Mee met het geheim? Dat is dramatische ironie - Christopher Warner
-
0:15 - 0:19Wat hebben horrorfilms
en komedies met elkaar gemeen? -
0:19 - 0:21De twee genres lijken misschien anders,
-
0:21 - 0:23maar de reden dat ze beide populair zijn,
-
0:23 - 0:25is misschien wat ze gemeen hebben:
-
0:25 - 0:27het gebruik van dramatische ironie.
-
0:27 - 0:29Laten we iets verduidelijken.
-
0:29 - 0:32Er zijn drie types van ironie.
-
0:32 - 0:34Situationele ironie is
als je iets verwacht, -
0:34 - 0:35maar het omgekeerde gebeurt.
-
0:35 - 0:38Verbale ironie is als iemand iets zegt,
-
0:38 - 0:39maar het omgekeerde bedoelt.
-
0:39 - 0:43En dramatische ironie
is waar we nu gaan over praten. -
0:43 - 0:45Dramatische ironie is
als het publiek meer lijkt te weten -
0:45 - 0:49over een gebeurtenis,
een situatie of een gesprek, -
0:49 - 0:53dan de personages in de film,
de show of het boek. -
0:53 - 0:55Het publiek kent het geheim
-
0:55 - 0:56dat de personages gemist hebben.
-
0:56 - 0:58Dit is een prima verteltechniek
-
0:58 - 1:01die enorme emoties oproept
binnenin het verhaal. -
1:01 - 1:03Denk er eens eventjes over.
-
1:03 - 1:05Hoe voelt het als -- bij een horrorfilm --
-
1:05 - 1:09je weet dat de slechterik zich verstopt
achter de deur van de donkere kamer? -
1:09 - 1:11De muziek wordt spookachtig,
-
1:11 - 1:13de belichting creëert schaduwen --
-
1:13 - 1:16dit moet wel slecht zijn voor de held!
-
1:16 - 1:19Maar natuurlijk moet die held
de kamer binnengaan -
1:19 - 1:20en er de slechterik vinden.
-
1:20 - 1:23Je voelt de spanning en de dreiging
-
1:23 - 1:26van het feit dat er iemand
zal verschijnen en eng zal zijn, -
1:26 - 1:28maar je weet alleen niet wanneer.
-
1:29 - 1:31Die spanning is dramatische ironie:
-
1:31 - 1:35jij weet iets meer
dan de personages in de film. -
1:35 - 1:37Neem nu een doorsnee komedie.
-
1:37 - 1:41Er zal waarschijnlijk
een soort 'misverstand' zijn. -
1:41 - 1:44Opnieuw weten wij meer
dan de personages. -
1:44 - 1:45Beeld je twee personages in
-
1:45 - 1:48die iets plannen voor de verjaardag
van hun huisgenoot -
1:48 - 1:52en die huisgenoot volgt
het hele gesprek vanuit de gang. -
1:52 - 1:55Vanaf dat moment ontstaat er verwarring
-
1:55 - 1:57en stijgt de spanning.
-
1:57 - 1:59Dit is niet dezelfde spanning
van de horrorfilm, -
1:59 - 2:01aangezien het waarschijnlijk grappig is
-
2:01 - 2:04dat het personage probeert
uit te vissen wat er gaat gebeuren, -
2:04 - 2:06maar het is wel een mooi voorbeeld
-
2:06 - 2:09van de spanning van dramatische ironie.
-
2:09 - 2:11Deze spanning of opwinding
-
2:11 - 2:14drijft in beide genres het verhaal
en houdt de plot gaande. -
2:14 - 2:17Het publiek wil -- nee, moet --
-
2:17 - 2:20die spanning doorbroken zien worden,
-
2:20 - 2:23oftewel door de slechterik
die uit de schaduw springt, -
2:23 - 2:26oftewel doordat iemand eindelijk
zijn ware identiteit onthult -
2:26 - 2:28en alle misverstanden uitklaart.
-
2:28 - 2:31Dus heb je het gevoel
dat je mee bent met het geheim, -
2:31 - 2:33dan is dat dramatische ironie --
-
2:33 - 2:36een kenmerk van alle grote schrijvers,
-
2:36 - 2:38van Shakespeare tot Hitchcock.
- Title:
- Mee met het geheim? Dat is dramatische ironie - Christopher Warner
- Speaker:
- Christopher Warner
- Description:
-
Bekijk de hele les: http://ed.ted.com/lessons/in-on-a-secret-that-s-dramatic-irony-christopher-warner
Je bent in de bioscoop de nieuwe horrorfilm aan het bekijken. Het publiek weet iets wat het hoofdpersonage niet weet. Het publiek weet dat de acties van het personage niet goed zijn voor hem. Wat is dat gevoel, waardoor je naar het scherm wil roepen? Christopher Warner noemt deze storytelling-techiek dramatische ironie.
Les door Christopher Warner, animatie door Ben Pearce.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:50
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for In on a secret? That's dramatic irony | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for In on a secret? That's dramatic irony | ||
Bieke Van Gelder accepted Dutch subtitles for In on a secret? That's dramatic irony | ||
Bieke Van Gelder edited Dutch subtitles for In on a secret? That's dramatic irony | ||
Bieke Van Gelder edited Dutch subtitles for In on a secret? That's dramatic irony | ||
Frederik Bottelier edited Dutch subtitles for In on a secret? That's dramatic irony | ||
Frederik Bottelier edited Dutch subtitles for In on a secret? That's dramatic irony | ||
Frederik Bottelier edited Dutch subtitles for In on a secret? That's dramatic irony |