La nascita di un "nickname" - John McWhorter
-
0:07 - 0:09L'inglese, come ogni lingua,
-
0:09 - 0:11è una faccenda ingarbugliata.
-
0:11 - 0:13Potete essere "uncouth" (semplici)
ma non "couth". -
0:13 - 0:15Potete essere Ruth-less
(senza pietà), -
0:15 - 0:16ma provate a dimostrare
-
0:16 - 0:17di avere "Ruth",
-
0:17 - 0:19a meno che siate sposati
-
0:19 - 0:21con qualcuna di nome Ruth.
-
0:21 - 0:22È sbagliato essere un-kempt
(disordinati) -
0:22 - 0:24ma impossibile essere "kempt",
-
0:24 - 0:27o "non arruffati" (sheveled)
invece di disheveled. -
0:27 - 0:28Ci sono cose
-
0:28 - 0:30altrettanto insensate
-
0:30 - 0:31ma che ora sembrano normali
-
0:31 - 0:32perché le sabbie del tempo
-
0:32 - 0:34hanno sepolto la loro origine.
-
0:34 - 0:36Per esempio, vi siete mai chiesti
-
0:36 - 0:39perché il soprannome di Edward è Ned?
-
0:39 - 0:41Da dove deriva la N?
-
0:41 - 0:43È lo stesso con "Nellie" per Ellen.
-
0:43 - 0:45Dopotutto, se il nome
di qualcuno è Ethan, -
0:45 - 0:47non lo soprannominiamo Nethan,
-
0:47 - 0:51né chiamiamo la nostra cara Maria, Nmaria.
-
0:51 - 0:52Se qualcuno lo facesse,
-
0:52 - 0:54il nostro primo desiderio
sarebbe riprenderli entrambi -
0:54 - 0:56o nasconderli educatamente
-
0:56 - 0:58finché la compagnia non se ne è andata.
-
0:58 - 1:01Tutti questi soprannomi
sono frutto di un errore, -
1:01 - 1:04benché del tutto comprensibile.
-
1:04 - 1:07Persino la parola nickname è strana.
-
1:07 - 1:09Cosa c'è di "nick" in un nickname?
-
1:09 - 1:12È un nome che ha avuto un taglietto?
-
1:12 - 1:14Ammettiamolo, è improbabile.
-
1:14 - 1:16In realtà, nell'inglese
antico, la parola era ekename -
1:16 - 1:19e eke significava "anche" o "altro".
-
1:19 - 1:21Si può vedere "eke" usato anche
-
1:21 - 1:24nei "Racconti di Canterbury"
in una frase come -
1:24 - 1:27"Whan Zephyrus eek
with his sweete breeth", -
1:27 - 1:28che significava:
-
1:28 - 1:30"Quando Zephyr, anche
con il suo dolce respiro". -
1:30 - 1:34Ekename significava "anche il nome".
-
1:34 - 1:37Quando
la gente diceva "an ekename" -
1:37 - 1:39poteva suonare come se dicessero
-
1:39 - 1:41"a nekename",
-
1:41 - 1:42e dopo un po'
-
1:42 - 1:44così tante persone
lo dicevano in quel modo -
1:44 - 1:45che si iniziò a dire
-
1:45 - 1:46"Questo è il mio nickname (soprannome)",
-
1:46 - 1:50invece di "questo è il mio ekename".
-
1:50 - 1:52La parola aveva una n smarrita all'inizio
-
1:52 - 1:53che è nata come un errore,
-
1:53 - 1:56ma d'ora in poi la parola
è stata ciò che in realtà era all'inizio. -
1:56 - 1:58Era come se aveste avuto una gomma
-
1:58 - 2:00sul fondo della scarpa,
-
2:00 - 2:01e aveste calpestato una foglia,
-
2:01 - 2:03trascinandola per tutto
il resto della vita, -
2:03 - 2:04facendovi seppellire
con quella scarpa addosso -
2:04 - 2:05e andando in paradiso
-
2:05 - 2:09per passare l'eternità sposati
a quella foglia esausta e smarrita. -
2:09 - 2:12Ekename si è ripresa una n
e non l'ha mai lasciata. -
2:12 - 2:14La stessa cosa è successa
con altre parole. -
2:14 - 2:17I parlanti dell'inglese antico
hanno tagliato "otches in legno, -
2:17 - 2:19ma dopo aver chiesto per secoli
-
2:19 - 2:22di tagliare "an otch" in qualcosa,
-
2:22 - 2:26era facile pensare di tagliare
"a notch" (una tacca), -
2:26 - 2:27e molto presto lo fu.
-
2:27 - 2:29In un mondo dove
quasi nessuno sapeva leggere -
2:29 - 2:31era più facile per
le persone che ascoltavano -
2:31 - 2:33diventare, dopo un po',
-
2:33 - 2:35come iniziava ad essere davvero.
-
2:35 - 2:37Ecco da dove viene lo stile-Ned.
-
2:37 - 2:39L'inglese antico era più simile al tedesco
-
2:39 - 2:41del nostro attuale inglese,
-
2:41 - 2:44e proprio come in Germania "my" è "mein",
-
2:44 - 2:47in inglese antico "my" era "meen".
-
2:47 - 2:49Si diceva meen book,
-
2:49 - 2:51in realtà boke in inglese antico,
-
2:51 - 2:52o meen cat.
-
2:52 - 2:54Così come oggi
-
2:54 - 2:55potremmo rivolgerci ai nostri bambini
-
2:55 - 2:56come mia Dahlia
-
2:56 - 2:58o mia Laura,
-
2:58 - 3:01in inglese antico
si poteva dire "Meen Ed". -
3:01 - 3:02Ovvero mein Ed
-
3:02 - 3:04o mein Ellie.
-
3:04 - 3:06Potete capire dove questo vada a finire.
-
3:06 - 3:09Col passare del tempo "meen"
si è trasformato -
3:09 - 3:11nel "my" che conosciamo oggi.
-
3:11 - 3:14Ciò significava che quando
la gente diceva "Mein Ed", -
3:14 - 3:17suonava come se dicessero "my Ned".
-
3:17 - 3:19Suonava che come ogni volta che qualcuno
-
3:19 - 3:21si riferiva a Edward in modo affettuoso,
-
3:21 - 3:24diceva Ned invece di Ed.
-
3:24 - 3:26Ecco la nascita di "a nickname"
(un soprannome)! -
3:26 - 3:30O "an ekename".
-
3:30 - 3:31Quindi, anche Nellie per Ellen
-
3:31 - 3:33e Nan per Ann,
-
3:33 - 3:35e persino nei vecchi tempi,
Nabbi per Abigail. -
3:35 - 3:39Il soprannome della moglie del
presidente John Adams, Abigail, era Nabby. -
3:40 - 3:42Parole di ogni genere
sono nate così. -
3:42 - 3:45I parlanti dell'inglese
antico indossavano naprons -
3:45 - 3:49ma un napron suona
come "an apron" (un grembiule), -
3:49 - 3:51e ciò ha dato origine alla parola "apron"
-
3:51 - 3:53che nessuno, nel Beowulf,
avrebbe riconosciuto. -
3:53 - 3:56Umpire (giudice) è nato anche
come numpire. -
3:57 - 3:59Se tutto questo suona
come qualcosa di superficiale -
3:59 - 4:01che noi gente moderna non faremmo mai,
-
4:01 - 4:03allora pensate a qualcosa
che sentite sempre -
4:03 - 4:04e probabilmente dite,
-
4:04 - 4:06"A whole nother".
-
4:06 - 4:08Che cosa è nother?
-
4:08 - 4:10Noi certo abbiamo la parola
"another" (un'altra), -
4:10 - 4:14ma è composta da "an" e "other",
-
4:14 - 4:15o così abbiamo sempre pensato.
-
4:15 - 4:17Tuttavia, quando facciamo
scivolare whole al centro -
4:17 - 4:19non diciamo "a whole other",
-
4:19 - 4:22tagliamo via quella n da "an"
-
4:22 - 4:23e la mettiamo a "other"
-
4:23 - 4:26e creiamo una nuova parola, nother.
-
4:26 - 4:28Per molto tempo, nessuno ha notato
-
4:28 - 4:30questo genere di cose
-
4:30 - 4:31o le ha messe in un dizionario,
-
4:31 - 4:33ma è solo perché la scrittura
-
4:33 - 4:36è più codificata oggi di 1000 anni fa.
-
4:36 - 4:37Quindi, quando vedete una parola strana,
-
4:37 - 4:39ricordate che ci potrebbe raccontarci
-
4:39 - 4:41una "whole nother" storia.
- Title:
- La nascita di un "nickname" - John McWhorter
- Description:
-
Guarda la lezione completa: http://ed.ted.com/lessons/birth-of-a-nickname-john-mcwhorter
Da dove derivano i soprannomi o nickname? Perché Ellen è chiamata Nellie ed Edward Ned? È tutto un grande equivoco dai primi tempi della lingua inglese, un equivoco da cui deriva persino la parola stessa nickname. John McWhorter traccia la casuale evoluzione di alcuni diminutivi di uso comune.
Lezione di John McWhorter, animazione di Lippy.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:57
TED Translators admin edited Italian subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Michele Gianella approved Italian subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Birth of a nickname - John McWhorter |