Return to Video

Rogier van der Heide: Prečo svetlo potrebuje temnotu

  • 0:00 - 0:03
    Na plátne je nádherný výrok,
  • 0:03 - 0:06
    ktorý znie: "Svetlo vytvára atmosféru,
  • 0:06 - 0:09
    svetlo vytvára pocit priestoru
  • 0:09 - 0:13
    a svetlo je tiež výrazom štruktúry."
  • 0:13 - 0:15
    Nuž, to nie je odo mňa.
  • 0:15 - 0:17
    To je, samozrejme, od Le Corbusiera,
  • 0:17 - 0:19
    slávneho architekta.
  • 0:19 - 0:21
    A tu môžete vidieť, čo tým myslel
  • 0:21 - 0:24
    na jednej z jeho nádherných budov --
  • 0:24 - 0:28
    kaplnku Notre Dame du Haut Ronchamp --
  • 0:28 - 0:30
    kde vytvára toto svetlo,
  • 0:30 - 0:33
    ktoré mohol vytvoriť len preto, že je tam aj tma.
  • 0:33 - 0:36
    Myslím, že toto je podstata
  • 0:36 - 0:39
    tohto 18 minútového príspevku --
  • 0:39 - 0:42
    nie je dobrého osvetlenia,
  • 0:42 - 0:45
    zdravého a pre naše dobro
  • 0:45 - 0:47
    bez správnej temnoty.
  • 0:49 - 0:52
    Toto je ako by sme normálne osvetlili pracovisko.
  • 0:52 - 0:54
    Máme normy a štandardy,
  • 0:54 - 0:57
    ktoré nám vravia, že svetlá by mali mať toľko a toľko luxov
  • 0:57 - 0:59
    a veľkú jednoliatosť.
  • 0:59 - 1:02
    Takto vytvárame homogénne osvetlenie
  • 1:02 - 1:04
    od jednej steny k druhej
  • 1:04 - 1:07
    v pravidelnej sieti lámp.
  • 1:07 - 1:09
    A to je o dosť iné
  • 1:09 - 1:11
    od toho, čo som vám práve ukázal
  • 1:11 - 1:13
    na Le Corbusierovi.
  • 1:13 - 1:15
    Ak by sme tieto normy a štandardy aplikovali
  • 1:15 - 1:17
    na Panteón v Ríme,
  • 1:17 - 1:19
    nikdy by nevyzeral takto,
  • 1:19 - 1:21
    lebo táto nádherná hra svetla
  • 1:21 - 1:24
    ktorá sa tam odohráva sama o sebe,
  • 1:24 - 1:26
    sa môže objaviť
  • 1:26 - 1:29
    len preto, že je tam v budove zároveň temnota.
  • 1:30 - 1:33
    A to isté viac menej povedal Santiago Calatrava,
  • 1:33 - 1:36
    keď povedal: "Svetlo, dávam ho do mojich budov
  • 1:36 - 1:38
    pre potešenie."
  • 1:38 - 1:41
    A nemyslel tým potešenie z päť chodového menu
  • 1:41 - 1:43
    porovnané s jednoduchým jedlom,
  • 1:43 - 1:45
    ale myslel potešenie
  • 1:45 - 1:48
    z kvality tej budovy pre ľudí.
  • 1:48 - 1:50
    Myslel tým, že môžete vidieť oblohu
  • 1:50 - 1:53
    a že môžete zažívať slnko.
  • 1:53 - 1:56
    Vytvoril tie nádherné budovy,
  • 1:56 - 1:58
    kde môžete pozerať na oblohu,
  • 1:58 - 2:00
    a kde môžete zažívať slnko,
  • 2:00 - 2:03
    ktoré zlepšuje život v postavenom prostredí,
  • 2:03 - 2:06
    iba z relevancie svetla
  • 2:06 - 2:10
    k jeho jasnosti a v jeho tieňoch.
  • 2:10 - 2:13
    Kam to všetko smeruje je, samozrejme, slnko.
  • 2:13 - 2:16
    Tento obrázok slnka môže naznačovať,
  • 2:16 - 2:19
    že slnko je niečo záporné a agresívne.
  • 2:19 - 2:22
    Ale nemali by sme zabúdať, že všetka energia na tejto planéte
  • 2:22 - 2:24
    pochádza vlastne zo slnka.
  • 2:24 - 2:27
    A svetlo je len prejavom
  • 2:27 - 2:29
    tejto energie.
  • 2:29 - 2:32
    Slnko je dynamikou, zmenou farieb,
  • 2:32 - 2:35
    slnko je krásou v našom prostredí,
  • 2:35 - 2:37
    ako v tejto budove --
  • 2:37 - 2:39
    High Museum v Atlante,
  • 2:39 - 2:41
    ktorú vytvoril Renzo Piano z Talianska,
  • 2:41 - 2:44
    spolu s Arup Lighting,
  • 2:44 - 2:46
    brilantným tímom dizajnérov osvetlenia,
  • 2:46 - 2:48
    ktorý vytvoril
  • 2:48 - 2:51
    veľmi jemnú moduláciu svetla
  • 2:51 - 2:53
    cez priestor,
  • 2:53 - 2:55
    v reakcii na to, čo robí slnko vonku,
  • 2:55 - 2:58
    len pomocou všetkých tých nádherných svetlíkov v strope.
  • 2:58 - 3:00
    Takže nepriamo
  • 3:00 - 3:02
    môžete vidieť slnko.
  • 3:02 - 3:04
    A čo spravili,
  • 3:04 - 3:06
    je, že vytvorili integrálny element budovy
  • 3:06 - 3:09
    na zlepšenie kvality priestoru,
  • 3:09 - 3:11
    ktorý obklopuje návštevníkov múzea.
  • 3:11 - 3:13
    Vytvorili túto clonu,
  • 3:13 - 3:15
    ktorú tu môžete vidieť,
  • 3:15 - 3:18
    ktorá zakrýva slnko,
  • 3:18 - 3:21
    ale je otvorená pre to dobré svetlo z oblohy.
  • 3:21 - 3:23
    A tu môžete vidieť
  • 3:23 - 3:25
    ako vypracovali nádherný dizajnový proces
  • 3:25 - 3:27
    s fyzickými modelmi,
  • 3:27 - 3:30
    s kvantitatívnymi ako aj kvalitatívnymi metódami,
  • 3:30 - 3:33
    aby prišli ku konečnému riešeniu,
  • 3:33 - 3:35
    ktoré je skutočne integrované a úplne holistické
  • 3:35 - 3:37
    s architektúrou.
  • 3:37 - 3:39
    Dovolili si po ceste aj pár omylov.
  • 3:39 - 3:41
    Ako môžte tu vidieť, je tam nejaké priame svetlo na podlahe,
  • 3:41 - 3:44
    ale vedeli ľahko zistiť odkiaľ prichádza.
  • 3:44 - 3:48
    A dovolili ľudom v tej budove
  • 3:48 - 3:50
    skutočne si užívať slnko,
  • 3:50 - 3:52
    tú dobrú časť slnka.
  • 3:52 - 3:54
    Užívať si slnko
  • 3:54 - 3:57
    sa dá mnohými spôsobmi, samozrejme.
  • 3:57 - 3:59
    Môže to byť takto,
  • 3:59 - 4:02
    alebo takto, čo je trochu zvláštne,
  • 4:02 - 4:04
    ale je to z roku 1963 --
  • 4:04 - 4:06
    pozorovanie zatmenia slnka
  • 4:06 - 4:08
    v Spojených štátoch.
  • 4:08 - 4:11
    A je tu priveľmi jasno,
  • 4:11 - 4:14
    tak títo ľudia našli veľmi zaujímavé riešenie.
  • 4:15 - 4:17
    Toto je, myslím, veľmi názorný výjav toho, čo sa snažím povedať --
  • 4:17 - 4:20
    že nádherná dynamika slnka,
  • 4:20 - 4:22
    využitá v budove,
  • 4:22 - 4:25
    vytvára kvalitu nášho vybudovaného prostredia,
  • 4:25 - 4:27
    ktorá skutočne obohacuje naše životy.
  • 4:27 - 4:29
    A je to všetko o temnote,
  • 4:29 - 4:31
    tak ako je to o svetlosti, samozrejme,
  • 4:31 - 4:34
    pretože inak nevidno tú dynamiku.
  • 4:34 - 4:37
    Na porovnanie k prvej kancelárii, ktorú som vám ukázal
  • 4:37 - 4:39
    na začiatku prednášky,
  • 4:39 - 4:42
    toto je známa kancelária - White Group.
  • 4:42 - 4:45
    Konzultujú využite zelenej energie, alebo niečo také.
  • 4:45 - 4:47
    A žijú tým čo kážu,
  • 4:47 - 4:50
    lebo táto kancelária nemá žiadne elektrické osvetlenie.
  • 4:50 - 4:52
    Má len na jednej strane
  • 4:52 - 4:54
    toto veľké, veľké sklenené okno,
  • 4:54 - 4:56
    ktoré pomáha slnku svietiť
  • 4:56 - 4:58
    hlbšie do priestoru
  • 4:58 - 5:01
    a vytvára tam nádhernú kvalitu a veľký dynamický rozsah.
  • 5:01 - 5:04
    Takže môže byť veľmi šero tamto a vy si tam pracujete
  • 5:04 - 5:07
    a môže byť veľmi jasno tamto; a vy si tam pracujete.
  • 5:07 - 5:09
    Ľudské oko
  • 5:09 - 5:11
    je pozoruhodne prispôsobivé
  • 5:11 - 5:13
    všetkým tým rôznym osvetleniam,
  • 5:13 - 5:15
    ktoré spolu vytvárajú prostredie,
  • 5:15 - 5:17
    ktoré nikdy nie je nudné a fádne
  • 5:17 - 5:20
    a preto nám pomáha obohacovať naše životy.
  • 5:21 - 5:24
    Dlžím vám krátke predstavenie tohto muža.
  • 5:24 - 5:26
    Toto je Richard Kelly,
  • 5:26 - 5:28
    ktorý sa narodil pred 100 rokmi,
  • 5:28 - 5:30
    čo je dôvod, prečo ho tu mám,
  • 5:30 - 5:32
    lebo je to niečo ako výročie.
  • 5:32 - 5:35
    V 1930-tych rokoch Richard Kelly bol prvým,
  • 5:35 - 5:37
    kto naozaj popísal
  • 5:37 - 5:39
    metodológiu moderného dizajnu osvetlenia.
  • 5:39 - 5:41
    A vymedzil tri pojmy,
  • 5:41 - 5:43
    "fokusové žiarenie",
  • 5:43 - 5:45
    "ambientná sveteľnosť"
  • 5:45 - 5:47
    a "hra žiarivosti"
  • 5:47 - 5:49
    cez veľmi odlišné
  • 5:49 - 5:51
    myšlienky o svetle v architektúre,
  • 5:51 - 5:53
    ktoré spolu
  • 5:53 - 5:55
    vytvárajú tento nádherný zážitok.
  • 5:55 - 5:57
    Tak začnime fokusovým žiarením
  • 5:57 - 5:59
    Myslel tým niečo ako toto --
  • 5:59 - 6:01
    kde svetlo dáva smer priestoru
  • 6:01 - 6:03
    a pomáha vám orientovať sa.
  • 6:03 - 6:05
    Alebo niečo takého, čo je svetelný dizajn, ktorý robil
  • 6:05 - 6:07
    pre General Motors, pre stánok z autami.
  • 6:07 - 6:09
    Vojdete do toho priestoru
  • 6:09 - 6:12
    a cítite sa ako "Wow! To je tak impozantné,"
  • 6:12 - 6:14
    len kvôli tomu fokusovému bodu,
  • 6:14 - 6:16
    tomu veľkému zdroju svetla v strede.
  • 6:16 - 6:18
    Pre mňa je to niečo z divadla
  • 6:18 - 6:20
    a k tomu sa dostanem ešte neskôr.
  • 6:20 - 6:22
    Je to bodové svetlo na umelcovi,
  • 6:22 - 6:24
    ktoré vám pomáha zamerať sa.
  • 6:24 - 6:27
    Môže to byť aj svetlo, ktoré sa prediera cez oblaky
  • 6:27 - 6:30
    a osvetlí pás krajiny,
  • 6:30 - 6:32
    zvýraznujúc ho
  • 6:32 - 6:35
    v porovnaní so stlmeným prostredím.
  • 6:35 - 6:38
    Alebo v dnešných obchodoch, v obchodnom prostredí --
  • 6:38 - 6:40
    osvetlenie tovaru
  • 6:40 - 6:43
    a vytvorenie prízvukov, ktoré vás orientujú.
  • 6:43 - 6:46
    Ambientná sveteľnosť je niečo úplne odlišné.
  • 6:46 - 6:49
    Richard Kelly to videl ako niečo nekonečné,
  • 6:49 - 6:51
    niečo bez fokusu,
  • 6:51 - 6:53
    niečo, kde sa všetky detaily
  • 6:53 - 6:56
    rozpíjajú v nekonečne.
  • 6:56 - 6:59
    Vnímam to ako veľmi príjemný typ svetla,
  • 6:59 - 7:01
    ktoré nám pomáha relaxovať
  • 7:01 - 7:03
    a rozjímať.
  • 7:03 - 7:05
    Mohlo by to byť niečo ako toto:
  • 7:05 - 7:08
    Národné vedecké múzeum v Londýne,
  • 7:08 - 7:10
    kde táto modrá
  • 7:10 - 7:12
    objíma všetky výstavy a galérie
  • 7:12 - 7:15
    v jednom veľkom geste.
  • 7:15 - 7:18
    A nakoniec, Kellyho postoj k hre žiarivosti.
  • 7:18 - 7:22
    Niečo ako hra v panoráme Hong Kongu,
  • 7:22 - 7:24
    alebo možno luster v opere,
  • 7:24 - 7:26
    alebo v tomto divadle,
  • 7:26 - 7:28
    ktorý je ozdobou,
  • 7:28 - 7:30
    polevou na torte, niečo hravé,
  • 7:30 - 7:32
    niečo, povedal by som, čo je len prídavkom
  • 7:32 - 7:35
    do architektonického prostredia.
  • 7:35 - 7:37
    Tieto tri rôzne elementy
  • 7:37 - 7:39
    spolu tvoria svetelné prostredie,
  • 7:39 - 7:41
    ktoré nám pomáha cítiť sa lepšie.
  • 7:41 - 7:43
    A môžeme ich vytvoriť len z temnoty.
  • 7:43 - 7:45
    Vysvetlím to podrobnejšie.
  • 7:45 - 7:48
    A hádam, že to, čo Richard Kelly, tu vľavo,
  • 7:48 - 7:51
    vysvetľoval Ludwigovi Mies Van der Rohe.
  • 7:51 - 7:53
    Za nimi vidíte Seagramovu budovu,
  • 7:53 - 7:55
    ktorá sa neskôr stala
  • 7:55 - 7:58
    ikonou moderného svetelného dizajnu.
  • 7:59 - 8:01
    Vtedy, boli ešte ranné pokusy
  • 8:01 - 8:03
    so svetelnou terapiou.
  • 8:03 - 8:06
    Tu môžete vidieť fotku z Medicínskej knižnice Spojených štátov,
  • 8:06 - 8:09
    kde sú ľudia na slnku, aby im bolo lepšie.
  • 8:09 - 8:11
    Je to trochu iný príbeh,
  • 8:11 - 8:13
    tento zdravotný aspekt svetla,
  • 8:13 - 8:15
    ako ten čo vám dnes rozprávam.
  • 8:15 - 8:17
    V dnešnej modernej medicíne,
  • 8:17 - 8:20
    je skutočné porozumenie svetlu
  • 8:20 - 8:23
    v takmer biochemickej rovine.
  • 8:23 - 8:25
    A tá idea,
  • 8:25 - 8:27
    keď sa pozeráme na veci,
  • 8:27 - 8:30
    žlté svetlo nám najlepšie pomáha,
  • 8:30 - 8:32
    na ktoré sme najcitlivejší.
  • 8:32 - 8:34
    Ale náš cirkadiálny rytmus,
  • 8:34 - 8:36
    čo sú rytmy, ktoré nám pomáhajú vstávať a spať
  • 8:36 - 8:39
    a byť bdelí, uvoľnení a tak ďalej a tak ďalej,
  • 8:39 - 8:42
    tie sú oveľa viac zamerané na modré svetlo.
  • 8:42 - 8:44
    Upravovaním obsahu modrej
  • 8:44 - 8:46
    v našom prostredí,
  • 8:46 - 8:49
    môžeme pomôcť ľudom sa uvoľniť, alebo byť pozornýmí,
  • 8:49 - 8:52
    zaspať, alebo zostať bdelými.
  • 8:52 - 8:54
    A tak,
  • 8:54 - 8:56
    možno v blízkej budúcnosti,
  • 8:56 - 8:58
    svetlo môže pomôcť nemocniciam
  • 8:58 - 9:01
    polepšiť ľudom skôr,
  • 9:01 - 9:03
    uzdraviť ich rýchlejšie.
  • 9:03 - 9:05
    Možno v lietadle tým môžeme
  • 9:05 - 9:07
    prekonať ochorenie z posunu času.
  • 9:07 - 9:10
    Možno v škole, môžeme pomôcť deťom lepšie sa učiť,
  • 9:10 - 9:13
    lebo sa môžu viac koncentrovať na prácu.
  • 9:13 - 9:15
    A viete si predstaviť oveľa viac uplatnení.
  • 9:15 - 9:17
    Ale rád by som hovoril
  • 9:17 - 9:19
    o kombinácii
  • 9:19 - 9:22
    svetla a temnoty
  • 9:22 - 9:25
    ako kvalite nášho života.
  • 9:26 - 9:29
    Svetlo je, samozrejme, pre sociálnu interakciu --
  • 9:29 - 9:31
    na tvorenie vzťahov
  • 9:31 - 9:33
    so všetkým čo je okolo nás.
  • 9:33 - 9:36
    Je to miesto, kde sa zhromažďujeme,
  • 9:36 - 9:38
    keď si chceme niečo povedať.
  • 9:38 - 9:40
    Je to všetko o tejto planéte.
  • 9:40 - 9:43
    Ale keď sa na túto planétu pozriete v noci, vyzerá takto.
  • 9:43 - 9:45
    A myslím, že to je najšokujúcejší obrázok
  • 9:45 - 9:47
    v mojej prednáške.
  • 9:47 - 9:49
    Lebo všetko to svetlo,
  • 9:49 - 9:51
    ide k oblohe.
  • 9:51 - 9:53
    Nikdy nedosiahne na zem,
  • 9:53 - 9:55
    kam bolo zamýšľané.
  • 9:55 - 9:57
    Nikdy nie je na prospech ľudí.
  • 9:57 - 9:59
    Len kazí tmu.
  • 9:59 - 10:02
    Na globálnej škále, to vyzerá takto.
  • 10:02 - 10:05
    A je to dosť udivujúce, to čo tu vidíte --
  • 10:05 - 10:08
    koľko svetla ide do oblohy
  • 10:08 - 10:10
    a nikdy nedosiahne na zem.
  • 10:10 - 10:13
    Lebo keď sa pozrieme na Zem, ako by mala byť,
  • 10:13 - 10:16
    bolo by to niečo ako tento veľmi inšpiratívny obraz,
  • 10:16 - 10:18
    kde temnota je pre našu predstavivosť
  • 10:18 - 10:20
    a rozjímanie
  • 10:20 - 10:23
    a pomôcť nám spojiť sa so všetkým.
  • 10:23 - 10:25
    Svet sa ale mení
  • 10:25 - 10:27
    a urbanizácia je veľkým motorom všetkého.
  • 10:27 - 10:30
    Toto som vyfotil pred dvoma týždňami v Kantone
  • 10:30 - 10:32
    a uvedomil som si, že pred 10timi rokmi,
  • 10:32 - 10:36
    tam neboli žiadne z týchto budov.
  • 10:36 - 10:38
    Bolo to oveľa menšie mesto
  • 10:38 - 10:40
    a tá rýchlosť urbanizácie
  • 10:40 - 10:42
    je neuveriteľná a enormná.
  • 10:42 - 10:45
    A musíme pochopiť tieto základné otázky:
  • 10:45 - 10:48
    Ako sa ľudia pohybujú skrz tieto nové urbanizované priestory?
  • 10:48 - 10:50
    Ako zdieľajú svoju kultúru?
  • 10:50 - 10:52
    Ako zvládneme veci ako mobilita?
  • 10:52 - 10:54
    Ako nám v tom môže pomôcť svetlo?
  • 10:54 - 10:56
    Lebo nové technológie,
  • 10:56 - 10:59
    zdajú sa byť vo veľmi zaujímavej pozícii,
  • 10:59 - 11:02
    aby pomohli s riešeniami v urbanizácii
  • 11:02 - 11:05
    a poskytli nám lepšie prostredia.
  • 11:05 - 11:07
    Nie je to tak dávno,
  • 11:07 - 11:09
    kedy naše osvetlenie bolo
  • 11:09 - 11:11
    len z týchto druhov lámp.
  • 11:11 - 11:13
    A samozrejme, mali sme halogenidové a fluorescentné lampy
  • 11:13 - 11:15
    a také veci.
  • 11:15 - 11:17
    Teraz máme LED,
  • 11:17 - 11:19
    a tu vidíte najnovšiu
  • 11:19 - 11:21
    a vidíte aká je úžasne malá.
  • 11:21 - 11:24
    A to je presne to, čo nám poskytuje unikátnu možnosť,
  • 11:24 - 11:27
    lebo táto malá, maličká veľkosť
  • 11:27 - 11:30
    nám umožňuje dať svetlo presne tam, kde potrebujeme.
  • 11:30 - 11:32
    A môžeme ho vynechať, kde ho nie je vôbec treba
  • 11:32 - 11:34
    a kde môžeme zachovať tmu.
  • 11:34 - 11:37
    Je to veľmi zaujímavý návrh, myslím,
  • 11:37 - 11:40
    a nový spôsob osvetľovania v architektonickom prostredí,
  • 11:40 - 11:43
    s naším blahom na mysli.
  • 11:43 - 11:46
    Problémom je, že aj keď vám chcem vysvetliť ako to funguje --
  • 11:46 - 11:49
    ale môžem ich mať štyri na jednom prste,
  • 11:49 - 11:52
    ale aj tak ich nebudete môcť vidieť.
  • 11:52 - 11:54
    Tak som požiadal naše laboratórium, aby s tým niečo spravili
  • 11:54 - 11:56
    a povedali: "Nuž, niečo s tým spravíme."
  • 11:56 - 11:59
    Vytvorili pre mňa najväčšiu LED na svete,
  • 11:59 - 12:01
    špeciálne pre TEDx Amsterdam.
  • 12:01 - 12:03
    A tu je.
  • 12:03 - 12:06
    Je to úplne tá istá vec, ako vidíte tu -- len 200-krát väčšia.
  • 12:06 - 12:09
    A veľmi rýchlo vám ukážem ako to funguje.
  • 12:09 - 12:12
    Len na vysvetlenie.
  • 12:13 - 12:17
    Každá dnes vyrobená LED
  • 12:17 - 12:19
    svieti na modro.
  • 12:19 - 12:22
    To nie je veľmi príjemné a upokojujúce.
  • 12:22 - 12:24
    A preto,
  • 12:24 - 12:27
    je LED zakrytá
  • 12:27 - 12:29
    fosforovou čiapočkou.
  • 12:29 - 12:32
    A fosfor je excitovaný modrou
  • 12:32 - 12:35
    a robí svetlo bielym, teplým a príjemným.
  • 12:35 - 12:38
    A keď k tomu potom pridáte šošovku,
  • 12:38 - 12:41
    viete usmerniť svetlo a vyslať ho tam, kam potrebujete
  • 12:41 - 12:43
    bez plytvania svetlom
  • 12:43 - 12:45
    na oblohe alebo kdekoľvek.
  • 12:45 - 12:48
    Takže viete zachovať temnotu a robiť svetlo.
  • 12:48 - 12:50
    Len som vám to chcel ukázať,
  • 12:50 - 12:53
    aby ste pochopili ako to funguje.
  • 12:54 - 12:56
    Ďakujem.
  • 12:56 - 12:58
    Môžeme pokračovať.
  • 12:58 - 13:01
    Takže musíme zvážiť spôsob akým osvetľujeme naše mestá.
  • 13:01 - 13:03
    Musíme to premyslieť
  • 13:03 - 13:05
    so svetlom ako štandardným riešením.
  • 13:05 - 13:07
    Prečo sú tieto diaľnice neustále osvetlené?
  • 13:07 - 13:09
    Je to naozaj potrebné?
  • 13:09 - 13:11
    Nemôžeme byť viac vyberaví
  • 13:11 - 13:14
    a vytvoriť lepšie prostredie, ktoré profituje z tmy?
  • 13:14 - 13:16
    Nemôžeme byť jemnejší so svetlom?
  • 13:16 - 13:19
    Ako tu -- toto je veľmi nízka úroveň svetla.
  • 13:19 - 13:21
    Môžeme zaujať ľudí
  • 13:21 - 13:23
    projektami osvetlenia ktoré tvoríme,
  • 13:23 - 13:26
    aby sa s nimi naozaj chceli spojiť, ako tu?
  • 13:26 - 13:28
    Alebo môžeme vytvoriť len súsošia,
  • 13:28 - 13:30
    ktoré sú inšpirujúce keď sú tu a pri nás?
  • 13:30 - 13:32
    A môžeme zachovať tmu?
  • 13:32 - 13:35
    Lebo nájsť miesto ako toto na Zemi
  • 13:35 - 13:38
    je naozaj veľmi veľmi ťažké.
  • 13:38 - 13:41
    A nájsť hviezdnu oblohu ako táto je ešte ťažšie.
  • 13:41 - 13:44
    Dokonca aj v oceánoch vytvárame veľa svetla,
  • 13:44 - 13:47
    ktoré by sme mohli zakázať, aj kvôli zvieratám,
  • 13:47 - 13:49
    aby sa im oveľa lepšie darilo.
  • 13:49 - 13:51
    Je známe, že migrujúce vtáky, napríklad,
  • 13:51 - 13:53
    sú veľmi dezorientované
  • 13:53 - 13:55
    takýmito ťažobnými plošinami.
  • 13:55 - 13:57
    A zistili sme, že keď svetlá zmeníme na zelené,
  • 13:57 - 13:59
    vtáky nájdu správnu cestu.
  • 13:59 - 14:02
    Nie sú ďalej vyrušované.
  • 14:02 - 14:04
    A znova sa ukazuje,
  • 14:04 - 14:06
    že je tu dôležitá
  • 14:06 - 14:08
    spektrálna senzitivita.
  • 14:08 - 14:11
    Vo všetkých týchto príkladoch, myslím,
  • 14:11 - 14:14
    by sme mali začať robiť svetlo z tmy
  • 14:14 - 14:16
    a používať tmu ako plátno --
  • 14:16 - 14:18
    ako to robia vizuálni umelci,
  • 14:18 - 14:20
    ako Edward Hopper v tomto obraze.
  • 14:20 - 14:23
    Myslím, že je v ňom veľa napätia.
  • 14:23 - 14:25
    Myslím, keď ho vidím,
  • 14:25 - 14:27
    uvažujem, kto sú tí ľudia?
  • 14:27 - 14:29
    Odkiaľ prišli? Kam idú?
  • 14:29 - 14:32
    Čo sa práve stalo? Čo sa stane v ďalších piatich minútach?
  • 14:32 - 14:35
    A stelesňuje to všetky tieto príbehy a to napätie
  • 14:35 - 14:37
    len vďaka temnote a svetlu.
  • 14:37 - 14:39
    Edward Hopper bol skutočný majster
  • 14:39 - 14:41
    vo vytváraní príbehu
  • 14:41 - 14:43
    prácou so svetlom a tmou.
  • 14:43 - 14:45
    A z toho sa môžeme poučiť
  • 14:45 - 14:48
    a vytvoriť zaujímavejšie a inšpirujúcejšie architektonické prostredia.
  • 14:48 - 14:51
    Môžeme to urobiť v komerčnom priestore ako tento.
  • 14:51 - 14:53
    Stále môžete ísť von
  • 14:53 - 14:58
    a môžete si vychutnať najväčšiu šou v celom vesmíre,
  • 14:58 - 15:01
    čo je, samozrejme, vesmír sám.
  • 15:02 - 15:05
    Predkladám vám tento nádherný, informatívny
  • 15:05 - 15:08
    pohľad na oblohu,
  • 15:08 - 15:10
    hraničiaci od vnútorného mesta,
  • 15:10 - 15:13
    kde môžete vidieť jednu dve hviezdy a nič iné,
  • 15:13 - 15:15
    až k vidieckemu prostrediu,
  • 15:15 - 15:17
    kde si užijete
  • 15:17 - 15:20
    veľké a ohromujúce a nádherné predstavenie
  • 15:20 - 15:22
    súhvezdí a hviezd.
  • 15:22 - 15:25
    V architektúre je to to isté.
  • 15:25 - 15:28
    Oceňovaním temnoty keď dizajnujete svetlo
  • 15:28 - 15:31
    vytvárate oveľa zaujímavejšie prostredia,
  • 15:31 - 15:34
    ktoré skutočne obohacujú naše životy.
  • 15:34 - 15:36
    Toto je najznámejší príklad,
  • 15:36 - 15:38
    Tadao Ando-ov Kostol svetla.
  • 15:38 - 15:40
    Ale myslím aj na
  • 15:40 - 15:44
    kúpele vo Vals od Petera Zumthora,
  • 15:44 - 15:47
    kde sa svetlo a tma, v jemných kombináciách,
  • 15:47 - 15:49
    striedajú, aby zadefinovali priestor.
  • 15:49 - 15:52
    Alebo londýnska stanica metra Southern od Richarda McCormacka,
  • 15:52 - 15:54
    kde môžete naozaj vidieť oblohu,
  • 15:54 - 15:57
    aj keď ste pod zemou.
  • 15:57 - 15:59
    Nakoniec zdôrazňujem,
  • 15:59 - 16:01
    že veľa tejto inšpirácie vychádza z divadla.
  • 16:01 - 16:05
    A myslím, že je fantastické, že dnes zažívame TEDx
  • 16:05 - 16:08
    po prvý raz v divadle,
  • 16:08 - 16:12
    lebo myslím, že dlžíme divadlu veľké poďakovanie.
  • 16:12 - 16:14
    Nebolo by toľkej inšpirujúcej scénografie
  • 16:14 - 16:16
    bez divadla.
  • 16:16 - 16:19
    A myslím, že divadlo je miesto,
  • 16:19 - 16:22
    ktoré skutočne obohacuje život svetlom.
  • 16:22 - 16:24
    Ďakujem veľmi pekne.
  • 16:24 - 16:30
    (Potlesk)
Title:
Rogier van der Heide: Prečo svetlo potrebuje temnotu
Speaker:
Rogier van der Heide
Description:

Architekt osvetlenia Rogier van der Heide ponúka nádherný nový spôsob ako nazerať na svet -- pozorovaním svetla a tmy. Príklady z klasických budov ilustrujú hlboko premyslenú víziu hry svetla okolo nás.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:31
Roman Studenic added a translation

Slovak subtitles

Revisions