My Deaf Parents
-
0:08 - 0:11Dessins animés
-
0:12 - 0:15Tu as fini? Désolée
-
0:15 - 0:18(Narrateur) Monica et Steven sont des parents sourds.
-
0:18 - 0:20Avec des enfants entendants.
-
0:22 - 0:25La plupart des parents ont du mal à obtenir l'attention de leurs enfants.
-
0:26 - 0:27(Monica) C'est gentil.
-
0:27 - 0:29C'est encore plus difficile pour les sourds!
-
0:31 - 0:32C'est gentil.
-
0:36 - 0:37C'est gentil.
-
0:38 - 0:41En haut, en bas, sur les côtés.
-
0:41 - 0:44(musique)
-
0:57 - 0:59$$(Monica Leach) :
Je suis mère, avant tout, -
0:59 - 1:00$$ et une belle-mère aussi.
-
1:01 - 1:03$$J'ai trois garçons.
-
1:03 - 1:06Ils s'apellent Félix, il a quinze ans,
-
1:08 - 1:10(musique)
-
1:11 - 1:12Felix...
-
1:12 - 1:13Réveille-toi!
-
1:14 - 1:15Allez.
-
1:17 - 1:19C'est l'heure de se lever, Felix!
-
1:19 - 1:22Papa a besoin d'aide avec la barre de la remorque, et vous devez prendre le petit-déjeuner, d'accord?
-
1:25 - 1:26Peux-tu l'aider, s'il te plait?
-
1:27 - 1:31(Felix Ovens-Leach)
C'est comme... une relation d'amour-haine. -
1:32 - 1:34$$Je veux dire des fois je les aime,
-
1:34 - 1:36$$des fois je les déteste.
-
1:40 - 1:41C'est comme ça.
-
1:43 - 1:46Je me fais du soucis pour le sexe et les choses comme ça vous savez,
-
1:46 - 1:48parce que c'est un adolescent.
-
1:49 - 1:52Et nous devons surveiller ce qu'il fait.
-
1:52 - 1:54(bruits de dessins animés)
-
2:00 - 2:04Et mon autre fils s'appelle Oliver,
-
2:04 - 2:06Et il a six ans.
-
2:07 - 2:09Oliver! Oliver.
-
2:09 - 2:11Les garçons vous savez que vous avez un tableau avec des étoiles pour vos repas.
-
2:12 - 2:13Jack?
-
2:13 - 2:15Et le troisième s'appelle Jack.
-
2:15 - 2:17Et il a quatre ans.
-
2:18 - 2:19Jack!
-
2:20 - 2:23Les garçons vous avez mangé votre déjeuner à la cantine cette semaine?
-
2:23 - 2:25Bon bien, il y a du progrès.
-
2:27 - 2:29Vous mangez beaucoup mieux.
-
2:29 - 2:31(bruits de dessins animés)
-
2:34 - 2:36Maman? Maman, Maman.
-
2:36 - 2:38Maman!
-
2:38 - 2:41Tu as oublié de faire ça!
-
2:42 - 2:44Tu n'as pas mangé assez de légumes.
-
2:45 - 2:48- Oui, ils sont différents tous les jours!
- Ah, d'accord. -
2:48 - 2:51D'accord donc tu as mangé des carottes, des petits pois...
-
2:52 - 2:54Je me souviens que Jack en a mangé.
Tu en as mangé aussi? -
2:54 - 2:55D'accord, c'est bien.
-
3:05 - 3:06Regarde!
-
3:07 - 3:10Wouah. C'est bien.
-
3:10 - 3:12Maman et papa sont très fiers de vous.
-
3:14 - 3:17Maman c'est ce que je veux.
-
3:20 - 3:23Donc ma chambre est au sous-sol de la maison.
-
3:23 - 3:25(musique)
-
3:26 - 3:28J'aime avoir mon propre coin.
-
3:29 - 3:30(musique)
-
3:33 - 3:35J'amène souvent des copains ici.
-
3:36 - 3:39Qaund ils viennent,
On reste seulement dans cette chambre, -
3:40 - 3:41et on peut faire autant de bruit qu'on veut.
-
3:42 - 3:45A part, biensûr que Monica n'entend rien,
-
3:45 - 3:48Donc elle doit venir ici toutes les cinq minutes.
-
3:48 - 3:51Elle veut toujours nous surveiller.
-
3:51 - 3:56Et elle veut qu'on aille au parc ensemble avec mes deux petits frères.
-
3:56 - 4:01Mon beau-fils Felix s'ennuie vraiment vite avec ses petits frères
-
4:01 - 4:04des fois je l'autorise à rester à la maison seul
-
4:04 - 4:07et j'emmène les plus jeunes enfants au parc,
-
4:07 - 4:09ou chez leurs amis,
-
4:09 - 4:12ou on va des fois nager, ou faire du roller, ou aller à la plage.
-
4:13 - 4:18Mais j'essaie également de faire en sorte que Felix accepte des choses qu'on puisse faire tous ensemble.
-
4:19 - 4:21(musique)
-
4:21 - 4:23Oh! C'est quoi ça les garçons!
-
4:23 - 4:26Maman, c'était pour notre chasse aux oeufs!
-
4:26 - 4:29- Oh, pour cet après-midi!
- (Felix) Et... -
4:29 - 4:31- Ok, bien, il n'y en a plus maintenant.
- (Oliver) il a tout mangé -
4:31 - 4:33- Et, je leur en ai déjà donné.
-
4:39 - 4:42(Narrateur) Monica veut passer des bons moments en famille,
-
4:42 - 4:44donc elle a organisé un voyage en bâteau en famille.
-
4:45 - 4:46(musique)
-
4:46 - 4:49Monte et viens prendre ton petit-déjeuner!
-
4:49 - 4:51(Narrateur) Que Felix le veule ou pas.
(elle frappe à la fenêtre) -
4:52 - 4:53Lève-toi, s'il-te-plait!
-
4:54 - 4:55Allez.
-
4:57 - 4:59(Oliver) Je suis content de ne pas faire ça!
-
5:00 - 5:03(bruit de jeu de bagarre)
(elle continue de frapper à la fenêtre) -
5:08 - 5:11(elle continue de frapper à la fenêtre)
-
5:11 - 5:12(elle continue de frapper à la fenêtre)
-
5:12 - 5:14Lève-toi, s'il-te-plait, allez!
-
5:15 - 5:17Je ne m'habille pas devant les caméras.
-
5:17 - 5:19Oui, oui, lève-toi!
-
5:20 - 5:23C'est bien de partir et de faire des choses ensemble en famille.
-
5:23 - 5:25C'est vraiment bien.
-
5:25 - 5:27Et mes garçons aiment tellement les ordinateurs,
-
5:27 - 5:28et ils sont toujours devant,
-
5:28 - 5:31et ca prend tout leur temps.
-
5:32 - 5:34(musique)
-
5:42 - 5:46(Narrateur) Monica est déterminée à garder des liens de communication forts,
-
5:46 - 5:48mais reconnait qu'il y a des frustrations.
-
5:48 - 5:51Il se passe des choses à l'école dans lesquelles je ne peux pas m'impliquer
-
5:51 - 5:54parce qu'ils ne fournissent pas d'interprètes, donc je suis perdante.
-
5:54 - 5:56Et c'est difficile pour moi, par exemple, au rugby,
-
5:56 - 5:59quand les parents parlent au bord du terrain
-
5:59 - 6:01et les discours après.
-
6:01 - 6:02Donc il existe des barrières ici.
-
6:02 - 6:03Des fois, il faut que je prenne du recul.
-
6:04 - 6:05(musique)
-
6:05 - 6:09Elle ne veut pas que ses enfants pensent qu'ils doivent prendre des responsabilités
-
6:09 - 6:10pour leurs parents sourds.
-
6:10 - 6:12Oliver, hop!
-
6:13 - 6:15[inaudible] Tu sais conduire?
-
6:15 - 6:18Une histoire interessante par exemple, une fois on a pris l'avion,
-
6:18 - 6:21le personnel navigant s'est approché, ils savaient que nous étions sourds,
-
6:21 - 6:24et disaient : "Tout va bien, vous avez besoin d'un interprète?"
-
6:24 - 6:26Ils en faisaient trop.
-
6:26 - 6:29Et nous avons dû dire, "Tout va bien, nous n'avons pas besoin d'aide,"
-
6:29 - 6:32Mais Oliver nous a regardés et avait l'impression que nous avions besoin d'aide,
-
6:32 - 6:34et nous avons été obligés de le rassurer, "Non, tout va bien."
-
6:34 - 6:36Je suis le capitaine!
-
6:37 - 6:41Mon père va nager pendant toute la balade.
-
6:41 - 6:44- Et je suis le capitaine.
- Qu'est-ce-que tu as dis Oliver? -
6:44 - 6:50Je suis le capitaine, Papa va nager pendant tout la...
-
6:50 - 6:53...balade.
- Balade, oui, oui. -
6:55 - 6:58Les enfants de parents sourds sont appelés les enfants CODA (Children of Deaf Adults- enfants d'adultes sourds)
-
7:01 - 7:04Normalement, les CODA grandissent en apprenant le langage des signes en première langue
-
7:04 - 7:08et ils ont parfois besoin de soutien supplémentaire quand ils commencent l'école.
-
7:08 - 7:10(musique)
-
7:19 - 7:20[inaudible] le fromage, c'est bon.
-
7:22 - 7:25Monica est frustée du manque de ressources pour les parents sourds.
-
7:25 - 7:28Elle a aidé à organiser un camp pour les familles CODA.
-
7:30 - 7:34Nous avons créé un camps pour aider les parents sourds,
-
7:35 - 7:37parce qu'il n'existe aucun soutien
-
7:37 - 7:39pour aider les parents sourds à élever leurs enfants.
-
7:40 - 7:43Ils ne sont parfois même pas au courant qu'ils peuvent demander les services d'un interprète
-
7:43 - 7:46pour les réunions à l'école.
-
7:47 - 7:49Et le réseautage est également important,
-
7:49 - 7:53parce que beaucoup de parents sont très isolés.
-
7:54 - 7:58Monica a invité une mère américaine à donner des conseils pendant le camp.
-
7:58 - 7:59(foule à l'aéroport)
-
7:59 - 8:02Elle a amené son fis de seize ans.
-
8:04 - 8:07Monica espère qu'il aura une bonne influence sur Félix.
-
8:08 - 8:10- Bonjour!
- Bonjour! -
8:12 - 8:14- Ravi de vous rencontrer!
- Ravie de vous rencontrer également! -
8:14 - 8:16- Bonjour!
- Bonjour! -
8:16 - 8:19- Comment s'est passé votre vol?
- Super. Génial. -
8:25 - 8:27(Monica) Donc mon fils a presque seize ans,
-
8:27 - 8:29et votre fils a presque seize ans, c'est ça?
-
8:29 - 8:31- Oui, seize ans.
- Ah les adolescents! -
8:31 - 8:34Oui, ils sont difficiles. Ils sont vraiment difficiles.
-
8:34 - 8:37La communication est difficile,
juste pour pouvoir leur faire confiance, -
8:37 - 8:39et croire ce qu'ils disent.
-
8:40 - 8:43Ca dépend vraiment de moi.
Et c'est comme ça que j'ai été élevée. -
8:45 - 8:48J'ai des hautes morales et je suis exigeante avec mes enfants.
-
8:50 - 8:52Mon fils est né en Amérique.
-
8:53 - 8:56Moi non, je suis née en Inde.
-
8:56 - 9:00Je suis venue en Amérique et ma mentalité était complètement différente.
-
9:02 - 9:04J'ai eu du mal avec mes adolescents,
-
9:04 - 9:07et j'ai ensuite compris comment les autres parlaient à leurs parents,
-
9:07 - 9:11et j'ai réalisé, "Oh, c'est la même chose."
-
9:11 - 9:13Je pensais que j'étais une mauvaise mère.
-
9:13 - 9:14Mais ce n'était pas vrai.
-
9:15 - 9:16C'est l'adolescent.
-
9:17 - 9:19Je n'ai jamais joué avant, donc...
-
9:19 - 9:21- Je descends, c'est tout?
- Oui. -
9:21 - 9:23- Je l'explose?
- Non. -
9:24 - 9:26Donc quand est-ce que je commence a faire exploser des choses?
-
9:26 - 9:28(Zach) oh wouahm c'est puissant. Oh.
-
9:28 - 9:31(bruits de jeux vidéo)
-
9:31 - 9:32- je l'ai tué?
- Ouais -
9:32 - 9:36- Oh, il s'approche de moi. Qu'est-ce-que je fais?
- Ouais. Tu fais exactement ça. -
9:37 - 9:39(applaudissements)
-
9:40 - 9:43(Zach) Je ne joue jamais à ça, je joue normalement a la WII, donc...
-
9:43 - 9:45Je préfère l'exercice physique.
-
9:46 - 9:48De mon temps, les choses étaient complètement différentes!
-
9:48 - 9:52Nous avions des devoirs à faire, et nous devions nous impliquer dans le sport et des choses comme ça.
-
9:52 - 9:56Les adolescents de nos jours ne veulent pas sortir et s'impliquer ;
-
9:56 - 9:59c'est dur de leur faire faire leurs devoirs.
-
9:59 - 10:00Il faut être stricte avec eux.
-
10:00 - 10:03C'était très différent à mon époque, ils préfèrent
-
10:03 - 10:05rien faire maintenant plutot que d'être actif.
-
10:05 - 10:07Et une grande partie de leur vie est en ligne!
-
10:07 - 10:09Ils se font tellement d'amis sur Facebook,
-
10:09 - 10:11mais je ne sais pas qui ils sont,
ils ne viennent pas à la maison. -
10:11 - 10:13C'est un monde complètement nouveau.
-
10:13 - 10:16Et des fois je me demande à qui il parle, ca pourrait être n'importe qui!
-
10:16 - 10:19Pareil avec mon fils, pareil.
-
10:19 - 10:24Mais je sui explique...
que je suis sa mère -
10:25 - 10:29ce qui veut dire qu'il vit sous mon toit.
-
10:29 - 10:31Il doit suivre mes règles
-
10:32 - 10:36Quand tu auras dix-huit ans, d'accord.
-
10:36 - 10:39Mais ici chez moi, tu suis mes règles.
-
10:40 - 10:43(bruits de jeux vidéos)
-
10:46 - 10:49Monica espérait que les garçons allaient bien s'entendre.
-
10:49 - 10:51D'accord, ok.
-
10:51 - 10:54Nous utilisons le terme CODA ici en Nouvelle-Zélande mais
-
10:54 - 10:56il n'y a pas eu beaucoup de formation à ce sujet.
-
10:57 - 11:01Donc, tu peux faire ta présentation à un niveau très simple vraiment.
-
11:02 - 11:05Mais essaie de faire participer les enfants, ok?
-
11:05 - 11:07Et de travailler en groupe.
-
11:07 - 11:08ok
-
11:08 - 11:12Le programme n'a pas besoin d'être rigide,
tu peux être flexible -
11:12 - 11:14...et suivre le mouvement,
- oj, cool. -
11:14 - 11:18Je pense que le fait que tu sois américain et que tu sois fier d'être CODA
-
11:18 - 11:21va leur être instructif.
- Ok, cool. -
11:21 - 11:24(musique)
-
11:28 - 11:30(Narratrice) Plus de cinquante familles participes au wek-end
-
11:30 - 11:33à Port Hills près de Christchurch.
-
11:36 - 11:39C'est une occasion rare pour les parents et les enfants
-
11:39 - 11:41de rencontrer des personnes avec les mêmes difficultés.
-
11:42 - 11:45ok, je souhaite que tout le monde se lève
-
11:45 - 11:48et forme un grand cercle dans la salle.
-
11:49 - 11:52C'est une opportunité de se connaitre,
-
11:52 - 11:54de connaitre ses voisins...
-
11:57 - 11:59Bonjour tout le monde, je m'appelle Claire,
-
12:01 - 12:03et je suis une CODA.
-
12:04 - 12:06Bonjour, je m'appelle Dwayne,
-
12:07 - 12:11et je viens d'Auckland!
(applaudissements dispersés) -
12:13 - 12:16Bonjour tout le monde, je m'appelle Kavita,
-
12:16 - 12:18Je viens d'Amérique, de Californie!
-
12:19 - 12:22Oh pardon, j'ai besoin d'un interprète gestuel néo-zélandais.
-
12:22 - 12:25(Narratrice) Kavita utilise le langage des signes américain
-
12:25 - 12:28qui doit donc être traduit en langage des signes néo-zélandais.
-
12:31 - 12:34Désolée, c'est le signe américain pour Californie.
-
12:37 - 12:40Monica est à l'aise dans son rôle de responsable de camp.
-
12:41 - 12:44Je suis en charge de la trésorerie et de la literie
-
12:44 - 12:47et de m'assurer que le programme se déroule dans les temps,
-
12:47 - 12:50donc attention si vous êtes en retard au petit-déjeuner, dommage!
-
12:50 - 12:53Parce que je suis l'emploi du temps, d'accord!
-
12:54 - 12:57(musique)
-
12:58 - 13:01(Narratrice) mais Felix n'est pas dans son élément.
-
13:05 - 13:08D'accord, vous dormez où les garçons?
-
13:08 - 13:11Tu dors dans ce lit, Jack?
-
13:14 - 13:15(bise)
-
13:18 - 13:22A plus tard! Au revoir!
-
13:26 - 13:29(musique)
-
13:32 - 13:35Le matin suivant, les adolescents rejoignent leur groupe.
-
13:38 - 13:40Felix n'est toujours pas convaincu.
-
13:40 - 13:44(Felix) Le premier atelier qui était "la thérapie par l'art",
-
13:45 - 13:48je ne sais pas si tout le monde l'a pris au sérieux, mais....
-
13:48 - 13:50je sais que certaines personnes oui
-
13:50 - 13:53et il fallait mettre tes pensées sur un bout de papier.
-
13:53 - 13:55Je sais que je ne l'ai pas pris au sérieux.
-
14:00 - 14:03(Narratrice) Monica est épuisée. Tout se déroule comme prévu.
-
14:05 - 14:06C'était génial!
-
14:06 - 14:09Beaucoup de parents étaient sceptiques sur la façon dont cela allait se passer,
-
14:09 - 14:12mais c'est sympa de voir les familles,
-
14:12 - 14:15surtout les adolescents, bien s'entendre.
-
14:16 - 14:18Donc, tout se passe bien pour le moment,
-
14:18 - 14:22et de voir tout le monde bien s'entendre...
c'est simplement génial! Ouais. -
14:23 - 14:26(Narratrice) les adultes ont maintenant l'occasion de partager leur expérience sur l'éducation de leurs enfants.
-
14:27 - 14:31C'est vraiment important de lire avec votre enfant.
-
14:31 - 14:35Ce n'est pas grave si c'est sur la cuisibe ou autre, ok?
-
14:35 - 14:36C'est important.
-
14:36 - 14:39Donc je suis ouverte à toutes vos suggestions,
-
14:39 - 14:41tous les détails que vous avez,
-
14:41 - 14:44donc je vais récolter les détails pendant la conférence,
-
14:45 - 14:46je vais les écrire,
-
14:46 - 14:48et je vais les apporter au ministère.
-
14:48 - 14:50et nous essaierons de prendre des actions.
-
14:51 - 14:54Je ne sais pas quelles actions seront prises,
-
14:54 - 14:56mais nous ferons ce que nous pourrons.
-
14:59 - 15:02Je m'appelle Joanna, d'Australie.
-
15:02 - 15:05et je suis d'accord, la lecture est importante.
-
15:06 - 15:08J'ai grandi avec des parents sourds,
-
15:08 - 15:10et quand j'étais jeune, je lisais beaucoup,
-
15:10 - 15:14et maintenant je suis passionnée de lecture.
-
15:14 - 15:17Je suis allée au lycée, j'ai eu mes diplômes,
-
15:17 - 15:19et j'ai vraiment réussi dans une école pour bien-entendats.
-
15:19 - 15:21J'étais dans les meilleurs étudiants.
-
15:21 - 15:23Mais je suis en fait sourde!
-
15:23 - 15:28Donc je veux que vous sachiez qu'il est important de créer ce lien avec vos enfants.
-
15:28 - 15:33De faire les devoirs avec eux,etc, et continuer à communiquer avec eux.
-
15:33 - 15:35Je pense que ça a beaucoup d'importance.
-
15:35 - 15:38J'avais une excellente relation avec mes parents.
-
15:38 - 15:40On communiquait bien ensemble,
-
15:40 - 15:42on parlait des devoirs et de tout.
-
15:42 - 15:45C'était, vraiment, vraiment intéressant!
-
15:45 - 15:47Mes parents on fait ça pour moi
-
15:47 - 15:49ce qui fait que j'ai réussi.
-
15:50 - 15:53Et je suis sûre que vous pouvez faire la même chose.
-
15:56 - 15:58Donc la professeure m'a convoquée pour une réunion et je suis allée à l'école
-
15:58 - 16:00me demandant, qu'arrive-t-il à ma fille?
-
16:04 - 16:06Et je suis entrée dans la classe et la professeure a dit,
-
16:06 - 16:08"Et, votre fille, elle ne parle pas bien."
-
16:10 - 16:12"Elle ne prononce pas les mots correctement."
-
16:14 - 16:16Et la professeure a oublié que j'étais sourde.
-
16:17 - 16:19"Elle a essayé de m'expliquer que,vous n'apprenez pas
-
16:19 - 16:21à parler correctement à votre fille, et tout ça".
-
16:21 - 16:23J'ai regardé la professeure et j'ai pensé "Oh, ok",
-
16:24 - 16:27et j'ai pensé de façon positive et j'ai renversé la situation.
-
16:28 - 16:30Je ne pouvais la laisser être négative,
-
16:30 - 16:32J'ai dit, "oh, merci de m'avertir.
-
16:32 - 16:34Mais vous savez je suis sourde, je n'entends pas.
-
16:35 - 16:37"Je sais que ma fille fera des erreurs en parlant
-
16:37 - 16:39mais pourquoi ne m'aidez-vous pas?
-
16:39 - 16:41Pourquoi ne lui apprenez-vous pas à mieux parler?"
-
16:41 - 16:45Et la professeure m'a regardée."oh, moi lui apprendre?Oh."
-
16:46 - 16:49Et elle a pensé positivement, pas négativement.
-
16:49 - 16:51Vous vous attendriez à ce que les autres professeurs fassent la même chose avec vos enfants.
-
16:51 - 16:53Vous n'avez rien fait de mal.
-
16:55 - 16:57Et maintenant ma fille, elle est belle,
-
16:57 - 16:59elle parle très bien, ainsi que mon fils.
-
17:01 - 17:03Donc je vous donnais simplement quelques conseils.
-
17:03 - 17:06Des commentaires posititifs à la professeure et tout ca.
-
17:07 - 17:08Super.
-
17:09 - 17:10(bruits d'enfants qui jouent)
-
17:13 - 17:15(musique)
-
17:18 - 17:22Au fil de la journée, Felix s'intègre petit à petit dans son groupe.
-
17:24 - 17:26Mets ça pour te protéger, ok.
-
17:28 - 17:29(Felix) Wouah!
-
17:41 - 17:43[bruits de l'amphithéâtre extérieur]
-
17:44 - 17:46(Zach encadre les enfants plus jeunes.
-
17:46 - 17:48Je veux vous raconter une histoire.
-
17:49 - 17:51Pendant mon enfance en Amérique,
-
17:51 - 17:54ma soeur et moi, nous avons partagé notre chambre toute ma vie.
-
17:55 - 17:58Quand j'étais plus jeune, l'heure de coucher, pour aller au lit, était 9 heures.
-
17:59 - 18:02Donc, mon père entre, il vérifie tout,
-
18:02 - 18:05verifie que la télé soit éteinte et tout ça.
-
18:05 - 18:09Et ensuite, une fois qu'il a fini, il part,
-
18:09 - 18:12Je l'entend descendre au vestibule de ma chambre,
-
18:12 - 18:14et je l'entends aller dans sa chambre,
-
18:14 - 18:17donc ma soeur et moi, ce qu'on a fait, est qu'on a allumé la télé,
-
18:18 - 18:19et on a regardé la télé
-
18:19 - 18:22et on a mis le son le plus haut possible!
-
18:22 - 18:26Mais un soir mon père a eu l'impression qu'il se passait quelque chose d'étrange.
-
18:26 - 18:30et il entre et dit "Et, pourquoi la télé est-elle allumée?"
-
18:30 - 18:32et on a tous les deux fait semblant de dormir,
-
18:32 - 18:34parce qu'on l'a entendu venir.
-
18:34 - 18:37Vous voyez, c'est ça être CODA.
-
18:38 - 18:41Quand vos parents sont sourds, ils ne savent pas.
-
18:41 - 18:42C'est quelque chose de cool.
-
18:42 - 18:45Même s'ils sont sourds, ce n'est pas grave.
-
18:45 - 18:49C'est juste le fait que nous sommes liés l'un à l'autre.
-
18:50 - 18:52C'est tout ce que c'est.
-
18:52 - 18:54Etre CODA, avoir une relation avec quelqu'un.
-
18:54 - 18:57(Narratrice) Les enfants CODA sont souvent incompris
-
18:57 - 18:59et considérés comme bruyants et agités.
-
19:02 - 19:06Peu de gens comprennent que le langage des signes est un langage expressif.
-
19:07 - 19:09Que préférez-vous dans le fait que vos parents soient sourds?
-
19:09 - 19:15Claquer la porte et ma mère ne l'entend pas.
-
19:15 - 19:17J'aime faire du bruit.
-
19:17 - 19:23Et j'adore crier très fort et ma mère a peur.
-
19:23 - 19:25CODA fait partie de votre vie pour toujours.
-
19:25 - 19:27Ce n'est pas seulement quand vous êtes ici au camp.
-
19:28 - 19:30Vous vivez avec 24h/24.
-
19:30 - 19:33Donc je veux que vous vous souveniez de toutes les bonnes choses
-
19:33 - 19:35et les choses positives des CODA.
-
19:35 - 19:37(applaudissements)
-
19:37 - 19:40(musique)
-
19:41 - 19:44(Narratrice) Le déjeuner est une opportunité de faire des nouvelles connaissances.
-
19:49 - 19:52Monica s'assure que les dialogues continuent.
-
20:04 - 20:07Au moins la glace est brisée, et les adolescents réalisent
-
20:07 - 20:09qu'ils ont beaucoup de choses en commun.
-
20:09 - 20:11Vous faites tous partie de deux mondes différents!
-
20:12 - 20:14Vous avez vos amis à l'école, vos professeurs,
-
20:14 - 20:18et cette sorte de famille recomposée,
-
20:18 - 20:20et vous avez l'autre monde dans lequel vous vivez.
-
20:20 - 20:22Peut-être des fois c'est [inaudible]
-
20:22 - 20:25Ceratins de mes amis quand je parle à ma mère chez moi
-
20:25 - 20:27Ils me regardent comme si j'étais bizarre,
-
20:27 - 20:29et pourquoi j'utilise mes mains pour lui parler?
-
20:29 - 20:31Comme s'ils pensaient que je m'assois et je parle à ma mère,
-
20:31 - 20:33comme si elle allait me comprendre,
-
20:33 - 20:34mais je dois utiliser mes mains.
-
20:35 - 20:37Et c'est bizarre parce que
-
20:37 - 20:39ils ont vraiment l'air coincés et mal à l'aise...
-
20:40 - 20:41C'est bizarre.
-
20:42 - 20:44(Narratrice) Même Felix s'ouvre.
-
20:44 - 20:46Quand je vais à l'école et
-
20:46 - 20:48tout le monde apprend que mes parents sont sourds,
-
20:48 - 20:50ils sont toujours très intéressés,
-
20:50 - 20:51et ils veulent apprendre le langage des signes,
-
20:51 - 20:55mais surtout, ils veulent apprendre les gros mots en langage des signes.
-
20:55 - 20:56(rires)
-
20:56 - 20:59Beaucoup de personnes demandent à apprendre le langage des signes
-
20:59 - 21:01mais quand je leur apprends,
-
21:01 - 21:03tout ce qu'ils font est se moquer.
-
21:03 - 21:05Et souvent ils reçoivent
-
21:06 - 21:09je ne sais pas, beaucoup de gros mots de ma part
-
21:09 - 21:11en anglais, pas en langage des signes,
-
21:11 - 21:15parce qu'ils ne sont pas intéressés!
C'est juste de la persécution! -
21:18 - 21:20Parce qu'ils ne comprennent pas.
Ils sont tous [inaudible], ils sont -
21:20 - 21:24Je veux dire ils ne comprennent pas ce que c'est d'avoir des parents sourds.
-
21:24 - 21:26C'est comme ça:
-
21:26 - 21:29Ils ne nous comprendront jamais et nous ne les comprendrons jamais.
-
21:29 - 21:32C'est simple. Ils sont ignorants.
-
21:32 - 21:36Et c'est leur perte, pas la nôtre!
Leur perte -
21:37 - 21:41Parce qu'ils n'auront jamais accès au langage que vous avez.
-
21:42 - 21:45E tant que CODA, vous devez créer des passerelles.
-
21:46 - 21:48Comme Joshua disait précédemment,
-
21:48 - 21:51vous devez pensez,
de votre perspective, -
21:51 - 21:54à ce que vous pouvez faire pour changer leur comportement.
-
21:54 - 21:56Quand mes amis viennent chez moi,
-
21:56 - 21:59Ils veulent toujours savoir
"Comment on dit "merci" et "s'il vous plait?"" -
22:01 - 22:04Ils veulent vraiment apprendre le langage des signes.
-
22:04 - 22:07Mais je n'ai jamais vraiment eu d'expérience négative.
-
22:08 - 22:10Et à chaque fois, au début d'un examen en anglais,
-
22:10 - 22:13ils me demandent quelle langue je parle à la maison.
-
22:13 - 22:15Je mets toujours "autre",
-
22:15 - 22:16au lieu d'anglais.
-
22:17 - 22:21On copie les langues qu'on apprend dès la naissance.
-
22:21 - 22:23Donc qui nous a appris à parler?
-
22:25 - 22:28Notre mère et notre père.
Et comment avons-nous appris? -
22:28 - 22:30Nous avons copié la façon dont ils parlaient.
-
22:30 - 22:33Je fais toujours les mêmes signes que ma mère.
-
22:34 - 22:35J'ai 54 ans!
-
22:36 - 22:38et je suis toujours une CODA,
-
22:38 - 22:40et mon côté CODA est très fort.
-
22:41 - 22:45Parce que je suis très fière
de ma mère et de mon père. -
22:45 - 22:46Et ils m'ont beaucoup appris.
-
22:47 - 22:49Et c'est pour ça que c'est très important de penser à ça.
-
22:49 - 22:53Et quelle partie, et combien je veux que ça fasse partie de ma vie.
-
22:54 - 22:58Nous parlions de comment le public traite nos parents.
-
23:00 - 23:02Comme s'ils étaient ignorants,
Ils ne comprennent pas -
23:02 - 23:04ce que c'est être sourd.
-
23:04 - 23:07et être CODA,
-
23:07 - 23:09le travail d'un CODA,
-
23:09 - 23:12Je n'aurais jamais cru que ça aurait été ce que je préfère.
-
23:13 - 23:16J'aurais pensé, "Ah je vais m'éloigner des groupes,
-
23:16 - 23:17faire les activités."
-
23:17 - 23:19Mais en fait, c'était bien.
-
23:22 - 23:24J'ai rencontré plein de nouvelles personnes ici,
-
23:24 - 23:25que je n'avais pas rencontrées avant.
-
23:25 - 23:27Je vais rester en contact avec beaucoup d'entre elles.
-
23:28 - 23:31Cela m'a fait penser aux personnes
-
23:31 - 23:34qui ont eu des difficultés avec des parents sourds,
-
23:34 - 23:36parce que je n'ai pas été harcelé
-
23:36 - 23:39ou embêté parce que mes parents sont sourds, amis...
-
23:39 - 23:41ceratins enfants en ont soufferts,
-
23:41 - 23:43et ca m'a fait réfléchir, "wouah"
-
23:44 - 23:47Où que vous soyez,
avec n'importe quelle personne que vous soyez -
23:47 - 23:51la seules personne qui pourra vous comprendre
-
23:51 - 23:53sont les personnes dans cette salle.
-
23:53 - 23:57(Felix) Je n'ai pas aimé que ma belle-mère m'ai demandé de faire partie du comité,
-
23:58 - 24:02mais après aujourd'hui, j'aurais aimé faire partie du comité.
-
24:02 - 24:04Je pourrais parler de choses
-
24:04 - 24:06sans aucun doute, je ferai ça l'année prochaine.
-
24:07 - 24:10(où que nous allions)
(enfants) (où que nous allions) -
24:10 - 24:14(Zach) (Les gens veulent savoir)
(Enfants) (Les gens veulent savoir) -
24:14 - 24:18(Zach) (Nous sommes les CODA)
Enfants (Nous sommes les CODA) -
24:18 - 24:22(Zach) (Les puissants puissants CODA)
(Enfants) (Les puissants puissants CODA) -
24:22 - 24:25(musique)
- Title:
- My Deaf Parents
- Description:
-
Parents and teenagers don’t always see eye to eye, but what if they speak a different language? A family with Deaf parents learn how to keep the lines of communication open at a camp for families in the same situation.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 24:41
Dan Buckingham edited French subtitles for My Deaf Parents | ||
Dan Buckingham edited French subtitles for My Deaf Parents | ||
Anne Lozac'h edited French subtitles for My Deaf Parents | ||
Anne Lozac'h edited French subtitles for My Deaf Parents | ||
Anne Lozac'h edited French subtitles for My Deaf Parents | ||
Anne Lozac'h edited French subtitles for My Deaf Parents | ||
Anne Lozac'h edited French subtitles for My Deaf Parents | ||
Anne Lozac'h edited French subtitles for My Deaf Parents |