-
(nhạc nhẹ)
-
- Tôi lớn lên ở Memphis
-
và tôi sống tại một vùng
có tên là White Haven
-
phần lớn tuổi thơ.
-
Tôi không được
ra khỏi nhà,
-
nên phần lớn thời gian,
Memphis với tôi chỉ là
-
khoảnh sân trước và sau nhà.
-
Vào một hôm Halloween, chúng tôi
chơi một trò chơi siêu nhân,
-
tôi nhớ là trò Người Dơi.
-
Vì bọn tôi nghèo,
-
bọn tôi cùng hóa trang như nhau,
-
mặc túi rác đen,
-
vận dụng đầu óc
-
và trí tưởng tượng để tin rằng
nói như Người Dơi
-
là đủ để chơi rồi.
-
Kì lạ là
-
gia đình tôi luôn để tôi làm nhiều thứ.
-
"Con cứ thoải mái học hỏi văn hóa mới,
-
Nếu con cần học
tiếng Anh, không sao cả.
-
Con không cần phải bám lấy quá khứ
-
và tiếp tục nói tiếng Trung với chúng ta."
-
Họ để tôi đi.
-
Ngày ngày người ta hỏi: "Cháu từ đâu đến?
-
Cháu thực sự đến từ đâu cơ?
-
Tên Tàu của cháu là gì?
-
Tên Hàn của cháu là gì?"
-
Tôi đâu là người Hàn.
-
"Cháu từ đâu đến?"
-
Người ta suốt ngày hỏi tôi hồi tôi còn bé.
-
Vài người đùa rằng chúng tôi chọn Memphis
-
vì Elvis, hoặc vì
tương đồng khí hậu.
-
Gia đình tôi định cư ở
Memphis là vì chiến tranh,
-
vì quân đội,
vì bị bạo hành tại quê hương.
-
Gia đình tôi đến vào những năm 90,
-
thời điểm Memphis bắt đầu
tiếp nhận người tị nạn từ Việt Nam.
-
- Cháu chào ông
-
- Nghe tiếng bà tôi
chả hiểu sao mà thét
-
giữa đêm chỉ bởi
tiếng pháo hoa nổ,
-
hay tin đánh bom tại thành phố Oklahoma
-
là một hình ảnh rất
quen thuộc với cả gia đình.
-
Thật nực cười
-
cách chiến tranh
được ghi không chỉ
-
lên mảnh đất và biên giới của chúng ta,
mà còn lên cả chính chúng ta và con trẻ,
-
những người đến sau bố mẹ ta.
-
Chúng ta nói thế nào về nó?
-
Cùng lúc đó, chúng ta sống thế nào với nó?
-
(nhạc nhẹ tiếp tục)
-
Tôi luôn quay về Memphis.
-
Memphis giống như là
điểm giao thoa
-
giữa huyền thoại và lịch sử,
-
và tình cảm và trí nhớ.
-
Là thứ, theo cách nào đó,
để bị nhớ sai.
-
Phần nhiều tác phẩm tôi làm hay
lịch sử gia đình tôi chỉ là vậy,
-
là miếng và là mảnh.
-
Nó là một sự gom góp không ngừng
thông tin và tư liệu,
-
và bất kể thứ gì chúng ta
có thể thu lượm từ quá khứ.
-
- Bà cho con tháo tất của bà nhé?
-
- Tháo tất à? Được.
-
- Ánh sáng tốt rồi. Đẹp lắm bà ạ.
-
Bây giờ con sẽ
chụp nhanh một tấm cho bà.
-
Tôi bắt đầu dùng hình cắt của mình
-
và sự mơ hồ trong việc nó chính xác là gì,
-
việc nó nằm giữa các phân loại,
-
vừa là đạo cụ, vừa là
một phần mở rộng của tôi.
-
Bà quay đầu qua phải
chút được không?
-
Con cảm ơn. Ba, hai, một.
-
Nó đại loại như là sự phản chiếu
cái quá trình phân mảnh,
-
đi lượm không phải những miếng
và mảnh của lịch sử gia đình tôi,
-
mà là lượm cái chất liệu tự hiện hữu
-
và những kết nối được biểu lộ.
-
Chúng đều rất ngẫu hứng
và bắt nguồn từ tiểu sử của tôi.
-
(nhạc hào hứng)
-
(tiếng trò chuyện)
-
Tôi săn đuổi các nghệ sĩ tri ân Elvis,
-
cách nói khéo để chỉ
-
những người đóng giả Elvis.
-
Hơn là một kiểu
sắm vai và bắt chước,
-
nó trở nên siêu việt.
-
Tôi muốn làm ra một khối tác phẩm
-
và tôi muốn đủ khả năng
làm ra một khối tác phẩm
-
về sự đại diện,
-
nói về văn hóa đại chúng
-
và cách mọi người hiểu về miền nam
-
qua những biểu tượng như Elvis.
-
Có một sự ảnh hưởng
-
theo cách mà ý niệm về Elvis,
-
hình cắt Elvis vẫn dội lại
trong các dự án khác của tôi.
-
(tiếng trò chuyện)
-
(nhạc nhẹ)
-
Tôi nghĩ nhiều về
tấm ảnh kỉ niệm
-
ngành đường sắt và việc họ
đẩy nhiều lao động,
-
đặc biệt là lao động Tàu,
ra ngoài khung hình.
-
Và cái sự vô hình ấy
vang dội
-
suốt lịch sử nhiếp ảnh.
-
Làm sao ta thấy mình
khi ta không được đại diện?
-
Tôi nghĩ cũng là
một sự trình diễn không nghỉ
-
khi tôi luôn đi tìm xem
tôi đứng chỗ nào trong bức hình?
-
Đâu là cách tốt nhất
-
để tìm tới chính mình
thông qua nhiếp ảnh?
-
(nhạc nhẹ tiếp tục)