdles.
  • Not Synced
    We're working on getting these features re‑established.
  • Not Synced
    But they will likely be re‑established in the newer system,
  • Not Synced
    the stuff I have just shown in the slides.
  • Not Synced
    I have two more things left and then we can go to open questions.
  • Not Synced
    Jules mentioned there was a question from Jim Tobias
  • Not Synced
    that I can try to answer really quickly.
  • Not Synced
    Will there be a user-focused interface
  • Not Synced
    that shows teams and videos I have worked on.
  • Not Synced
    So Jim asked if we're going to be doing a user-focused interface
  • Not Synced
    that shows ‑ let's say a user dashboard.
  • Not Synced
    You log in and you see the videos you have worked on
  • Not Synced
    and videos you have completed.
  • Not Synced
    I'm not remembering the number of the slide. I think it was like 3 or 4.
  • Not Synced
    Slide number 5 shows past collaborations in the context of a team.
  • Not Synced
    But we do want to do something similar that goes across teams.
  • Not Synced
    If you log in and you have contributed to three teams
  • Not Synced
    and different videos on three different teams
  • Not Synced
    plus you have contributed to 20 various videos that are videos on Amara,
  • Not Synced
    we would like to compile all those things together
  • Not Synced
    so you can see that all in one place.
  • Not Synced
    I'm seeing another question:
  • Not Synced
    Is there any place to add Mozilla to the presently available sign in methods?
  • Not Synced
    I don't think we have immediate plans to add Mozilla.
  • Not Synced
    I'm assuming we could potentially do that through MoOff.
  • Not Synced
    I'm at the Mozilla offices today so I can see if that's a possibility.
  • Not Synced
    It hadn't come up on our radar yet but we can check into it.
  • Not Synced
    Another question:
  • Not Synced
    Can we fix the original language if we set it wrongly at first?
  • Not Synced
    It happened to me once and I struggled in fixing it.
  • Not Synced
    Paula, firstly, I apologize that it's not easier in the current system to do this.
  • Not Synced
    Yes, we definitely want to make that simpler.
  • Not Synced
    Because it's one of those tricky things where the data model
  • Not Synced
    that we're working on right now
  • Not Synced
    is something that we created roughly two years ago.
  • Not Synced
    Of course it's not the ideal thing for where we are at with the project right now.
  • Not Synced
    That's the first thing that we're working on.
  • Not Synced
    We're very close to having something out
  • Not Synced
    that will be more flexible in that respect. Thanks for that question.
  • Not Synced
    Feel free to keep asking questions about anything that I have talked about,
  • Not Synced
    any of the slides, anything that has been missing from the presentation
  • Not Synced
    or anything you would like to hear about.
  • Not Synced
    Another question was about the different timing in the differences ‑
  • Not Synced
    a question about editing timing in different languages.
  • Not Synced
    That's coming back now.
  • Not Synced
    Ultimately we're excited about that ability to remain
  • Not Synced
    in the translation interface even if you have changed the timing.
  • Not Synced
    Let's see, we have gotten a lot of good suggestions on the product front.
  • Not Synced
    I'm not sure if I'm saying this name right
  • Not Synced
    but Diomides had good suggestions for hot keys and functionality
  • Not Synced
    I have passed on to the development team.
  • Not Synced
    One suggestion that was put forth
  • Not Synced
    was the ability to change the speed in the video play back.
  • Not Synced
    Right now that's difficult with our system
  • Not Synced
    because we aren't hosting the videos
  • Not Synced
    and it's all done through the HTML and Java script.
  • Not Synced
    There may come a time when we are able to start doing that,
  • Not Synced
    specially as HTML5 becomes more powerful and that technology grows.
  • Not Synced
    But right now that is going to be a tough one.
  • Not Synced
    But some of the other things ‑ there is a suggestion for a hot key
  • Not Synced
    to skip to lines that haven't been translated yet.
  • Not Synced
    That's a really great suggestion.
  • Not Synced
    We will definitely try to get that in there
  • Not Synced
    and a couple of those other things too.
  • Not Synced
    We have another question coming in.
  • Not Synced
    This name is very difficult. I won't be able to say it without butchering it. I
  • Not Synced
    t says: Has there been any thought to providing interactive transcripts?
  • Not Synced
    That's the kind of thing where you see the video.
  • Not Synced
    Yes, TED dotcom has an example.
  • Not Synced
    We have been working on this.
  • Not Synced
    I wish we could enable link sharing.
  • Not Synced
    We need to look into whether we can enable links in the you tube comments.
  • Not Synced
    We do have a sample of that. An interactive transcript player.
  • Not Synced
    You're watching the video and see the transcripts in a text box.
  • Not Synced
    You can scroll down it and click on the word
  • Not Synced
    and the video will jump to that word and start playing immediately.
  • Not Synced
    You can search through and look for key phrases.
  • Not Synced
    We have something like that that is just coming out of the lab.
  • Not Synced
    Maybe in the forum we can post a link to it.
  • Not Synced
    Darren, can you get that link if you have it?
  • Not Synced
    Do we have other questions?
  • Not Synced
    I'm coming to the end of the questions from the forum posts.
  • Not Synced
    There may have been a couple that I missed
  • Not Synced
    so if there is anything on the forum that you left and I didn't get to it,
  • Not Synced
    please just chime in on the you tube comments.
  • Not Synced
    We will continue to keep an eye on the YouTube comments,
  • Not Synced
    even after we're done with this
  • Not Synced
    so if there is anything we missed we can follow up on it
  • Not Synced
    ... it sounds like we're getting closer and closer to the conclusion of this event.
  • Not Synced
    This has been really exciting. I will check the window.
  • Not Synced
    Here is another question.
  • Not Synced
    The launch date for the new embedder?
  • Not Synced
    We don't have a solid date yet.
  • Not Synced
    There are so many things that are hard to predict in what we're doing right now.
  • Not Synced
    Let me see. I'm getting more information on and that question.
  • Not Synced
    That was Joshua.
  • Not Synced
    The new embedder and whether there is a specific launch date.
  • Not Synced
    That's the embedder with the interactive transcripts.
  • Not Synced
    It's out in Beta form right now.
  • Not Synced
    We will share on the forums how to use that. I
  • Not Synced
    t's still experimental so it's not perfect
  • Not Synced
    but it's not anything that will ever mess up subtitle data or anything like that.
  • Not Synced
    It's a piece of code that we're comfortable share
  • Not Synced
    being folks saying use this in situations that are not mission-critical
  • Not Synced
    and check it out, see what people think.
  • Not Synced
    So we will get that up in the forum and also try to mention
  • Not Synced
    once we do in the YouTube comments.
  • Not Synced
    Let's see. Another question:
  • Not Synced
    A very important feature missing, a kind of guideline conflict or warnings
  • Not Synced
    like sentences larger than 70 characters,
  • Not Synced
    smaller than 1.5 seconds, et cetera.
  • Not Synced
    That's a really great idea. If I understand it right, we should ‑
  • Not Synced
    let's continue that thread in the forums so we can develop that idea further.
  • Not Synced
    Just so that I know and our team knows exactly what you're suggesting here.
  • Not Synced
    But I think the idea sounds good, something that gives some highlights
  • Not Synced
    if maybe you have things that seem like
  • Not Synced
    they may be less than optimal for captions or subtitles.
  • Not Synced
    That's a really good idea.
  • Not Synced
    Dumovney asks another question:
  • Not Synced
    Has there been thought given to providing video description?
  • Not Synced
    We have definitely talked about it.
  • Not Synced
    It's something that, you know, with this new system that we're building,
  • Not Synced
    once we're there we will be in a much better position
  • Not Synced
    to start think being both video description as well as dubbing
  • Not Synced
    or voiceover translation.
  • Not Synced
    Both of which we think could be exciting, important pieces
  • Not Synced
    to the puzzle for greater accessibility
  • Not Synced
    both for folks who are blind or have visual impairments
  • Not Synced
    or people who, let's say, don't read ‑ they speak a different language
  • Not Synced
    than the video is in and also don't read their primary language particularly well,
  • Not Synced
    this could be really great for increasing accessibility there as well.
  • Not Synced
    Okay. Let's see. There was another question. Another question:
  • Not Synced
    Why was it kept a secret the way the up arrow was a way to cut the subtitle
  • Not Synced
    instead of using the down carry key. It wasn't really a secret.
  • Not Synced
    It was a lack of time to update the documentation.
  • Not Synced
    We have been crazy busy with a lot of different projects
  • Not Synced
    and hadn't had time to update the instructions
  • Not Synced
    on the interface on the side bar.
  • Not Synced
    We're not trying to keep secrets or leave Easter eggs lying around,
  • Not Synced
    it was just that that didn't get as widely published as it should have.
  • Not Synced
    My apologies for that.
  • Not Synced
    We will try to make sure we have a comprehensive list
  • Not Synced
    of all of the keyboard short cuts.
  • Not Synced
    All right. We're getting close to the hour. Let's see.
  • Not Synced
    Do we have any other questions before we cap this discussion?
  • Not Synced
    Let's see, just so ‑
  • Not Synced
    I don't know if it says how many was the largest number of viewers
  • Not Synced
    but I have seen that we have had between 16 and 17 viewers,
  • Not Synced
    which is pretty cool.
  • Not Synced
    Okay. We have one more. From Lavney:
  • Not Synced
    It says on video description adds deaf blind people would benefit
  • Not Synced
    from seeing video description as text rather than as audio.
  • Not Synced
    Ah, yes, I think I was misunderstanding you.
  • Not Synced
    I think sometimes video and audio description terminology
  • Not Synced
    is confusing for me, my apologies, I may have been mixing that up.
  • Not Synced
    I think there are a lot of different things that we can do f
  • Not Synced
    from the perspective of accessibility, that we should ‑ we would like to ‑
  • Not Synced
    I think a lot of this just needs to be unpacked for us.
  • Not Synced
    We put a lot of effort and time into trying to figure out
  • Not Synced
    what the best approach is to accomplish ‑
  • Not Synced
    to keep a simple interface that is something that is approachable
  • Not Synced
    by people who are both young and old
  • Not Synced
    in order to start creating subtitles and start creating captions and translate things.
  • Not Synced
    We also want to make sure that we're being as inclusive as possible
  • Not Synced
    with the interfaces,
  • Not Synced
    with the things that people are creating through the interfaces.
  • Not Synced
    And to be honest, it's a big, big job to understand
  • Not Synced
    what the universe of accessibility means.
  • Not Synced
    This is a really good opportunity to ask you guys to help us learn more
  • Not Synced
    and understand better how we can support
  • Not Synced
    all of these different uses and use cases.
  • Not Synced
    I think a lot of this conversation that we're having right now,
  • Not Synced
    these sorts of seeds, could really blossom on the forum.
  • Not Synced
    I'm hoping we can continue these conversations so we can learn more
  • Not Synced
    about what folks are thinking might be the most effective sort of approach
  • Not Synced
    to some of these issues.
  • Not Synced
    I totally appreciate everyone's time and effort and thought
  • Not Synced
    on helping us walk through these.
  • Not Synced
    Two more and then we will cap it after that.
  • Not Synced
    So Claude asks: Could you talk about the future chat feature, please?
  • Not Synced
    I think I will need more clarification on that.
  • Not Synced
    Maybe we could just take care of that in the forum as well.
  • Not Synced
    And discuss that one in the comments or the forum.
  • Not Synced
    Okay, Alex asks: We Chinese need double subtitling display on team.
  • Not Synced
    Could you implement that?
  • Not Synced
    Double means showing both English and Chinese subs
  • Not Synced
    in two lines simultaneously. Alex Mo.
  • Not Synced
    That's another thing that there are ‑ that is another piece
  • Not Synced
    outside of the accessibility thing that I was just talking about.
  • Not Synced
    This is something that I think we should definitely discuss
  • Not Synced
    so that we can better understand how something like this
  • Not Synced
    might work in the system, given all of the different ‑
  • Not Synced
    the challenges that we're facing of keeping the software usable and simple
  • Not Synced
    from the perspective of it has to work on as many languages as possible,
  • Not Synced
    how can we accomplish what you're asking about with Amara.
  • Not Synced
    I think we can definitely find a way to do it.
  • Not Synced
    But I don't have an answer off the top of my head.
  • Not Synced
    Partly because I'm not someone who speaks English and Chinese
  • Not Synced
    and so figuring out exactly how ‑ what the expectation is
  • Not Synced
    and how something like that would work,
  • Not Synced
    we definitely just need to get a little bit more information
  • Not Synced
    and I think we can and should be able to figure out something.
  • Not Synced
    I will answer one last question:
  • Not Synced
    Seelan: are there plans to auto-sync subs to videos on YouTube.
  • Not Synced
    We have created many of these
  • Not Synced
    but people can't up load them on and to YouTube sourced.
  • Not Synced
    I'm not sure I totally understand that one.
  • Not Synced
    Right now we're sync one direction from Amara.
  • Not Synced
    We do grab subtitles and captions from YouTube
  • Not Synced
    and we're just now starting to sync them back to YouTube,
  • Not Synced
    as long as you're the creator of the video on YouTube you can do that.
  • Not Synced
    I think we're on the right track there.
  • Not Synced
    If I'm not understanding that correctly we should also
  • Not Synced
    carry that discussion forward in the forum as well.
  • Not Synced
    (pause)
  • Not Synced
    okay. Sorry, I'm just seeing people typing things
  • Not Synced
    and want to make sure I have got this all down correctly.
  • Not Synced
    All right. I think we should make sure to just continue these conversations
  • Not Synced
    and I know there are a couple at the end that I semi‑dodged
  • Not Synced
    but I want to ensure we are able to address those
  • Not Synced
    and have conversations about how we can expand on those different pieces
  • Not Synced
    and make sure that we're serving as many different communities
  • Not Synced
    as best as we possibly can.
  • Not Synced
    I think that the new editor, the new collaboration model,
  • Not Synced
    all of the stuff that we have shared and that we're working on right now,
  • Not Synced
    I think that will be a major step in that direction.
  • Not Synced
    And that there will still be obviously a lot of room for improvement
  • Not Synced
    and room to grow.
  • Not Synced
    I think there are probably a lot of things that we didn't discuss today
  • Not Synced
    that have to do with how do we ‑ how do we best represent
  • Not Synced
    what volunteers have done, how do we show,
  • Not Synced
    this is a set of captions done primarily by this user but also this user helped.
  • Not Synced
    That's a big question and thing we have started to think about
  • Not Synced
    but that is so huge that we want to make sure
  • Not Synced
    we have the communities' voice and support and heart in
  • Not Synced
    as we move forward on it.
  • Not Synced
    That's another big thing and maybe that's a topic for the next town hall meeting.
  • Not Synced
    Thank you so much to everyone who participated.
  • Not Synced
    I see that our viewership has dropped off a little bit.
  • Not Synced
    Thank you to Michael for bringing CART into the ‑ into the picture.
  • Not Synced
    Thank you to the CART operator for actually providing CART, totally amazing.
  • Not Synced
    Jules and Darren, thank you for helping DJ the comments
  • Not Synced
    and get this whole thing off the ground.
  • Not Synced
    And of course thanks to everyone who is here right now
  • Not Synced
    and who wasn't able to make it,
  • Not Synced
    who has been helping us to make Amara such an amazing project and tool.
  • Not Synced
    And everything that it has become.
  • Not Synced
    So, thank you, all.
  • Not Synced
    We will do this again ‑ I'm not sure exactly when.
  • Not Synced
    But let's talk about it in the forums and discuss
  • Not Synced
    when we do want to do it again and what we thought worked
  • Not Synced
    and what we thought didn't and how we can improve on this process.
  • Not Synced
    So thank you, all.
  • Not Synced
    (town hall ends)
Title:
Amara Town Hall -- Oct 23, 2012
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
01:09:27

English subtitles

Revisions Compare revisions