Žalovanje i ljubav u životinjskom carstvu
-
0:00 - 0:05Htjela bih s vama podijeliti priču
o orki nazvanoj Tahlequah. -
0:05 - 0:09Tahlequah je također znanstvenicima
poznata pod imenom J35, -
0:09 - 0:13jer pliva s jatom J u Sališkom moru.
-
0:13 - 0:16To je more uz Britansku Kolumbiju
i saveznu državu Washington. -
0:17 - 0:20Prošle godine, u srpnju 2018. godine
-
0:20 - 0:24već je bila u kasnom razdoblju trudnoće
koja traje 17 mjeseci, -
0:24 - 0:26i znanstvenici su bili uzbuđeni
-
0:26 - 0:32jer unazad tri godine nijedno
mladunče nije preživjelo u jatu. -
0:32 - 0:35Orke su poznate i kao kitovi ubojice.
-
0:35 - 0:40Poprilično su društvene
i inteligentne životinje. -
0:40 - 0:44I znanstvenici su zainteresirani
za njihovo ponašanje -
0:44 - 0:48jer u svojim društvenim mrežama
dijele svoje navike, informacije, -
0:48 - 0:49čak i osjećaje.
-
0:49 - 0:52Oni su prava razvijena kultura oceana.
-
0:53 - 0:55Ali ovo jato ima problem.
-
0:56 - 1:01Kraljevski losos kojeg orke
obožavaju nestaje iz regije -
1:01 - 1:03dok se javlja onečišćenje.
-
1:03 - 1:0924. srpnja Tahlequah je porodila
žensko mladunče -
1:09 - 1:12i znanstvenici su bili
uzbuđeni zbog ovoga. -
1:13 - 1:17Nažalost, istog dana,
zapravo ubrzo nakon rođenja, -
1:17 - 1:18mladunče je umrlo.
-
1:19 - 1:22Ono što se desilo nakon toga
uzdrmalo je ljubitelje životinja -
1:22 - 1:24diljem svijeta.
-
1:24 - 1:28Tahlequah nije dopustila da njeno
mladunče potone u dubine vode. -
1:28 - 1:32Držala ju je na svom tijelu
i plivala s njom. -
1:32 - 1:36Ako bi pala, zaronila bi i spasila je,
-
1:36 - 1:39boreći se protiv morskih struja
kako bi to učinila. -
1:39 - 1:41Takvo ponašanje se održalo
-
1:41 - 1:4417 dana
-
1:44 - 1:47i za to vrijeme preplivala je
preko 1000 kilometara. -
1:48 - 1:52U jednom trenutku, pustila je
da njeno mladunče potone u vodu. -
1:53 - 1:57Danas Tahlequah i dalje pliva s jatom J,
-
1:57 - 2:01a njeno žalovanje mi je i dalje dirljivo.
-
2:01 - 2:04I mislim da je riječ "žalovanje"
ispravno iskorištena ovdje. -
2:04 - 2:07Vjerujem da je žalovanje ispravna riječ
-
2:07 - 2:10zbog brojnih životinja
koje oplakuju mrtve. -
2:10 - 2:13Oni su prijatelji, partneri ili rod.
-
2:13 - 2:16Ovakvi vidljivi znakovi,
bihevioralni znakovi, -
2:16 - 2:20nam govore o emotivnom stanju životinje.
-
2:21 - 2:22Zadnjih sedam godina
-
2:22 - 2:26radila sam na dokumentiranju
primjera žalovanja u životinja; -
2:26 - 2:28u ptica, sisavaca,
-
2:28 - 2:31u pripitomljenih i divljih životinja,
-
2:31 - 2:34i vjerujem da životinje žaluju.
-
2:35 - 2:37Razlog zašto to govorim na ovaj način je
-
2:37 - 2:39jer vam moram priznati
-
2:39 - 2:41da se svi znanstvenici ne slažu sa mnom.
-
2:41 - 2:43Dio razloga zašto, mislim
-
2:43 - 2:46da je zbog jedne riječi na slovo A.
-
2:47 - 2:48Ta riječ je antropomorfizam,
-
2:48 - 2:50i povijesno, ta riječ je otežavala
-
2:50 - 2:53prepoznavanje emocija u životinja.
-
2:53 - 2:57Antropomorfizam je projekcija
naših sposobnosti ili emocija -
2:57 - 3:00na druge životinje.
-
3:01 - 3:04Svi mi možemo naći primjer za to.
-
3:04 - 3:07Recimo da imamo prijatelja koji nam kaže,
-
3:07 - 3:10"Moja mačka razumije sve što kažem."
-
3:10 - 3:13Ili "Moj pas je presladak.
-
3:13 - 3:16Ovo jutro je pretrčao cijelo
dvorište do vjeverice -
3:16 - 3:18i znam da se samo hoće igrati."
-
3:18 - 3:20Možda.
-
3:21 - 3:22Možda i ne.
-
3:22 - 3:24Skeptična sam kod ovakvih izjava.
-
3:25 - 3:27Ali žalovanje životinja je drugačije,
-
3:27 - 3:30jer u tom slučaju ne pokušavamo
pročitati životinjski um. -
3:30 - 3:33Tražimo vidljive znakove
njihovog ponašanja -
3:33 - 3:35i pokušavamo ih
interpretirati te razumjeti. -
3:35 - 3:38Često te ideje znanstvenici odbace
-
3:38 - 3:39i kažu mi,
-
3:39 - 3:42"Gledaj, možda je životinja pod stresom,
-
3:42 - 3:44ili je životinja zbunjena
-
3:44 - 3:46jer je njezina rutina poremećena."
-
3:47 - 3:51Ali mislim da ovaj strah od
antropomorfiziranja -
3:51 - 3:54otežava naše zaključivanje.
-
3:54 - 3:58A zaključak je taj da
životinje mogu brinuti jedna o drugoj, -
3:58 - 3:59možda čak i voljeti jedna drugu.
-
3:59 - 4:01Kad to čine,
-
4:01 - 4:04onaj koji preživi može biti
duboko pogođen smrću. -
4:05 - 4:06Istina je da
-
4:06 - 4:09ako niječemo kontinuitet evolucije,
-
4:09 - 4:13propuštamo prihvatiti dio sebe.
-
4:14 - 4:16Da, vjerujem da životinje žaluju.
-
4:16 - 4:19I također mislim da ako
to uspijemo prihvatiti, -
4:19 - 4:21možemo učiniti ovaj
svijet boljim za životinje, -
4:21 - 4:24nježnijim za životinje.
-
4:24 - 4:27Imam nekoliko primjera
žalovanja životinja. -
4:28 - 4:31Počet ću od Kenije.
-
4:31 - 4:34U Keniji živi slonica Eleanor
-
4:34 - 4:37koja je jednog dana ozlijedila nogu
-
4:37 - 4:39i pala.
-
4:39 - 4:40Vidite s lijeve strane
-
4:40 - 4:44da je druga slonica, Grace, odmah došla
-
4:44 - 4:46i pomoću surle počela ju je dizati,
-
4:46 - 4:48pokušavajući je podići na noge.
-
4:48 - 4:49I uspjela je,
-
4:49 - 4:52ali je Eleanor opet pala.
-
4:52 - 4:56U tom trenutku je Grace bila
vidljivo pod stresom, -
4:56 - 4:59pomicala je tijelo i rikala.
-
5:00 - 5:01Eleanor je opet pala,
-
5:01 - 5:04i nažalost, umrla.
-
5:04 - 5:09S desne strane vidite
slonicu Maui iz druge obitelji, -
5:09 - 5:12koja je došla nakon smrti
i ostala uz tijelo. -
5:12 - 5:15Održala je bdijenje, i čak se nad tijelom
-
5:15 - 5:17ljuljala od stresa.
-
5:17 - 5:19Znanstvenici koji proučavaju slonove
-
5:19 - 5:23su promatrali Eleanorino tijelo
-
5:23 - 5:24sedam dana.
-
5:24 - 5:26U tih sedam dana
-
5:26 - 5:28došlo je niz slonova
-
5:28 - 5:30iz različitih obitelji.
-
5:30 - 5:32Neki su bili radoznali,
-
5:32 - 5:34ali ponašanje drugih
-
5:34 - 5:37stvarno mislim da se treba
nazvati žalovanjem. -
5:38 - 5:40Kako žalovanje izgleda?
-
5:41 - 5:44Može biti ljuljanje, kao što
sam spomenula, kod stresa. -
5:44 - 5:46Može biti i povlačenje iz društva,
-
5:46 - 5:50kada se životinja odvoji od ostalih
-
5:50 - 5:53i bude sama,
-
5:53 - 5:55ili problemi s prehranom i spavanjem,
-
5:55 - 5:59ponekad depresivni stav ili vokalizacija.
-
5:59 - 6:02Nama koji ovo izučavamo
mnogo pomaže ako znamo -
6:02 - 6:07kako se preživjele životinje
ponašaju prije smrti -
6:07 - 6:08i poslije smrti,
-
6:08 - 6:11jer to smanjuje greške u
interpretaciji ponašanja. -
6:12 - 6:13Objasnit ću vam ovo
-
6:13 - 6:18primjerom dviju patki
nazvane Harper i Kohl. -
6:18 - 6:20Sad smo prešli na ptice.
-
6:20 - 6:24Harper i Kohl su odrasli
na "foie gras" farmi -
6:24 - 6:26i okrutno se postupalo njima.
-
6:26 - 6:29"Foie gras" farme prisilno hrane perad.
-
6:29 - 6:33To dovodi do ozljeda tijela
te i do poremećenog duha. -
6:33 - 6:37Sva sreća, spasila ih je jedna farma
utočište u saveznoj državi New York. -
6:37 - 6:41Unutar četiri godine bilo im je bolje
i brzo su postali prijatelji. -
6:41 - 6:45Često su zajedno išli do
malog jezera na imanju. -
6:46 - 6:50Kohl je počeo imati teške bolove u nozi
-
6:50 - 6:54i ljudima s farme je bilo jasno da
ga moraju humano eutanizirati, -
6:54 - 6:55to su i učinili.
-
6:55 - 6:58Ono što su ljudi s farme
dobro napravili je -
6:58 - 7:02da su doveli Harpera da vidi tijelo.
-
7:02 - 7:05Prvo je Harper došao, gurkao
tijelo svog prijatelja, -
7:05 - 7:08i onda je legao preko njega,
-
7:08 - 7:11tako je ostao više od sat vremena.
-
7:12 - 7:15Imao je teško razdoblje
-
7:15 - 7:17sljedećih nekoliko tjedana.
-
7:17 - 7:20Došao bi do jezera gdje je išao s Kohlom
-
7:20 - 7:22i nije htio druge prijatelje.
-
7:23 - 7:25Nakon dva mjeseca je i on umro.
-
7:26 - 7:28Sretna sam što mogu reći
-
7:28 - 7:31da ne završi svako
žalovanje životinja smrću. -
7:31 - 7:36Prošlo ljeto letjela sam u Boston
posjetiti svoju kćer Sarah. -
7:36 - 7:38Bila sam s mužem Charlijem.
-
7:38 - 7:41Trebala mi je pauza od posla.
-
7:42 - 7:45Ali podlegla sam i provjeravala emailove.
-
7:45 - 7:46Znate kako to ide.
-
7:46 - 7:51Naišla sam na poruke o
odbačenom magarcu. -
7:51 - 7:54Kao antropolog, obično ne
očekujem takve poruke, -
7:54 - 7:56ali dospjela je do mene i drago mi je.
-
7:56 - 8:00Magarica nazvana Lena je otišla
na drugu farmu utočište, -
8:00 - 8:02u Alberti, u Kanadi,
-
8:02 - 8:04i kao jedini magarac tamo
-
8:05 - 8:08imala je problem kod stvaranja prijatelja.
-
8:08 - 8:11S vremenom se sprijateljila sa starijim
konjem nazvanim Jake, -
8:11 - 8:14i godinama su bili nerazdvojni.
-
8:14 - 8:18Razlog zašto je ovaj email došao,
je jer se konj Jake u 32. godini -
8:18 - 8:21teško razbolio i morali
su ga eutanizirati -
8:22 - 8:25te se ovo počelo događati.
-
8:25 - 8:27Ovo je Lena, stoji na Jakeovom grobu.
-
8:27 - 8:31Nije htjela ući u štalu po noći.
Nije htjela jesti. -
8:31 - 8:33Nije htjela piti.
-
8:33 - 8:36Kopitima je tapkala po grobu
i njakala nesretno, -
8:36 - 8:38stajala je tamo.
-
8:38 - 8:41Razgovarali smo i razmišljali.
-
8:41 - 8:43Što učiniti s ovakvom životinjom?
-
8:43 - 8:45Razgovarali smo o potrebnom vremenu,
-
8:46 - 8:48o dodatnoj ljubavi i
pažnji od strane ljudi -
8:48 - 8:51i poticanju da stekne nove prijatelje.
-
8:51 - 8:56I tu se njena sudbina razlikuje od
sudbine patka Harpera, -
8:56 - 8:58ona je upoznala nove prijatelje,
-
8:58 - 9:01i ljudi s farme su nam poslali
poruku da je sve u redu. -
9:02 - 9:05Nekada znanstvenici zamjene opservaciju
-
9:06 - 9:07hormonskom analizom.
-
9:08 - 9:11Na primjer, grupa znanstvenika u Bocvani,
-
9:11 - 9:15uzeli su izmet babuna i
usporedili dvije grupe. -
9:15 - 9:20Prva grupa su bile ženke
koje su vidjele napad grabežljivca -
9:20 - 9:22i izgubile nekoga u tom napadu.
-
9:22 - 9:25Druga grupa su ženke koje su
vidjele napad grabežljivca, -
9:25 - 9:27ali nisu nikoga izgubile.
-
9:27 - 9:29Razina hormona stresa je bila
mnogo veća u prvoj grupi. -
9:30 - 9:31Radi se o tome
-
9:31 - 9:34da ih znanstvenici nisu nazvali
samo "babuni pod stresom", -
9:34 - 9:36nego su ih nazvali "žalujući babuni"
-
9:36 - 9:40zbog opservacije koju su napravili.
-
9:40 - 9:43Na primjer, majka i kćer su
bile izrazito bliske, -
9:43 - 9:45i kćer je ubio lav.
-
9:46 - 9:49Majka se sklanja od svojih prijatelja,
-
9:49 - 9:52od lanca timarenja,
i sama je sa sobom tjednima, -
9:53 - 9:55žaluje
-
9:55 - 9:57i polako se oporavlja.
-
9:59 - 10:02Znači, imamo babune koji žale.
-
10:02 - 10:06Hoće li nam znanstvenici jednog dana
spominjati pčele koje žaluju? -
10:06 - 10:09Hoćemo li čuti o žabama koje žaluju?
-
10:09 - 10:13Ne vjerujem, a mislim da je
razlog to što životinje trebaju -
10:13 - 10:16odnos jedan na jedan kako bi se to desilo.
-
10:17 - 10:21Znam da su i okolnosti i osobnost bitne.
-
10:21 - 10:24Dokumentirala sam mačke i pse koji žaluju,
-
10:24 - 10:26naše najčešće suputnike,
-
10:26 - 10:29ali sam pričala i sa ženom
kojoj je smetalo -
10:29 - 10:31što njen pas ne žaluje.
-
10:32 - 10:35Rekla mi je, "Jedan pas u kući je umro.
-
10:35 - 10:38Drugi pas nije zabrinut zbog toga.
-
10:38 - 10:40Što nije u redu s njim?"
-
10:40 - 10:41(Smijeh)
-
10:41 - 10:43I dok sam je slušala,
-
10:43 - 10:47shvatila sam da je taj pas
sad jedina životinja u kućanstvu, -
10:47 - 10:50i što se njega tiče, to je odlična vijest.
-
10:51 - 10:53Tako da su okolnosti bitne.
-
10:55 - 10:57Svakako životinje neće žalovati
-
10:57 - 10:59onako kako mi žalimo.
-
10:59 - 11:01Mi ljudi smo kreativni.
-
11:01 - 11:05Mi se obojimo žalovanjem,
plešemo žalovanje, -
11:05 - 11:07pišemo naše žalovanje.
-
11:07 - 11:09Također žalimo za ljudima
koje nikad nismo upoznali, -
11:09 - 11:12iz drugih mjesta i vremena.
-
11:12 - 11:14To sam osjetila kada sam posjetila Berlin
-
11:14 - 11:17i stajala pred spomenikom Holokaustu.
-
11:17 - 11:20Životinje ne žaluju kao mi,
-
11:20 - 11:23ali to ne znači da njihovo
žalovanje nije stvarno. -
11:23 - 11:26Stvarno je, živo je
-
11:26 - 11:28i možemo ga vidjeti ako želimo.
-
11:29 - 11:32Izgubila sam oba roditelja.
-
11:32 - 11:36Izgubila sam prijatelja
u mladosti, umro je od AIDS-a. -
11:36 - 11:41Vjerujem da je većina vas nekoga izgubila.
-
11:41 - 11:44Pronašla sam utjehu,
-
11:44 - 11:49spokoj, znajući da nismo
jedina bića na Zemlji -
11:49 - 11:51koja osjete ljubav i žalovanje.
-
11:52 - 11:54I mislim da je to bitno.
-
11:54 - 11:57Također mislim da možemo i više učiniti,
-
11:57 - 11:59možemo shvatiti da žalovanje u životinja
-
11:59 - 12:03može pomoći nama
i može pomoći životinjama. -
12:03 - 12:06To se desilo s Tahlequah,
-
12:06 - 12:11jer su SAD i Kanada užurbano
počele raspravljati -
12:11 - 12:12o tome kako pomoći orkama,
-
12:13 - 12:15kako vratiti kraljevske losose
-
12:15 - 12:17i kako pomoći oko onečišćenja vode.
-
12:17 - 12:20Također možemo vidjeti
da je žalovanje stvarno, -
12:20 - 12:22postoje mnoge daljnje mogućnosti u ideji
-
12:22 - 12:25da su osjećaji životinja raznovrsni.
-
12:26 - 12:30Možemo promatrati sreću, tugu, čak i nadu.
-
12:30 - 12:32Ako to možemo,
-
12:32 - 12:35možemo razmišljati
o svijetu na ovakav način. -
12:35 - 12:37Možemo gledajući orke i reći,
-
12:37 - 12:40znamo da žaluju, znamo da imaju osjećaje,
-
12:40 - 12:45i možemo odbiti zatvarati ih
u male prostore u parkovima -
12:45 - 12:48i tjerati ih da izvode trikove
zbog naše razonode. -
12:48 - 12:50(Pljesak)
-
12:51 - 12:53Hvala vam.
-
12:53 - 12:56Možemo gledati slonove
i reći, da, oni žaluju, -
12:56 - 13:00i možemo se potruditi oko
borbe protiv lova na trofeje -
13:00 - 13:01i krivolova.
-
13:01 - 13:03(Pljesak)
-
13:03 - 13:05Hvala vam.
-
13:05 - 13:08Možemo pogledati naše
najbliže rođake majmune, -
13:08 - 13:11znamo da žaluju, znamo da imaju osjećaje,
-
13:11 - 13:14i ne zaslužuju biti primorani
-
13:14 - 13:17biti dio invazivnih
biomedicinskih eksperimenata, -
13:17 - 13:19i to godinama.
-
13:19 - 13:21I znate...
-
13:21 - 13:22(Pljesak)
-
13:22 - 13:25patke Harper i Kohl
su nam također nešto pokazale. -
13:25 - 13:29Pomogle su nam da spojimo točke
i shvatimo da ono što jedemo -
13:29 - 13:31utječe na način kako životinje žive.
-
13:31 - 13:35I ne mislim samo na "foie gras"
i samo na patke. -
13:35 - 13:40Možemo razmišljati i o svinjama,
pilićima i kravama na farmama, -
13:40 - 13:41znam da možemo.
-
13:41 - 13:45Mogu vam reći da znanost potvrđuje
da ove životinje također imaju osjećaje. -
13:45 - 13:50Svaki put kada odaberete biljnu hranu,
-
13:50 - 13:54pridonosite smanjenju patnje
koje te životinje osjete. -
13:54 - 13:57(Pljesak)
-
13:57 - 14:02Da, vjerujem da životinje žaluju.
-
14:02 - 14:04Vjerujem da osjete ljubav
-
14:04 - 14:07i mislim da je vrijeme da mi ljudi
-
14:07 - 14:09prihvatimo da nismo jedini
koji su sposobni za to. -
14:10 - 14:11Kada to spoznamo,
-
14:11 - 14:15imat ćemo priliku učiniti svijet
boljim za životinje, -
14:15 - 14:18nježniji, ljepši svijet,
-
14:18 - 14:22a usput ćemo možda spasiti i sebe.
-
14:22 - 14:24Mnogo vam hvala.
-
14:24 - 14:25(Pljesak)
-
14:25 - 14:27Hvala vam. Hvala vam.
-
14:27 - 14:29(Pljesak)
- Title:
- Žalovanje i ljubav u životinjskom carstvu
- Speaker:
- Barbara J. King
- Description:
-
Od žalujućih orki do slonova pod stresom, biološka antropologinja Barbara J. King je posvjedočila žalovanju i ljubavi u životinjskom carstvu. U svom govoru iznosi dokaze zašto vjeruje da mnoge životinje imaju kompleksne emocije i preporučuje načine kako se etički odnositi prema njima -- čak i dok ih jedemo. "Životinje ne žaluju jednako kao i mi, ali to ne znači da njihovo žalovanje nije stvarno. Stvarno je, živo je, i možemo ga vidjeti ako to želimo."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:42
Sanda L approved Croatian subtitles for Grief and love in the animal kingdom | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Grief and love in the animal kingdom | ||
Martina Peraic accepted Croatian subtitles for Grief and love in the animal kingdom | ||
Martina Peraic edited Croatian subtitles for Grief and love in the animal kingdom | ||
Martina Peraic edited Croatian subtitles for Grief and love in the animal kingdom | ||
Sanda L rejected Croatian subtitles for Grief and love in the animal kingdom | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Grief and love in the animal kingdom | ||
Martina Peraic accepted Croatian subtitles for Grief and love in the animal kingdom |