Return to Video

„Iyeza“ / „Zabalaza“

  • 0:01 - 0:04
    (Musik)
  • 0:08 - 0:12
    (Lautgesang)
  • 0:29 - 0:31
    Ndicela iyeza
  • 0:32 - 0:34
    lokuhlamba
  • 0:35 - 0:38
    ndisuse iinkathazo.
  • 0:39 - 0:42
    Ndicela iyeza
  • 0:42 - 0:44
    lokuhlamba
  • 0:44 - 0:47
    ndikhuphe iinkathazo.
  • 0:49 - 0:53
    (Lautgesang)
  • 0:54 - 0:57
    (Improvisation)
  • 1:08 - 1:10
    Thongo lam vuma,
  • 1:12 - 1:17
    Thongo lam vuma,
  • 1:17 - 1:22
    Thongo lam vuma,
  • 1:22 - 1:25
    Thongo lam vuma.
  • 1:26 - 1:29
    Ndicela iyeza
  • 1:29 - 1:31
    lokuhlamba
  • 1:31 - 1:36
    ndisuse iinkathazo
  • 1:36 - 1:38
    ndicela iyeza
  • 1:38 - 1:41
    iyeza lokughabha
  • 1:41 - 1:44
    ndisuse iinkathazo
  • 1:45 - 1:48
    ndicela iyeza
  • 1:48 - 1:50
    lokuhlamba
  • 1:50 - 1:53
    ndisuse iinkathazo.
  • 1:54 - 1:58
    (Lautgesang)
  • 2:03 - 2:08
    Thongo lam vuma,
  • 2:08 - 2:12
    Thongo lam vuma,
  • 2:12 - 2:15
    Thongo lam vuma,
  • 2:17 - 2:19
    Thongo lam vuma,
  • 2:21 - 2:24
    Thongo lam vuma,
  • 2:24 - 2:25
    Lam vuma,
  • 2:25 - 2:28
    Thongo lam vuma,
  • 2:28 - 2:30
    Lam vuma,
  • 2:30 - 2:32
    Thongo lam vuma,
  • 2:32 - 2:34
    Lam vuma,
  • 2:34 - 2:36
    Thongo lam vuma,
  • 2:36 - 2:38
    Lam vuma, lam vuma,
  • 2:38 - 2:41
    (Improvisation)
  • 3:52 - 3:54
    (Musik endet)
  • 3:54 - 3:58
    (Applaus)
  • 4:05 - 4:07
    Thandiswa Mazwai:
    Hallo alle zusammen.
  • 4:07 - 4:10
    Danke, dass wir hier
    für euch spielen dürfen.
  • 4:10 - 4:12
    Ich heiße Thandiswa Mazwai.
  • 4:12 - 4:17
    Ich bin eine wilde Frau,
    eine rebellische Sängerin.
  • 4:19 - 4:23
    Meine Musik erzählt von Erinnerung
  • 4:23 - 4:27
    und dem Kampf zwischen
    Unterdrückung und Freiheit.
  • 4:29 - 4:31
    Nach 20 Jahren sind wir in Südafrika
  • 4:31 - 4:35
    noch immer in den Massen der Schwarzen,
  • 4:36 - 4:41
    im Kampf für Freiheit und Humanität.
  • 4:42 - 4:47
    Das erste Lied heißt „Iyeza“,
    das bedeutet „Medizin“.
  • 4:47 - 4:52
    Medizin für unseren Wahnsinn,
    Medizine für unsere Wut.
  • 4:53 - 4:56
    Das nächste Lied heißt „Zabalaza“,
  • 4:56 - 4:58
    das bedeutet „Rebell“.
  • 4:59 - 5:04
    Ich möchte es der tapferen
    Studentenbewegung in Südafrika widmen,
  • 5:04 - 5:07
    die #FeesMustFall initiierten.
  • 5:07 - 5:08
    (Applaus)
  • 5:08 - 5:10
    #RhodesMustFall.
  • 5:10 - 5:11
    (Applaus)
  • 5:11 - 5:13
    Aber vor allem
  • 5:13 - 5:17
    muss diese Kraft auch
    der feministischen Bewegung zufließen,
  • 5:17 - 5:19
    das Patriarchat muss stürzen.
  • 5:20 - 5:24
    (Applaus)
  • 5:24 - 5:27
    (Musik)
  • 5:33 - 5:36
    Gogo bek' umthwalo
  • 5:39 - 5:42
    Kunin' uhlupheka?
  • 5:44 - 5:49
    Kleines Ghettokind,
  • 5:49 - 5:56
    ungazibulali sana.
  • 5:57 - 6:01
    Oh ...
  • 6:06 - 6:10
    wenn Du meine Hand nimmst,
  • 6:11 - 6:14
    werde ich Dir zeigen,
  • 6:14 - 6:18
    wie man frei ist.
  • 6:18 - 6:25
    Ayifanelang' ub' iyenzeka lento
  • 6:25 - 6:29
    Emzini kabawo
  • 6:32 - 6:36
    kunge kudala
  • 6:37 - 6:40
    Sizozabalaza.
  • 6:40 - 6:42
    Zabalaza, zabalaza.
  • 6:42 - 6:47
    Zabalaza.
  • 6:47 - 6:49
    Sizozabalaza.
  • 6:49 - 6:53
    Zabalaza, zabalaza.
  • 6:54 - 6:57
    Zabalaza.
  • 6:59 - 7:02
    Zabalaza, zabalaza.
  • 7:02 - 7:06
    Zabalaza.
  • 7:06 - 7:09
    Zabalaza.
  • 7:09 - 7:12
    Zabalaza.
  • 7:12 - 7:14
    Zabalaza.
  • 7:16 - 7:19
    (Lautgesang)
  • 7:55 - 7:59
    (Improvisation)
  • 8:42 - 8:45
    Es ist mein Volk in Soweto,
  • 8:47 - 8:50
    mein Volk in Mosambik,
  • 8:51 - 8:55
    mein Volk im Senegal.
  • 8:56 - 9:00
    Dies ist mein Volk in den Ghettos.
  • 10:00 - 10:04
    Zabalaza, zabalaza.
  • 10:04 - 10:07
    Zabalaza.
  • 10:09 - 10:12
    Zabalaza.
  • 10:24 - 10:25
    (Musik endet)
  • 10:25 - 10:28
    (Applaus)
  • 10:28 - 10:32
    (Jubelrufe)
  • 10:32 - 10:33
    Vielen Dank.
  • 10:33 - 10:35
    (Applaus)
Title:
„Iyeza“ / „Zabalaza“
Speaker:
Thandiswa Mazwai
Description:

Die selbsternannte wilde Frau und rebellische Sängerin Thandiswa Mazwai rockt die TED-Bühne mit einer elektrisierenden Vorführung ihrer beiden Lieder: „Iyeza“ und „Zabalaza“.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:47
Sonja Maria Neef approved German subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza"
Sonja Maria Neef accepted German subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza"
Sebastian Schumacher edited German subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza"
Sebastian Schumacher edited German subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza"
Sebastian Schumacher edited German subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza"

German subtitles

Revisions