Return to Video

Hans Rosling předvádí nejlepší statistiky, jaké jste kdy viděli

  • 0:00 - 0:04
    Před zhruba deseti lety jsem se ujal výuky kurzu světového rozvoje
  • 0:04 - 0:08
    pro švédské vysokoškolské studenty. Předtím jsem strávil
  • 0:08 - 0:12
    asi dvacet let v Africe, kde jsem spolu s tamními institucemi studoval nedostatek potravin,
  • 0:12 - 0:16
    takže se ode mě tak trochu očekávalo, že o světě něco málo vím.
  • 0:16 - 0:21
    Na naší lékařské univerzitě, institutu Karolinska, jsem zahájil
  • 0:21 - 0:25
    výuku předmětu "Globální zdraví". Když ale dostanete
  • 0:25 - 0:28
    takovou příležitost, začnete být trochu nervózní. Říkal jsem si, že studenti,
  • 0:28 - 0:31
    kteří k nám přicházejí, měli to nejlepší vzdělání,
  • 0:31 - 0:34
    jaké mohou švédské školy poskytnout - takže možná už znají vše,
  • 0:34 - 0:38
    co je chci učit. Než jsme tedy začali, nechal jsem je napsat test.
  • 0:38 - 0:41
    Jedna z otázek, ze které jsem se hodně poučil, byla:
  • 0:41 - 0:45
    "Která země z každé z následujících pěti dvojic má vyšší dětskou úmrtnost?"
  • 0:45 - 0:49
    Poskládal jsem je tak, aby v každé z dvojic
  • 0:49 - 0:54
    měla jedna země dvojnásobnou úmrtnost oproti druhé. To znamená,
  • 0:54 - 0:59
    že rozdíl je daleko větší než by mohla způsobit nepřesná data.
  • 0:59 - 1:01
    Nebudu vás tu zkoušet, správně je Turecko,
  • 1:01 - 1:06
    které ji zde má vyšší, Polsko, Rusko, Pákistán a Jihoafrická republika.
  • 1:06 - 1:09
    A tohle jsou výsledky švédských studentů. Získal jsem
  • 1:09 - 1:12
    poměrně úzký interval spolehlivosti, což mě samozřejmě potěšilo,
  • 1:12 - 1:16
    konkrétně 1,8 správné odpovědi z pěti možných. To znamená, že
  • 1:16 - 1:19
    existovalo místo pro profesora mezinárodního zdravotnictví -
  • 1:19 - 1:21
    (Smích) a pro můj předmět.
  • 1:21 - 1:25
    Ale jednou pozdě večer, když jsem zpracovával referát,
  • 1:25 - 1:29
    jsem si uvědomil svůj objev. Ukázal jsem,
  • 1:29 - 1:34
    že nejlepší švédští studenti vědí statisticky významně méně
  • 1:34 - 1:36
    o světě než šimpanzi.
  • 1:36 - 1:38
    (Smích)
  • 1:38 - 1:42
    Šimpanz by totiž získal polovinu správných odpovědí, pokud bych mu dal
  • 1:42 - 1:45
    dva banány s nápisy "Srí Lanka" a "Turecko". V polovině případů by měli pravdu.
  • 1:45 - 1:49
    Studenti tak dobří nebyli. Problém podle mě nespočíval v ignoranci -
  • 1:49 - 1:52
    byly to předsudky.
  • 1:52 - 1:56
    Provedl jsem také neetickou studii na profesorech institutu Karolinska,
  • 1:56 - 1:57
    (Smích)
  • 1:57 - 1:59
    který uděluje Nobelovu cenu za medicínu,
  • 1:59 - 2:01
    a ti dopadli stejně jako šimpanzi.
  • 2:01 - 2:04
    (Smích)
  • 2:04 - 2:08
    V ten moment jsem si uvědomil, že je opravdu potřeba komunikovat,
  • 2:08 - 2:11
    protože data o tom, co se děje ve světě,
  • 2:11 - 2:14
    a o zdraví dětí v každé zemi jsou dobře známá.
  • 2:14 - 2:19
    Vytvořili jsme software, který data zobrazuje takto: každá bublina představuje jednu zemi.
  • 2:19 - 2:25
    Tahle země je Čína, tahle Indie.
  • 2:25 - 2:31
    Velikost bubliny odráží populaci země. Na tuto osu jsem umístil porodnost.
  • 2:31 - 2:34
    Mí studenti totiž říkali,
  • 2:34 - 2:36
    když se dívali na svět a já se jich zeptal:
  • 2:36 - 2:38
    "Co si doopravdy myslíte o světě?"
  • 2:38 - 2:42
    No, zjistil jsem, že studovali převážně Tintina.
  • 2:42 - 2:43
    (Smích)
  • 2:43 - 2:46
    Říkali: "Svět je stále rozdělen na 'nás' a na 'ně'.
  • 2:46 - 2:49
    My jsme západní svět, oni jsou třetí svět."
  • 2:49 - 2:52
    "A co myslíte tím západním světem?" ptal jsem se.
  • 2:52 - 2:57
    "No, to je dlouhý život a malá rodina, a třetí svět je krátký život a velká rodina"
  • 2:57 - 3:03
    Takže tohle zde můžu zobrazit. Zde jsem dal porodnost - počet dětí na ženu -
  • 3:03 - 3:07
    jedno, dvě, tři, čtyři až osm dětí na ženu.
  • 3:07 - 3:13
    Od roku 1962, nebo asi od roku 1960, máme velmi podrobná data o velikosti rodin ve všech zemích.
  • 3:13 - 3:16
    Statistická odchylka je malá. Tady pak ukazuji průměrnou délku života,
  • 3:16 - 3:20
    od třiceti let v některých zemích až po sedmdesát.
  • 3:20 - 3:23
    V roce 1962 tady máme skupinu zemí,
  • 3:23 - 3:28
    industrializovaných zemí, ve kterých jsou malé rodiny a dlouhá doba života.
  • 3:28 - 3:30
    A tady tyto země byly rozvojové:
  • 3:30 - 3:33
    byly v nich velké rodiny a žili relativně krátké životy.
  • 3:33 - 3:37
    No a co se stalo od roku 1962? Chceme vidět tu změnu.
  • 3:37 - 3:40
    Mají studenti pravdu? Existují pořád dva typy zemí?
  • 3:41 - 3:44
    Nebo se v rozvojových zemích zmenšily rodiny a žijí asi tady?
  • 3:44 - 3:46
    Možná, že žijí déle a nacházejí se tady nahoře...
  • 3:46 - 3:49
    Tak se podívejme. Tohle jsou všechno statistiky OSN,
  • 3:49 - 3:52
    které byly dostupné. Jdeme na to. Vidíte?
  • 3:52 - 3:55
    To je Čína, která se pohybuje k lepší zdravotní péči, zlepšuje se.
  • 3:55 - 3:58
    Všechny zelené latinskoamerické země směřují k menším rodinám.
  • 3:58 - 4:01
    Tyhle žluté jsou arabské státy,
  • 4:01 - 4:05
    které mají větší rodiny, ale - ne, delší život, ale ne větší rodiny.
  • 4:05 - 4:08
    Afričané jsou tihle zelení dole. Pořád tam zůstávají.
  • 4:08 - 4:11
    Tady máme Indii. Indonésie sebou celkem hnula.
  • 4:11 - 4:12
    (Smích)
  • 4:12 - 4:15
    V osmdesátých letech je Bangladéš pořád mezi africkými zeměmi.
  • 4:15 - 4:18
    Ale teď, v osmdesátých letech, se v Bangladéši stal zázrak:
  • 4:18 - 4:21
    imámové začali prosazovat plánované rodičovství.
  • 4:21 - 4:26
    Posunují se támhle do rohu. A v devadesátých letech se odehrála hrozná epidemie HIV,
  • 4:26 - 4:29
    která stáhla dolů délku života v afrických zemích
  • 4:29 - 4:33
    a všechny ostatní směřují nahoru do rohu,
  • 4:33 - 4:37
    kde máme dlouhé životy v malé rodině, a tak vznikl zcela nový svět.
  • 4:37 - 4:50
    (Potlesk)
  • 4:50 - 4:55
    Teď přímo srovnám Spojené státy americké a Vietnam.
  • 4:55 - 5:00
    V roce 1964 má Amerika malé rodiny a dlouhou dobu života.
  • 5:00 - 5:04
    Vietnam má velké rodiny a krátké životy. A stane se následující:
  • 5:04 - 5:10
    data z období války ukazují na to, že i přes všechno to zabíjení
  • 5:10 - 5:13
    došlo ke zlepšení průměrné doby života. Ke konci roku
  • 5:13 - 5:16
    byl ve Vietnamu zahájen program plánovaného rodičovství a rodiny se zmenšily.
  • 5:16 - 5:19
    Spojené státy tam nahoře se propracovávají k delšímu životu
  • 5:19 - 5:22
    a zachovávají si stejně velké rodiny. V osmdesátých letech
  • 5:22 - 5:25
    opouští Vietnam komunistické plánování a volí tržní ekonomiku,
  • 5:25 - 5:29
    což vede i k růstu úrovně společenského života. Dnes máme
  • 5:29 - 5:34
    ve Vietnamu stejnou průměrnou délku života a stejně velké rodiny,
  • 5:34 - 5:41
    ve Vietnamu v roce 2003, jako v USA v roce 1974, ke konci války.
  • 5:41 - 5:45
    Myslím, že všichni, pokud nevěnujeme pozornost těmto datům,
  • 5:45 - 5:49
    podceňujeme nesmírné změny v Asii, které spočívaly
  • 5:49 - 5:53
    nejdříve ve změnách společenských a až pak v ekonomických.
  • 5:53 - 5:58
    Podívejme se teď na jiný graf, na kterém můžeme ukázat
  • 5:58 - 6:05
    distribuci příjmů. Toto je rozsah lidských příjmů na celém světě.
  • 6:05 - 6:10
    jeden dolar, deset dolarů nebo sto dolarů za den.
  • 6:10 - 6:14
    Mezi bohatými a chudými neexistuje žádná propast. To je mýtus.
  • 6:14 - 6:18
    Tady je sice menší hrb, ale jinak jsou lidé rozložení po celé ose.
  • 6:19 - 6:23
    Když se podíváme, v čích rukách tyto peníze končí -
  • 6:23 - 6:29
    toto je sto procent ročního světového příjmu - a nejbohatších dvacet procent
  • 6:29 - 6:36
    vydělává 74 procent této sumy. A nejchudších dvacet procent
  • 6:36 - 6:41
    má pro sebe asi dvě procenta. To ukazuje, že koncept
  • 6:41 - 6:45
    "rozvojových zemí" je velmi pochybný. Přemýšlíme o mezinárodní pomoci jako o
  • 6:45 - 6:50
    pomoci těchto lidí těmto. Ale uprostřed
  • 6:50 - 6:54
    máme většinu světové populace, která vydělává 24 procent celkového světového příjmu.
  • 6:54 - 6:58
    Už jsme o tom slyšeli. A kdo vlastně jsou ti lidé z tohoto grafu?
  • 6:58 - 7:02
    Kde jsou všechny různé země? Můžu vám ukázat Afriku.
  • 7:02 - 7:07
    Tohle je Afrika. Deset procent světové populace, převážně žijících v chudobě.
  • 7:07 - 7:12
    Tohle je OECD. Bohaté země. Výběrový klub OSN.
  • 7:12 - 7:17
    A ti jsou tady na téhle straně. Afrika a OECD se v jednom místě docela překrývají.
  • 7:17 - 7:20
    Tohle je Latinská Amerika. Je v ní zastoupeno všechno na světě,
  • 7:20 - 7:23
    od nejchudších po ty nejbohatší.
  • 7:23 - 7:28
    Na to všechno můžeme položit východní Evropu, východní Asii
  • 7:28 - 7:33
    a jižní Asii. A jak by to vypadalo, kdybychom se posunuli zpět v čase,
  • 7:33 - 7:38
    do doby kolem roku 1970? Tehdy byl ten hrb větší.
  • 7:38 - 7:42
    A většina lidí žijících v naprosté chudobě byli Asijci.
  • 7:42 - 7:49
    Světovým problémem byla chudoba v Asii. A když teď nechám svět běžet dál v čase,
  • 7:49 - 7:52
    uvidíte, že zatímco populace roste,
  • 7:52 - 7:55
    stovky milionů lidí v Asii se dostávají z chudoby a někteří jiní
  • 7:55 - 7:58
    do ní upadají. To je rozložení, které máme dnes.
  • 7:58 - 8:02
    Nejoptimističtější předpověď Světové banky říká, že se stane tohle
  • 8:02 - 8:06
    a už nebudeme mít rozdělený svět. Většina lidí bude tady uprostřed.
  • 8:06 - 8:08
    Zde je samozřejmě logaritmická stupnice,
  • 8:08 - 8:13
    ale my vnímáme ekonomii jako procentuálně rostoucí a považujeme
  • 8:13 - 8:19
    za možný růst percentilu. Pokud graf změním, místo
  • 8:19 - 8:23
    rodinného příjmu zadám HDP na obyvatele a změním
  • 8:23 - 8:29
    tato individuální data na data regionální,
  • 8:29 - 8:33
    přičemž ty regiony umístím sem dolů - velikost bubliny pořád odpovídá populaci.
  • 8:33 - 8:36
    Takže zde máte OECD, tady subsaharskou Afriku,
  • 8:36 - 8:39
    také oddělíme arabské státy,
  • 8:39 - 8:43
    jak z Afriky, tak z Asie, a umístíme je zvlášť,
  • 8:43 - 8:48
    a teď rozšíříme tuto osu, můžu jí přidat další dimenzi,
  • 8:48 - 8:51
    přidáním společenských hodnot, dětskou úmrtnost.
  • 8:51 - 8:56
    Na této ose tedy máme HDP a na této pravděpodobnost přežití dětí.
  • 8:56 - 9:00
    V některých zemích se pěti let dožije 99,7 procenta dětí,
  • 9:00 - 9:04
    v jiných pouze 70. Zde už to vypadá, že existuje mezera
  • 9:04 - 9:08
    mezi OECD a Latinskou Amerikou, východní Evropou, východní Asií,
  • 9:08 - 9:12
    arabskými státy, jižní Asií a subsaharskou Afrikou.
  • 9:12 - 9:17
    Vztah mezi dětskou úmrtností a bohatstvím je velmi lineární.
  • 9:17 - 9:25
    Ale teď subsaharskou Afriku rozdělím. Zde je znázorněno zdraví, zde je lepší zdraví.
  • 9:25 - 9:30
    Můžu takto rozdělit subsaharskou Afriku na jednotlivé státy.
  • 9:30 - 9:35
    Když se rozprskne, velikost bublin jednotlivých zemí odpovídá jejich populaci.
  • 9:35 - 9:39
    Tady dole je Sierra Leone. Mauricius je nahoře. Mauricius byl první zemí,
  • 9:39 - 9:42
    která se zbavila obchodních bariér a mohla prodávat svůj cukr.
  • 9:43 - 9:48
    Mohli prodávat své látky za stejných podmínek jako lidé z Evropy a Severní Ameriky.
  • 9:48 - 9:52
    V rámci Afriky jsou obrovské rozdíly. A Ghana je tady uprostřed.
  • 9:52 - 9:55
    V Sierra Leone probíhá humanitární pomoc.
  • 9:55 - 10:00
    Tady v Ugandě pomoc rozvojová. Zde je čas investovat, sem
  • 10:00 - 10:03
    můžete jet na dovolenou. Opravdu je zde velká variabilita,
  • 10:03 - 10:08
    v rámci Afriky, kterou jen zřídka uznáváme - většinou ji považujeme za stejnorodou.
  • 10:08 - 10:12
    Můžu teď rozdělit jižní Asii. Indie je ta velká bublina uprostřed.
  • 10:12 - 10:16
    Všimněte si ale obrovského rozdílu mezi Afghánistánem a Srí Lankou.
  • 10:16 - 10:20
    Rozdělme arabské státy. Jak jsou na tom ony? Stejné klima, stejná kultura,
  • 10:20 - 10:24
    stejné náboženství. Obrovské rozdíly i mezi sousedy.
  • 10:24 - 10:29
    Jemen - občanská válka. Spojené arabské emiráty - finance, které byly použity rovnoměrně a správně.
  • 10:29 - 10:36
    Tedy ne tak, jak tvrdí mýtus. A to jsou v grafu zahrnuty i děti zahraničních pracovníků, kteří se v dané zemi nachází.
  • 10:36 - 10:40
    Data bývají mnohdy lepší, než myslíte. Mnoho lidí je považuje za nespolehlivá.
  • 10:41 - 10:43
    Existuje určitá statistická odchylka, ale můžeme vidět, že rozdíl
  • 10:43 - 10:46
    mezi Kambodžou a Singapurem je daleko větší,
  • 10:46 - 10:49
    než může být nepřesnost dat. Východní Evropa:
  • 10:49 - 10:55
    Po dlouhou dobu zde fungoval sovětský ekonomický model, ale po deseti letech vypadá
  • 10:55 - 10:58
    velice, velice různorodě. A pak je tu Latinská Amerika.
  • 10:58 - 11:02
    Dnes už nemusíme jet na Kubu, abychom v Latinské Americe našli zemi s dobrým zdravotnictvím.
  • 11:02 - 11:07
    Chile bude za několik let mít nižší dětskou úmrtnost než Kuba.
  • 11:07 - 11:10
    A tady máme bohaté země OECD.
  • 11:10 - 11:14
    Dostali jsme tím pádem mozaiku celého světa,
  • 11:14 - 11:19
    která vypadá víceméně takto. A když se na ni podíváme,
  • 11:19 - 11:25
    jak vypadá - v roce 1960, začne se pohybovat. 1960.
  • 11:25 - 11:28
    Tohle je Mao Ce-Tung. Přinesl do Číny zdraví. Pak zemřel.
  • 11:28 - 11:33
    Přišel Teng Siao-pching a donesl do Číny peníze, díky kterým se vrátila zpět mezi ostatní země.
  • 11:33 - 11:37
    Viděli jsme, jak se země pohybují různými směry,
  • 11:37 - 11:41
    takže je poměrně složité najít
  • 11:41 - 11:46
    stát, který by ilustroval vývoj celého světa.
  • 11:46 - 11:52
    Rád bych se teď vrátil zpět do roku 1960.
  • 11:52 - 12:02
    Srovnám Jižní Koreu, ta je tady, s Brazílií,
  • 12:02 - 12:07
    která je zde. Teď mi zmizely popisky... A také porovnám Ugandu,
  • 12:07 - 12:12
    ta je tady. Teď nechám běžet čas.
  • 12:12 - 12:21
    Můžete si všimnout, že Jižní Korea se velmi, velmi rychle zlepšuje,
  • 12:21 - 12:24
    zatímco Brazílie je o mnoho pomalejší.
  • 12:24 - 12:30
    Pokud se zase vrátíme zpět a necháme je dělat stopy,
  • 12:30 - 12:34
    uvidíme, že rychlost vývoje
  • 12:34 - 12:40
    se opravdu liší a že se země pohybují víceméně
  • 12:40 - 12:44
    stejnoměrně, ale zdá se, že se zlepšíte
  • 12:44 - 12:48
    mnohem rychleji, když jste nejdřív zdraví, než když jste nejdřív bohatí.
  • 12:49 - 12:53
    Abych to na něčem ukázal, zvýrazním cestu Spojených arabských emirátů.
  • 12:53 - 12:56
    Začali zde - země nerostného bohatství. Zpeněžili všechnu ropu,
  • 12:56 - 13:00
    získali dostatek peněz, ale zdraví si nekoupíte v obchodě.
  • 13:00 - 13:04
    Do zdraví se musí investovat. Musíte dostat děti do škol,
  • 13:04 - 13:07
    připravovat zdravotníky, vzdělat celou populaci.
  • 13:07 - 13:10
    A to šejk Sayid zvládl docela dobře.
  • 13:10 - 13:14
    Navzdory klesajícím cenám ropy svou zemi dostal až sem.
  • 13:14 - 13:18
    Dostali jsme tedy mnohem stejnorodější vzhled světa,
  • 13:18 - 13:20
    ve kterém se všechny země snaží utrácet své peníze
  • 13:20 - 13:25
    lépe, než tomu bylo v minulosti. Tedy, zhruba to platí,
  • 13:25 - 13:32
    když bereme v úvahu průměrná data z těchto zemí. Vypadají takto.
  • 13:32 - 13:37
    Používat průměrná data je ale nebezpečné, protože
  • 13:37 - 13:43
    v rámci jednotlivých zemí existují velké rozdíly. Když se podíváme sem, uvidíme,
  • 13:43 - 13:49
    že Uganda je dnes tam, kde byla Jižní Korea v roce 1960. Pokud Ugandu rozdělím,
  • 13:49 - 13:54
    uvidíme, že vůbec není jednolitá. Tohle jsou kvintily - pětiny - Ugandy.
  • 13:54 - 13:57
    Nejbohatších 20% Uganďanů je zde.
  • 13:57 - 14:01
    Nejchudší jsou tady dole. Pokud rozdělím Jihoafrickou republiku, bude to vypadat takto.
  • 14:01 - 14:06
    Nakonec se podívejme na Niger, ve kterém byl hrozivý hladomor.
  • 14:06 - 14:11
    Rozdělí se takto. Nejchudších dvacet procent Nigeřanů je tady,
  • 14:11 - 14:14
    nejbohatších dvacet procent Jihoafričanů zde,
  • 14:14 - 14:19
    a přesto tak často diskutujeme o tom, jak vyřešit situaci v Africe.
  • 14:19 - 14:22
    V Africe můžeme najít něco ze všeho na světě. A nemůžeme
  • 14:22 - 14:26
    pro zajištění všeobecné dostupnosti léku proti HIV pro tuhle horní pětinu
  • 14:26 - 14:30
    použít stejnou strategii jako pro ty nejchudší. Vývoj světa
  • 14:30 - 14:35
    se musí uvádět v důkladném kontextu, není spolehlivé jej znát jen
  • 14:35 - 14:38
    na regionální úrovni. Je třeba jít do větších detailů.
  • 14:38 - 14:42
    Zjistili jsme, že studenti jsou nadšení, když mohou tyto poznatky použít.
  • 14:42 - 14:47
    A zákonodárci a privátní sektor by také velmi rádi sledovali,
  • 14:47 - 14:51
    jak se svět mění. Proč tomu tedy tak není?
  • 14:51 - 14:55
    Proč nevyužíváme dat, která jsou nám k dispozici? Máme data z OSN,
  • 14:55 - 14:57
    z národních statistických úřadů,
  • 14:57 - 15:01
    z univerzit a z nevládních organizací.
  • 15:01 - 15:03
    Bohužel jsou ale všechna schována hluboko v databázích
  • 15:03 - 15:08
    a pořád je nevyužíváme efektivně. Znázorníme si zde veřejnost a internet.
  • 15:08 - 15:11
    Žádné z údajů, které se tu před chvílí míhaly,
  • 15:11 - 15:15
    nepocházely ze statistik financovaných z veřejných zdrojů. Existují nějaké internetové stránky
  • 15:15 - 15:21
    které takové údaje obsahují, které čerpají informace z těchto databází,
  • 15:21 - 15:26
    ale lidi na ně lepí cenovky, hloupá hesla a nudné statistiky.
  • 15:26 - 15:29
    (Smích) (Potlesk)
  • 15:29 - 15:33
    A tohle nebude fungovat. Co je tedy potřeba? Databáze máme.
  • 15:33 - 15:37
    Nepotřebujeme tedy nové. Máme úžasné návrhářské nástroje
  • 15:37 - 15:40
    a neustále jsou vyvíjeny nové. Založili jsme tedy
  • 15:40 - 15:45
    neziskový podnik, který spojuje data a design,
  • 15:45 - 15:48
    a nazvali jsme jej Gapminder, podle londýnského metra, kde vás varují
  • 15:48 - 15:51
    abyste "dali pozor na mezeru" (Mind the gap).
  • 15:51 - 15:55
    Začali jsme psát program, který by mohl data prezentovat tímto způsobem.
  • 15:55 - 16:01
    Nebylo to tak těžké - za pár let práce jsme vytvořili animace.
  • 16:01 - 16:03
    Můžete vzít sadu dat a vložit ji sem.
  • 16:03 - 16:08
    Uvolňujeme data OSN, z několika jejich organizací.
  • 16:08 - 16:12
    Některé země souhlasí s uveřejněním svých databází,
  • 16:12 - 16:15
    ale doopravdy potřebujeme pochopitelně hlavně vyhledávací funkci.
  • 16:15 - 16:20
    Vyhledávací funkci, pomocí které můžeme data převést do vyhledávatelného formátu
  • 16:20 - 16:23
    a dostat je do světa. A co nám na to říkají ostatní?
  • 16:23 - 16:27
    Udělal jsem si malý průzkum mezi hlavními statistickými databázemi. Každý říká:
  • 16:28 - 16:32
    "Je to nemožné. Tohle se udělat nedá. Naše informace jsou specifické
  • 16:32 - 16:35
    v mnohých detailech a nemohou být vyhledávány stejným nástrojem jako ostatní.
  • 16:35 - 16:40
    Nemůžeme je zdarma uvolnit pro studenty ani pro podnikatele po celém světě."
  • 16:40 - 16:43
    Ale přesně tohle bychom chtěli, nebo ne?
  • 16:43 - 16:46
    Data získaná za veřejné peníze jsou tady dole,
  • 16:46 - 16:49
    a chtěli bychom, aby z internetu rostly tyto květiny.
  • 16:49 - 16:54
    Jeden z klíčových bodů je pak umožnit vyhledávání v datech, načež budou lidé moci použít
  • 16:54 - 16:56
    nějaký jiný designový nástroj k jejich animaci.
  • 16:56 - 17:01
    A mám pro vás celkem dobré zprávy. Současný
  • 17:01 - 17:05
    šéf Statistické divize OSN neříká, že to je nemožné.
  • 17:05 - 17:07
    Říká jen: "My to nezvládneme."
  • 17:07 - 17:11
    (Smích)
  • 17:11 - 17:13
    A to je to celkem chytrý chlap, hm?
  • 17:13 - 17:15
    (Smích)
  • 17:15 - 17:19
    Takže vidíme, že v oblasti dat se toho v následujících letech bude dít hodně.
  • 17:19 - 17:23
    Budeme se moci podívat na rozdělení příjmů zcela novými způsoby.
  • 17:23 - 17:28
    Toto je distribuce příjmů v Číně v roce 1970,
  • 17:29 - 17:34
    toto distribuce příjmů ve Spojených státech v roce 1970.
  • 17:34 - 17:38
    Téměř žádné překrytí. A co se stalo potom?
  • 17:38 - 17:43
    Stalo se tohle: Čína roste, už není tak stejnorodá,
  • 17:43 - 17:47
    a objevuje se tady, odkud shlíží na USA.
  • 17:47 - 17:49
    Skoro jako duch, že?
  • 17:49 - 17:51
    (Smích)
  • 17:51 - 18:01
    Je to docela strašidelné. Ale myslím si, že je velmi důležité mít k dispozici všechny tyto informace.
  • 18:01 - 18:07
    Potřebujeme je znát. A místo sledování těchto údajů
  • 18:07 - 18:12
    bych chtěl skončit předvedením počtu uživatelů internetu na 1000 obyvatel.
  • 18:12 - 18:17
    V tomto softwaru máme snadný přístup k asi pěti stům proměnným ze všech zemí.
  • 18:17 - 18:21
    Chvilku zabere, než to všechno změním,
  • 18:21 - 18:26
    ale na osách si lehce nastavíte jakoukoli proměnnou budete chtít.
  • 18:26 - 18:31
    A teď jen zpřístupnit zdarma všechny databáze,
  • 18:31 - 18:34
    umožnit v nich vyhledávání a dalším kliknutím je převést
  • 18:34 - 18:39
    do grafického formátu, ve kterém jim okamžitě porozumíte.
  • 18:39 - 18:42
    Statistikové to sice nemají rádi, říkají, že to pak
  • 18:42 - 18:51
    nezobrazuje realitu a že musíme používat statistické analytické metody.
  • 18:51 - 18:54
    Ale to je věc diskuze.
  • 18:54 - 18:58
    Skončím pohledem na svět. Internet právě přichází.
  • 18:58 - 19:02
    Počet uživatelů internetu stoupá. Toto je HDP na obyvatele.
  • 19:02 - 19:07
    Je to nová technologie, ale překvapivě dobře zapadá
  • 19:07 - 19:12
    do ekonomik jednotlivých zemí. Proto je tak důležitý
  • 19:12 - 19:15
    počítač za sto dolarů. Ale tendence to je pěkná.
  • 19:15 - 19:18
    Jako by se svět zplošťoval, že? Tyto země
  • 19:18 - 19:21
    se zvedají nejen ekonomicky a bude velmi zajímavé
  • 19:21 - 19:25
    to přes rok sledovat, což snad budete moci dělat
  • 19:25 - 19:27
    s pomocí všech těch veřejných dat. Mnohokrát vám děkuji.
  • 19:28 - 19:31
    (Potlesk)
Title:
Hans Rosling předvádí nejlepší statistiky, jaké jste kdy viděli
Speaker:
Hans Rosling
Description:

Data v této podobě jste ještě nikdy neviděli. Guru statistiky Hans Rosling s dramatickou naléhavostí sportovního komentátora boří mýty o takzvaných "rozvojových zemích".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:33
Retired user added a translation

Czech subtitles

Revisions